一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

跨文化交際論文

時(shí)間:2025-09-08 02:06:22 文化畢業(yè)論文

跨文化交際論文[范例15篇]

  無(wú)論在學(xué)習或是工作中,大家都有寫(xiě)論文的經(jīng)歷,對論文很是熟悉吧,論文是探討問(wèn)題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的一種手段。那么你有了解過(guò)論文嗎?下面是小編整理的跨文化交際論文,希望能夠幫助到大家。

跨文化交際論文[范例15篇]

跨文化交際論文1

  [摘要]

  差異與融合在跨文化交際翻譯的實(shí)踐過(guò)程中是一對永恒的矛盾體。為了更好地加強翻譯效果,如何處理跨文化交際中的翻譯差異與融合就顯得極為重要。因此,本文結合跨文化交際翻譯的實(shí)踐,詳細地分析了翻譯中所存在的差異與融合現象,并在此基礎上,提出了三條具體的翻譯原則作為基于跨文化交際翻譯差異與融合的路徑。

  [關(guān)鍵詞]

  跨文化交際;翻譯差異;融合

  引言

  由于人類(lèi)環(huán)境、語(yǔ)言以及文化的不同,各民族的認知行為也有所差異,如果想要成功地開(kāi)展言語(yǔ)交際,雙方應根據一定話(huà)語(yǔ)形式與話(huà)語(yǔ)原則進(jìn)行。語(yǔ)言是文化的主要載體,傳遞內容多為一個(gè)民族的情感、習俗、思想以及傳統因素等形成的綜合體。譯者的任務(wù)應是在幫助讀者解讀原語(yǔ)語(yǔ)言符號的同時(shí),破解原語(yǔ)中的文化內涵,也就是所謂的非語(yǔ)言符號。成功的翻譯更重要的是對兩種文化的熟悉程度,因為詞語(yǔ)要在一定的語(yǔ)境中才能夠具有意義。翻譯屬于跨文化交際中的一種途徑,它不僅是語(yǔ)言符號的轉換,還是文化之間的轉換。從哲學(xué)上講,所有的翻譯都需要被實(shí)踐檢驗,并且隨著(zhù)社會(huì )實(shí)踐發(fā)展而發(fā)展和更新,語(yǔ)言翻譯的真正目的是為了滿(mǎn)足社會(huì )需求而進(jìn)行的語(yǔ)言實(shí)踐,也正因這一社會(huì )需求,語(yǔ)言翻譯實(shí)踐的未來(lái)走向被確定為跨文化交際翻譯。

  一、基于跨文化交際翻譯的差異

  (一)文化價(jià)值觀(guān)念的差異

  由于傳統文化、社會(huì )環(huán)境以及社會(huì )體制各有不同,在社會(huì )發(fā)展過(guò)程中所形成的價(jià)值觀(guān)念各異,因為受各自傳統文化影響過(guò)深,東西方人的價(jià)值觀(guān)念也差異甚大。中國文化中庸平和、謙虛禮讓、家庭和睦,更加主張個(gè)人服從集體,個(gè)人利益小于集體利益,無(wú)論是社會(huì )、家庭還是學(xué)校都向下一代傳授著(zhù)這一傳統,所以中國人更加習慣將此傳統看作衡量人們人生觀(guān)、世界觀(guān)以及道德行為的標準。然而相對來(lái)說(shuō)西方人則更加主張人格獨立、個(gè)人隱私權、個(gè)人權利、個(gè)人奮斗以及個(gè)人進(jìn)取精神,通常將個(gè)人成功作為衡量人生價(jià)值的標準。譯者作為雙語(yǔ)使用者不僅僅要熟練兩種語(yǔ)言,也要深入了解兩種文化,以及兩種語(yǔ)言文化的行為規范,并且根據所在的環(huán)境來(lái)調整適合的社交行為與言語(yǔ)。在不同的語(yǔ)言中,有可能會(huì )因為“意識文化”的影響造成具有相同語(yǔ)言意義的詞產(chǎn)生不同的語(yǔ)用意義。例如,英語(yǔ)中的“grandfather”,譯成漢語(yǔ)時(shí)就要區分是祖父還是外祖父,因為中國人對于社會(huì )親屬關(guān)系特別重視,內外有別。由此可以看出,翻譯活動(dòng)是在不同的文化傳統與社會(huì )背景下進(jìn)行文化與交流,是在不同的文化前提和文化規范下進(jìn)行的往來(lái)。

  (二)語(yǔ)言文化的差異

  根據符號學(xué)的相關(guān)理論,語(yǔ)言是一種具有意識化的符號,主要包括民族世界觀(guān)、道德及宗教信仰、哲學(xué)觀(guān)、思維方式、民族觀(guān)念形態(tài)方面的語(yǔ)言符號等信息符號。作為符號化系統,語(yǔ)言可以被分為地域化符號、社會(huì )化符號、民族意識符號、物質(zhì)化符號和聲像化符號五大類(lèi)。其中地域化符號指的是民族群落的自然環(huán)境、市政地名、江河湖海、氣候條件等。例如英語(yǔ)中的“thelandofpromise”等,以及漢語(yǔ)中“黑山白水”等。根據語(yǔ)言結構來(lái)劃分,語(yǔ)言中大量的成語(yǔ)、格言、俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)、諺語(yǔ)、套話(huà)、典故、慣用語(yǔ)、俚語(yǔ)等都具有豐富的文化信息、文化背景以及文化特征,并且具備鮮明的比喻和形象,蘊含著(zhù)強烈的地域色彩和民族特色。但是因為英漢民族所經(jīng)歷的發(fā)展階段不同,所產(chǎn)生和要求的詞匯也不同,例如中國的道教文化造就了俗語(yǔ)“這山望著(zhù)那山高”,但是習慣了畜牧文化的英語(yǔ)則產(chǎn)生了“Thegrassisal-waysgreenerontheothersideofthefence”,兩者含義相似,但是內容本體迥異。由此可見(jiàn),不同民族的人們由于不同的人文地理歷史氛圍而產(chǎn)生不同的比喻性用語(yǔ),這些用語(yǔ)都具備強烈的民族特色,在長(cháng)期的勞動(dòng)習俗中總結了不同的事理,看到了不同的價(jià)值,接受了不同的歷史教訓,從而也產(chǎn)生了不同的表達和說(shuō)法。

  (三)思維模式的差異

  思維屬于人腦中的一項功能,是人類(lèi)對客觀(guān)現實(shí)的反應和對客觀(guān)世界的認知。思維摸不著(zhù)、聽(tīng)不到、看不見(jiàn),而是以語(yǔ)言為主要表達形式。語(yǔ)言是思維的工具,是外化思維的主要載體,并且展現思維的成果。語(yǔ)言與思維兩者之間相互作用,但是雙方又屬于不平衡的兩端,其中思維決定著(zhù)語(yǔ)言,不同的思維方式?jīng)Q定了多樣化的語(yǔ)言表達方式。人類(lèi)思維在具有共性的同時(shí)也具有一定的個(gè)性,也就是民族性,這種個(gè)性反映了人類(lèi)語(yǔ)言表達形式的差異,進(jìn)而形成了各民族之間交往的障礙。往往導致世界各民族之間和睦關(guān)系受到影響的關(guān)鍵因素是由于思維模式的差異以及語(yǔ)言形式的復雜多樣。比如漢語(yǔ)中說(shuō)“10路車(chē)”“三班”,英語(yǔ)卻要調轉過(guò)來(lái),譯成“busNo.10”和“class3”。

  二、基于跨文化交際翻譯的融合

  (一)中西文化滲透的融合

  在21世紀的今天,隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展和信息的傳播,國際上的科技、政治、經(jīng)濟、教育等領(lǐng)域的合作與交流都在不斷地擴大,國家和國家之間的接觸和交往也日漸頻繁,加快了各民族之間的相互交流和滲透,促進(jìn)了不同文化的趨同和融合。語(yǔ)言是交流的工具和文化的載體,文化趨同會(huì )在語(yǔ)言的融合趨勢上直接體現出來(lái),此外,語(yǔ)言的'變化與融合也會(huì )記錄和反映文化趨同的發(fā)展趨勢。自從改革開(kāi)放后,中西方文化開(kāi)始多渠道、多方位地進(jìn)行接觸和交流,大量出現了西方文化的術(shù)語(yǔ)名詞,例如超市、可口可樂(lè )和綠色食品等。與此同時(shí),也出現了大量展現西方發(fā)達國家科學(xué)技術(shù)新成果的詞匯,例如電子郵件、電腦、電子商務(wù)等。這些詞匯的出現都展現出一個(gè)新時(shí)代的到來(lái),以及中西文化融合的必然發(fā)展趨勢。西方文化也同樣受到了中華文化的影響,許多反映中華民族文化的詞匯也出現在英語(yǔ)詞匯中,例如Confucianism(儒教)、papertiger(紙老虎)、loseface(丟臉)等,這些詞匯都成為了英語(yǔ)中的正式詞匯。

  (二)語(yǔ)言表達意義上的融合

  不同民族的不同生活經(jīng)驗形成了不同的比喻的民族性,同時(shí)也與美學(xué)趣味、風(fēng)土人情、習俗風(fēng)尚、地理、宗教、歷史等因素有關(guān),所以也會(huì )在不同的事物上看到相同的價(jià)值。例如,在漢語(yǔ)中形容一個(gè)人膽子小,經(jīng)常會(huì )用“鼠”來(lái)當做喻體,如“膽小如鼠”;而在英語(yǔ)中形容一個(gè)膽子小,經(jīng)常會(huì )用“兔”來(lái)形容,如“Astimidasahare”。在漢語(yǔ)中形容“事后聰明”時(shí),會(huì )取材于中國象棋稱(chēng)之為“馬后炮”;而在英語(yǔ)中同樣形容這一喻義,則會(huì )取材于橄欖球稱(chēng)之為“Mondaymorningquarterback”,因為橄欖球比賽通常在周日舉行,而周一上午的四分衛豈不就有“事后聰明”的意思。在漢語(yǔ)中形容一個(gè)人小題大做,經(jīng)常會(huì )用“殺雞用牛刀”;而在英語(yǔ)中則稱(chēng)之為“Tobreakabutterflyonthewheel”。這樣類(lèi)似的表達,雖然在字面上的意義不同,但是喻義上都是十分相似的,所以在跨文化交際翻譯實(shí)踐中,可以通過(guò)意義的方式來(lái)表達實(shí)際的真正含義。

  三、基于跨文化交際的翻譯差異與融合路徑

  (一)得體原則

  得體原則在跨文化交際翻譯的實(shí)踐過(guò)程中是一個(gè)不可以忽略的關(guān)鍵。無(wú)論是處于何種文化背景下的人們,他們都會(huì )在生活中存在著(zhù)一些特殊的禁忌事項。如果為了追求意義的表達而觸犯了他們禁忌的生活詞匯,很容易在影響交際意義表達的同時(shí),對交際雙方造成情感上的重大影響。例如,當翻譯者在跨文化交際的翻譯實(shí)踐中想要表達“落后國家”時(shí),為了照顧其國家人民情感,應將“落后國家”翻譯為“發(fā)展中國家”,英語(yǔ)則是將其翻譯為“developingcoun-try”。這些詞匯能夠在表達出這些國家發(fā)展處于落后狀態(tài)的事實(shí),也能夠避免對方在國際交往中的尷尬地位,由此可以看出在跨文化交際的翻譯實(shí)踐中,不違反禁忌的得體原則能夠充分發(fā)揮其自身獨特的作用!暗皿w原則”在跨文化交際翻譯實(shí)踐中屬于意義上的“融合”,通過(guò)彼此語(yǔ)言層面上的“差異”,更好地完成跨文化交際實(shí)質(zhì)的目標。

  (二)意義原則

  翻譯在任何一次交際活動(dòng)中都應表達出最準確的意義,跨文化交際也是一樣。所以,意義原則與語(yǔ)境原則在跨文化交際翻譯的實(shí)踐中處于同等重要的地位。也就是說(shuō),在進(jìn)行跨文化交際翻譯時(shí),不僅需要注意語(yǔ)言層面上的詞匯對等,還需要注意雙方的交際背景,以及表達意義是否準確。這主要是因為翻譯中詞匯的對等并不代表意義上的對等。所以,翻譯者還應根據具體的語(yǔ)境,來(lái)考慮不同的詞匯以及不同的表達方式來(lái)保持譯文與原文在意義表達上的一致。例如,漢語(yǔ)中的“教師”與英語(yǔ)中的“teacher”是對等的,但是在漢語(yǔ)里,它還表示對“教師”這一職業(yè)的尊重,是一種敬語(yǔ),甚至對于所有資歷高于自己的人的一種尊稱(chēng)。而在英語(yǔ)中其含義相對而言比較單純。所以,意義原則在跨文化交際翻譯實(shí)踐中能夠讓具體的翻譯借助語(yǔ)言層面的“差異”來(lái)實(shí)現意義層面上的“融合”。

  (三)語(yǔ)境原則

  翻譯者在跨文化交際的翻譯實(shí)踐最應該注意的就是語(yǔ)境。雖然對于一般的研究者來(lái)說(shuō),語(yǔ)境問(wèn)題一直與具體的語(yǔ)言有關(guān),但是在翻譯實(shí)踐的過(guò)程中,尤其是在跨文化翻譯實(shí)踐中,翻譯者需要關(guān)注的語(yǔ)境不僅僅包括譯文的具體語(yǔ)境,還包括源語(yǔ)言的語(yǔ)境。只有如此,交際雙方才能夠順利地完成交際活動(dòng),通過(guò)統一跨文化交際翻譯中的差異與融合現象來(lái)完成翻譯。否則就會(huì )造成對異國文化語(yǔ)境的忽略問(wèn)題,從而導致翻譯工作不到位,無(wú)法讓讀者理解和接受。還有一個(gè)毋庸回避的問(wèn)題,就是有些作品雖然翻譯句法上沒(méi)有漏洞和錯誤,但是讀起來(lái)沒(méi)有英文的感覺(jué)。研究者對其解釋為漢語(yǔ)與英語(yǔ)交際實(shí)踐的問(wèn)題,但也會(huì )出現在任何兩種語(yǔ)言翻譯實(shí)踐之中。也由此得知,對于翻譯效果來(lái)說(shuō),語(yǔ)境是多么的重要。語(yǔ)境原則指的就是按照兩種語(yǔ)言不同的所處語(yǔ)境,通過(guò)增刪語(yǔ)境因素來(lái)完成翻譯實(shí)踐中的實(shí)際意義傳達,尤其是翻譯文學(xué)作品,語(yǔ)境原則更具有一定的現實(shí)意義。

  結語(yǔ)

  綜上所述,不同文化雙方之間既具有共性,又存在著(zhù)差異,由于民族語(yǔ)言文化的差異性和英漢語(yǔ)言結構的特殊性,翻譯可譯性限度依舊是翻譯實(shí)踐中無(wú)法避免的客觀(guān)現實(shí)。研究翻譯與文化之間的關(guān)系,最先研究的應是文化與語(yǔ)言的關(guān)系,特別是在研究文化與兩種或兩種以上的語(yǔ)言之間的比較上。除此之外,還應對譯入語(yǔ)的表達方式進(jìn)行研究,其中也包括讀者對其的反應與理解。所以,基于跨文化交際的翻譯差異與融合應求同存異,在差異中尋求方式,在共性中尋求規律,在翻譯實(shí)踐中尋求融合。

跨文化交際論文2

  論文摘要:本文針對高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀,探索視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系,并提出如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力和文化能力,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。

  論文關(guān)鍵詞:高職,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),跨文化交際能力

  《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,注意各項語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,突出語(yǔ)言交際能力的培養!庇纱丝梢(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養學(xué)習者的交際能力。英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程在向學(xué)生介紹西方文化,提高其綜合文化素養和跨文化交際能力方面發(fā)揮著(zhù)優(yōu)勢作用。

  一、高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀

  1.學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力差,英語(yǔ)交際能力薄弱

  高職英語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于注重語(yǔ)言書(shū)面知識的傳授,缺乏對學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”,特別是“說(shuō)”的語(yǔ)言能力的培養,沒(méi)有足夠重視學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,很少強調學(xué)生應注意如何說(shuō)話(huà),何時(shí)說(shuō)話(huà)和為什么說(shuō)這些話(huà)。

  2.文化背景知識缺乏

  教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語(yǔ)言有著(zhù)密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語(yǔ)言應用能力的提高。筆者在“感恩節”當天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達對“感恩節”的認識,結果大部分學(xué)生只知道有“感恩節”這個(gè)節日,對其起源和節日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對西方文化背景知識的了解,將會(huì )導致不能恰當地、得體地與外籍人士進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。

  3.學(xué)生的主體地位被忽視

  目前,高職院校的大部分教師在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)設計與實(shí)施過(guò)程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習聽(tīng)力,而在口語(yǔ)方面的訓練較少,學(xué)生真正參與體驗的機會(huì )并不多。

  二、視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系

  1.視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)更有助于聽(tīng)力水平的提高,促進(jìn)語(yǔ)言的輸出

  心理學(xué)實(shí)驗所提供的資料表明:人的視覺(jué)吸收率為83%,聽(tīng)覺(jué)吸收率為11%,二者結合吸收率可達94%。多媒體輔助的視聽(tīng)說(shuō)課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動(dòng)畫(huà)于一體的最真實(shí)生動(dòng)的、易于理解的立體語(yǔ)言信息輸入,從而調動(dòng)學(xué)生多種感官參與學(xué)習過(guò)程,緩解了學(xué)生在傳統聽(tīng)力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生對語(yǔ)言主體的注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準確地把握聽(tīng)力材料的語(yǔ)境、主題和大概內容。通過(guò)提高對多維語(yǔ)言信息的理解,學(xué)生按照自己的認知特點(diǎn)、認知能力對所攝入的語(yǔ)言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現語(yǔ)言輸出。

  2.傳輸文化背景知識,促進(jìn)跨文化交際能力的培養

  《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出,外語(yǔ)教學(xué)的原則之一是要培養學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來(lái)自“不同語(yǔ)言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,則指正確而且恰當地運用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。

  視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)不僅在傳達語(yǔ)言知識與訓練語(yǔ)言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識,培養語(yǔ)言學(xué)習者具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的視覺(jué)感知有助于學(xué)生直觀(guān)地了解和學(xué)習真實(shí)的交際情景。視聽(tīng)材料以最直接、最真實(shí)、最準確的方式展示著(zhù)不同國家和地區的社會(huì )文化場(chǎng)景,生動(dòng)形象地傳遞著(zhù)西方文化的語(yǔ)言習慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準則等。視聽(tīng)材料中豐富生動(dòng)的體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡(jiǎn)易地理解和掌握用英語(yǔ)與人溝通的交際習慣和交際技巧,實(shí)現用英語(yǔ)與世界上不同國籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。

  三、如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力

  1.提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力

  語(yǔ)言能力指的是對語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》中的'規范語(yǔ)言、純正的口音訓練學(xué)生語(yǔ)音方面的聽(tīng)說(shuō)技能。通過(guò)跟讀音標、單詞,練習繞口令、詩(shī)歌以及學(xué)唱英語(yǔ)歌曲等活動(dòng)集中訓練學(xué)生正確的語(yǔ)音、自然的語(yǔ)調。在聆聽(tīng)和跟讀名人詩(shī)作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)及介紹詩(shī)人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語(yǔ)語(yǔ)言的美,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習的進(jìn)一步開(kāi)展。

  對于視聽(tīng)說(shuō)課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴大詞匯量,更重要的是要教會(huì )學(xué)生充分利用話(huà)題、上下文、背景等語(yǔ)境信息把握詞匯在具體語(yǔ)境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應傳授相關(guān)的語(yǔ)法知識。

  2.訓練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力

  在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,“視聽(tīng)”是基礎,“說(shuō)”是目的,是實(shí)踐語(yǔ)用能力的體現。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會(huì )話(huà),然后根據材料內容設置相關(guān)的主題討論問(wèn)題,做好課堂教學(xué)的導入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識,并對將要視聽(tīng)的內容進(jìn)行有效的預測。學(xué)生在觀(guān)看情景對話(huà)的過(guò)程中,邊看、邊聽(tīng)、邊思考、邊做題,充分調動(dòng)多種感官參與媒體活動(dòng),使學(xué)習成為了多層次、多角度的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在完成檢驗理解能力的練習之后,教師應引導和組織學(xué)生分析話(huà)語(yǔ)的交際功能、語(yǔ)言習慣、語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)用原則等,了解母語(yǔ)使用者是如何用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的。最后,教師應利用或設計相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽(tīng)材料中的語(yǔ)言進(jìn)行口語(yǔ)會(huì )話(huà),從而鞏固對這些語(yǔ)用知識的掌握,訓練用英語(yǔ)交際的能力。社會(huì )文化因素是影響聽(tīng)力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力活動(dòng)時(shí),由于不了解語(yǔ)言材料中的文化內涵,即使材料中沒(méi)有生詞和復雜的句子,也無(wú)法理解或誤解它的內容。因此,在教學(xué)中要注意培養學(xué)生的文化意識和跨文化意識。對視聽(tīng)材料中涉及到的文化背景知識,如英語(yǔ)國家的地理歷史、政治經(jīng)濟、文化教育、風(fēng)俗傳統、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、行為習慣等,教師應充分利用視頻的直觀(guān)性和生動(dòng)性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現、認識和理解相關(guān)的文化知識,然后組織學(xué)生對其進(jìn)行復述、總結和對比文化差異。

  在“學(xué)生為主體,教師為主導”的教學(xué)理念的指導原則下,視聽(tīng)說(shuō)課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側重訓練應用型技能,教師可以給學(xué)生觀(guān)看與大學(xué)生、英語(yǔ)國家社會(huì )文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀(guān)看過(guò)程中自己識別當中的語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)言習慣,發(fā)現相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話(huà)重組這些語(yǔ)言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵性的評價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結果,學(xué)生在這種應用型的練習中表達了對美國大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢χ忻来髮W(xué)課堂教學(xué)差異的認識。這樣,學(xué)生通過(guò)自我發(fā)現、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語(yǔ)言知識、文化背景知識和文化差異,自主實(shí)現了語(yǔ)言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現了具有文化意識的語(yǔ)言輸出。

  學(xué)生在具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力的同時(shí),了解認識相關(guān)的文化背景知識,在與外籍人士交際過(guò)程中就能很好地避免文化差異所帶來(lái)的種種問(wèn)題,真正實(shí)現正確、得體、恰當的跨文化交際。

  英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程作為一門(mén)綜合型的英語(yǔ)技能課,圖文聲并茂、練習形式多樣、文化背景知識豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語(yǔ)言知識,引導學(xué)生認識、理解和掌握文化知識,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。在教學(xué)過(guò)程中,教師只有充分發(fā)揮和運用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機會(huì ),才能使英語(yǔ)學(xué)習成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習過(guò)程,真正實(shí)現跨文化交際能力的培養。

  參考文獻:

  1 高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導委員會(huì )英語(yǔ)組. 高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 20xx

  2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程[J]. 長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報, 20xx,25(3)

  3 胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]. 長(cháng)沙:湖南教育出版社, 1997

  4 李映. 試論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養的層次性[J]. 外語(yǔ)界,20xx,(6)

跨文化交際論文3

  摘要:日語(yǔ)是我國高校外語(yǔ)教學(xué)工作的重要組成,是外語(yǔ)教學(xué)的核心之一,對于日語(yǔ)教學(xué)工作應給以足夠的重視。實(shí)現高等院校在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養已成為日語(yǔ)教學(xué)改革發(fā)展的方向。加強學(xué)生跨文化能力的培養成為當今日語(yǔ)教學(xué)改革的重要研究課題之一。傳統的教學(xué)、培養模式已經(jīng)不能適應當今社會(huì )的發(fā)展趨勢,我國一些高校中對于日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養水平還有待于提高。為此,本文通過(guò)對跨文化日語(yǔ)教學(xué)的現狀及存在問(wèn)題進(jìn)行分析,提出了相應的高校日語(yǔ)跨文化能力培養策略。

  關(guān)鍵詞:高校日語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;培養策略

  引言

  隨著(zhù)經(jīng)濟全球化速度不斷加快,中日貿易人員的往來(lái)日益頻繁,我國對于日語(yǔ)人才的需求也在逐漸加大,同時(shí)對于日語(yǔ)人才的質(zhì)量要求也在逐年提高。實(shí)現高質(zhì)量的日語(yǔ)人才的培養,不僅要求在教學(xué)的過(guò)程中掌握本國的文化,還需要去深刻地了解日本的文化,從而更加全面掌握日語(yǔ)的學(xué)習與應用。高校在日語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,往往只停留在對日語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)層面,卻忽略了學(xué)生的跨文化能力培養。以下將針對高校在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中跨文化交際能力的培養策略進(jìn)行分析研究。

  1跨文化交際能力與日語(yǔ)教學(xué)

  1.1跨文化交際能力

  對于跨文化交際能力主要指實(shí)現本民族語(yǔ)言與非本民族之間語(yǔ)言交際的能力?缥幕牟町惒粌H僅是語(yǔ)言之間的差異,也包括文化背景方面的差距?缥幕浑H能力在不同語(yǔ)言文化背景之間相互交流時(shí),其文化差異的表現得到充分的體現。不同語(yǔ)言文化的人們在日常的交流過(guò)程中,在具備很強的語(yǔ)言應用能力的同時(shí)還需要掌握對方民族的行為方式、語(yǔ)言特色、價(jià)值觀(guān)念、風(fēng)俗習慣等一些特點(diǎn),這樣才能更好地進(jìn)行交流,使得自己的話(huà)語(yǔ)充分被理解,保證順利的溝通與交流。

  1.2日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的主要內容

  在高校日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,要充分理解與把握跨文化交際能力構成的主要內容。其中主要可以分為如下幾個(gè)方面:在跨文化交際的過(guò)程中第一個(gè)方面要充分尊重對方,具有積極應對的能力。這就要求我們交往的過(guò)程中,要保持平等、公平、公正,將彼此的尊重作為交流與互動(dòng)的前提。因為中日之間存在地域文化的差異,所以語(yǔ)言也存在很大差異,在交流過(guò)程中,就需要集中注意力,深層次的了解與掌握對方的語(yǔ)言特點(diǎn),在彼此尊重的條件下,達到令人滿(mǎn)意的交際效果。在跨文化交際的過(guò)程中第二個(gè)方面就是要具有深入了解對方本質(zhì)特征的能力。古人云:“知己知彼,百戰不殆”,只有充分了解對方,才能使我們處于有利的地位。在跨文化交際的過(guò)程中,也是一樣的道理。這就需要對對方的民俗風(fēng)情、自然環(huán)境、語(yǔ)言特色等進(jìn)行全方位的了解,在交際的過(guò)程中,可以很好的融入對方的語(yǔ)言環(huán)境中去。要不斷地學(xué)習對方先進(jìn)的文化內涵,充分把握交際對象的本質(zhì),在進(jìn)行友好交流的前提行下,實(shí)現跨文化交際能力的全面提高?缥幕浑H的過(guò)程中第三個(gè)方面是要具有環(huán)境的適應能力與洞察別人的移情水平。在跨文化交際的過(guò)程中,正是因為不同國家不同地區,才會(huì )產(chǎn)生文化的本質(zhì)差異。對此,在交際的過(guò)程中,就需要具備環(huán)境的應變能力與適應能力。這就要求具有敏捷的思維與活躍的思想,在交際的過(guò)程中可以隨機應變。移情水平體現在交際的過(guò)程中,本著(zhù)實(shí)事求是的態(tài)度站在他人的立場(chǎng)上考慮處理問(wèn)題。移情水平的高低與個(gè)人的綜合素質(zhì)有很大的關(guān)系,移情水平高的人通常更為通情達理,常常從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。反而,對于移情水平低的人,思維往往會(huì )受限制,不考慮他人的感受,以自我為中心,在溝通交際的過(guò)程中不會(huì )從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。為此,在跨文化交際的過(guò)程中,要根據別人移情水平的高低,制定出有效合理的應對策略?缥幕浑H的過(guò)程中第四個(gè)方面是在交際的過(guò)程中盡可能多使用描述性的語(yǔ)言,切記盲目判斷?缥幕浑H過(guò)程本身就具有一定的困難,因此在溝通交流的過(guò)程中,遇到對方語(yǔ)言表達不夠完整和意思不夠明白的情況,不要盲目地做出肯定性或判斷性的回答,避免造成交流過(guò)程中誤會(huì )的產(chǎn)生,給彼此帶來(lái)不好的印象等一些負面的`影響。為此,在交流中要多使用推測、試探性的口吻,采用描述性的方式,保證對方可以充分理解自己的意思。在跨文化交際的過(guò)程中第五個(gè)方面是要做到在交際的過(guò)程中能夠輪換交際方式。在跨文化交際的過(guò)程中,溝通的各方要做到相互配合。當一方在表達自己的看法的時(shí)候,另一方應該保持安靜,注意傾聽(tīng),必要時(shí)可以做好記錄的工作。采用輪流交換交際方式,可以讓雙方都有機會(huì )去表達個(gè)人看法與聆聽(tīng)的機會(huì ),很大程度上促進(jìn)了雙方關(guān)系的穩定發(fā)展,有利于交流的順利進(jìn)行。輪流的交換的交際方式是實(shí)現跨文化交際的重要因素之一。在跨文化交際的過(guò)程中第六個(gè)方面是在交際的過(guò)程中具有應對處理突發(fā)事件的能力。在交際的過(guò)程中,由于文化、地域、民族的差異,出現溝通交流的意外也是在所難免的。一旦發(fā)生意外的情況,出現尷尬的場(chǎng)面,這個(gè)時(shí)刻就需要雙方采用一定的方式來(lái)緩和情緒,打破這種局面,促使交流的正常進(jìn)行。通過(guò)上述描述,可以充分看出,處理跨文化交際過(guò)程中應急突發(fā)問(wèn)題的能力,很大程度上體現了交際雙方的交際能力與水平。

  2高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題

  2.1教學(xué)理念與模式過(guò)于傳統

  我國普遍高校的采用的都是傳統的教學(xué)模式,主要停留在應試教育,過(guò)級考試等層面,缺乏必要的改革與創(chuàng )新。在當前的日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,忽視了語(yǔ)言所蘊含的文化內涵,無(wú)論是學(xué)生還是老師,都不能將日語(yǔ)的教與學(xué)從語(yǔ)法的學(xué)習中分離出來(lái),還是依據聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的機械化的教學(xué)模式,仍然以牢記發(fā)音、語(yǔ)法、詞義等為中心的教學(xué)方式。在傳統的教學(xué)模式與理念下,高校日語(yǔ)的教學(xué)無(wú)論從教材的定制上、課程的設置上、教學(xué)的模式上都是以對日語(yǔ)的語(yǔ)言能力掌握為重點(diǎn),從而忽視了跨文化交際的能力培養。針對課堂的實(shí)際教學(xué)環(huán)節,學(xué)生通常都是按照老師的要求完成日語(yǔ)的學(xué)習任務(wù),缺乏真正實(shí)施跨日語(yǔ)文化交際的基本訓練,學(xué)生對跨文化交際意識不能引起足夠的重視,很大程度上阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提升。

  2.2師資力量不夠完善,教學(xué)實(shí)踐環(huán)節少

  跨文化交際意識應該也是一種雙向的意識,教師不僅僅是語(yǔ)言的教師,還是文化教師。教師作為教學(xué)活動(dòng)中的重要因素,但是目前我國一些高等院校在日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師資隊伍建設方面仍然不足,水平普遍不高。一些高等院校雖然已經(jīng)設置了日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,由于經(jīng)費投入不足等原因,造成方師資力量匱乏、師資隊伍建設不完善,從而影響了日常的日語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng)。與此同時(shí),教學(xué)過(guò)程是一個(gè)師生雙向交際的互動(dòng)過(guò)程,由于一部分日語(yǔ)教師能力的局限性,缺乏出國留學(xué)的背景,沒(méi)有真正體驗過(guò)日本生活,對日本文化沒(méi)有進(jìn)行深入的了解,不能進(jìn)行地道的口語(yǔ)交流,在授課過(guò)程中并非全日語(yǔ)教學(xué),對學(xué)生口語(yǔ)表達能力要求較低,大量的理論教學(xué)替代了取代了日語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節,涉及的跨文化交際內容過(guò)少。這樣就造成了在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養過(guò)程中,教學(xué)成效不顯著(zhù)、不突出的問(wèn)題,從而很大程度上影響了對學(xué)生跨文化交際能力的培養和提升。

  3高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養策略

  針對高校日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程,提高學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習中跨文化交際能力的培養,應做好如下幾點(diǎn):

  3.1要改變傳統的教學(xué)理念,對教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng )新

  教師要提高自身的綜合素養,深刻掌握日本的文化內涵,在教學(xué)的過(guò)程中進(jìn)行文化因素的灌輸,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校要在師資方面加大資金、人才投入力度,通過(guò)引入日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)型、復合型人才來(lái)充實(shí)師資力量,充分提升高校對學(xué)生的日語(yǔ)跨文化交際能力的培養水平。

  3.2要做好課程的改革,教材的調整

  在課程的改革中緊跟時(shí)代的發(fā)展的需求,注重學(xué)生能力的培養,提高學(xué)生的綜合實(shí)力。課程的改革應該針對學(xué)生不同的階段采用不同層次的培養方式,注重培養學(xué)生的獨立思考、自主學(xué)習、創(chuàng )新實(shí)踐的能力,提高跨文化交際能力,促使學(xué)生全方位、多角度的思維模式形成。在日語(yǔ)教材的設計中,應該將日本文化與教學(xué)內容有機融合,通過(guò)開(kāi)展相關(guān)的日語(yǔ)文化交流活動(dòng),進(jìn)而達到培養學(xué)生跨文化交際能力。

  3.3加強與現實(shí)生活相結合

  在我國日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養過(guò)程中,不僅要使學(xué)生掌握必要的理論知識,更重要的是要加強學(xué)生對跨文化交際能力的實(shí)踐性教育。采用強化實(shí)踐化教育的培養模式,提高教學(xué)實(shí)踐環(huán)節,從而達到日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養的要求。在學(xué)習日語(yǔ)語(yǔ)言文化的過(guò)程中,要盡可能的為學(xué)生創(chuàng )造學(xué)習的機會(huì ),鼓勵他們去參加跨文化交際活動(dòng),從而提高學(xué)生對文化差異的敏感性,培養學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校還要鼓勵學(xué)生積極參加一些日語(yǔ)培訓項目,如日語(yǔ)演講比賽、日語(yǔ)作文比賽、日本國情知識競賽、日語(yǔ)語(yǔ)音模仿比賽、日語(yǔ)書(shū)法比賽、日語(yǔ)翻譯競賽等。有意識地參加日語(yǔ)交際活動(dòng),加強日語(yǔ)的訓練。學(xué)校還可以借助第二課堂活動(dòng),來(lái)不斷拓寬學(xué)生的視野,從而達到提高學(xué)生自主學(xué)習的能力的目的。

  3.4重視師資培訓,組建較強的跨文化教學(xué)團隊

  學(xué)校還要重視對師資團隊的培訓與教育,而培養較強的跨文化教學(xué)團隊是一項系統性、復雜性的工程,具有較強的實(shí)踐性。通過(guò)對師資隊伍的培訓不僅能夠提高教師的跨文化交際能力和跨文化交際教學(xué),而且還能提高日語(yǔ)課堂教學(xué)的效率。培養教師的跨文化交際能力需要從教師自身出發(fā)來(lái)不斷提高他們的跨文化素養,以便日后能夠根據教學(xué)大綱來(lái)進(jìn)行教學(xué)內容和教學(xué)方法的設計。學(xué)?梢远ㄆ谘垖(zhuān)家以說(shuō)教式的方法或者實(shí)例體驗的方式進(jìn)行講座和培訓,使教師了解和掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的基本方法,從而組建一個(gè)較強的跨文化教學(xué)團隊。

  4結語(yǔ)

  我國的日語(yǔ)教育政策應該對高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養引起足夠的重視。高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養是由多方面的因素決定的,本文重點(diǎn)分析了跨文化交際能力所涉及的主要內容,針對高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題,提出了高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養策略,從而為我國高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養提供一定的參考。

  參考文獻:

 。1]張婷.大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養[J].中國冶金教育,20xx,3(2):79-81.

 。2]黃濤.探究高校日語(yǔ)教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養[J].教育科學(xué)論壇,20xx,3(42):25-27.

跨文化交際論文4

  1強調學(xué)生跨文化交際意識的提升

  1)推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合

  語(yǔ)言是文化的重要載體,隨著(zhù)當前跨地區、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識的培養不僅涉及到英語(yǔ)語(yǔ)言本身的知識與理論,同時(shí)也涉及到了英語(yǔ)文化,因此,重視推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語(yǔ)教育中來(lái)合理的選取英語(yǔ)文化內容并融入教學(xué)活動(dòng)中,不僅可以讓英語(yǔ)教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)素養提高的基礎上為英語(yǔ)教育創(chuàng )設良好的分為。在此方面,教師應當注意,英語(yǔ)文化教學(xué)內容的選取應當以學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平來(lái)在不同的階段開(kāi)展具有不同側重的教育教學(xué)活動(dòng)。如在高校大一階段,教師應當側重于語(yǔ)言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎,而在大二以及之后的階段,教師則應當有意識的融入英語(yǔ)文化教學(xué)內容,從而較好的實(shí)現文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合。

  2)在重視學(xué)生主體地位的基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習

  在高校英語(yǔ)教育過(guò)程中,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展的重要參與主體,無(wú)論是教學(xué)內容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設計,都應當以學(xué)生的英語(yǔ)基礎和知識接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養學(xué)生的跨文化意識為重要教學(xué)任務(wù)的英語(yǔ)教育中,雖然教學(xué)的內容得到了擴展,但是高校英語(yǔ)的教學(xué)課時(shí)卻沒(méi)有響應的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習策略與學(xué)習技巧的基礎上來(lái)讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標,因此,為了實(shí)現學(xué)生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學(xué)過(guò)程中承認并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習,在此過(guò)程中,教師有必要通過(guò)了解學(xué)生的學(xué)習策略、學(xué)習風(fēng)格等來(lái)對學(xué)生進(jìn)行有針對性的指導,從而促使學(xué)生在自主學(xué)習中對英語(yǔ)文化作出體驗、對提高跨文化交際意識的重要性做出認識,同時(shí)推動(dòng)學(xué)生英語(yǔ)知識的自主構建并使學(xué)生樹(shù)立終身學(xué)習的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念。

  3)使用多元化的教學(xué)渠道來(lái)挖掘學(xué)生潛能

  隨著(zhù)信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢已經(jīng)得到了社會(huì )各界的廣泛肯定,而在高校英語(yǔ)教育中,通過(guò)實(shí)現英語(yǔ)教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語(yǔ)教學(xué)具有更加豐富的'教學(xué)素材和更加直觀(guān)、生動(dòng)的教學(xué)內容呈現形式,同時(shí)能夠為學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)文化創(chuàng )造良好的條件。如通過(guò)在培養學(xué)生跨文化交際意識的過(guò)程中運用信息技術(shù)來(lái)輔助教學(xué)活動(dòng),教師可以利用網(wǎng)絡(luò )搜索一些英語(yǔ)電影和英語(yǔ)歌曲對英語(yǔ)文化進(jìn)行展現,這些內容可以讓學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行親身體驗,并提升學(xué)生開(kāi)展跨文化交際能力的興趣,從而對學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。

  4)體驗式教學(xué)與說(shuō)教式教學(xué)并重

  在英語(yǔ)教育過(guò)程中,相對于學(xué)生而言,教師在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識以及英語(yǔ)文化知識方面的素養優(yōu)勢更加明顯,所以教師可以通過(guò)說(shuō)教式的教學(xué)方式將自身對跨文化交際的體會(huì )講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動(dòng)接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養學(xué)生跨文化交際意識方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗式教學(xué)也是培養學(xué)生跨文化交際意識的有效路徑,在此過(guò)程中,教師可以通過(guò)組織各類(lèi)參觀(guān)活動(dòng)或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來(lái)促使學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行體驗,使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識與經(jīng)驗,從而讓學(xué)生對英語(yǔ)知識以及英語(yǔ)文化作出更加深刻的認知。

  5)引導教師對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化進(jìn)行對比

  在漢語(yǔ)環(huán)境中,學(xué)生本身無(wú)論是在語(yǔ)言知識方面還是文化認知方面都具有著(zhù)一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的過(guò)程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現將漢語(yǔ)語(yǔ)言知識和漢語(yǔ)文化套用到對英語(yǔ)語(yǔ)言知識和英語(yǔ)文化的理解中。因此,教師有必要引導學(xué)生對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化作出比對,并使學(xué)生在了解文化差異的基礎上深化對英語(yǔ)文化的認知并提升學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過(guò)引導學(xué)生對母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過(guò)程中構建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習積極性的基礎上使學(xué)生對英語(yǔ)語(yǔ)言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過(guò)這種比較,可以讓學(xué)生認識到文化是多元化的,并且文化之間并沒(méi)有優(yōu)劣之分,只有在承認每一種文化的合理性基礎上,才能夠與更好的開(kāi)展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養學(xué)生開(kāi)放且包容的文化觀(guān)。

  6)在認識學(xué)生差異的基礎上因材施教

  在高校英語(yǔ)教學(xué)中,包括培養學(xué)生的跨文化交際意識在內的所有教學(xué)活動(dòng)都應當承認并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對學(xué)生差異性做出了解的基礎上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習歷程的不同,所以無(wú)論是在文化體驗、思維方式還是價(jià)值觀(guān)方面,每個(gè)學(xué)生都會(huì )存在差異,而這些內容恰恰又是文化教學(xué)的基礎,所以在培養學(xué)生的跨文化交際意識過(guò)程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗、思維方式以及價(jià)值觀(guān)出發(fā)來(lái)對母語(yǔ)與英語(yǔ)文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識的強化。

  2重視提高教師的跨文化素養

  在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,高校英語(yǔ)教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過(guò)程中的主要引導者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語(yǔ)文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對學(xué)生跨文化交際能力的培養產(chǎn)生著(zhù)決定性的作用,因此,作為高校英語(yǔ)教師,要具備強烈的跨文化意識,并重視對自身的英語(yǔ)文化知識結構進(jìn)行完善,在充分了解母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化差異的基礎上推動(dòng)自身跨文化修養的提高。語(yǔ)言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語(yǔ)文化準則與英語(yǔ)文化模式,則將難以對英語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)知識作出真正的掌握。雖然當前大部分教師都對學(xué)生跨文化交際能力的培養給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗,針對學(xué)生開(kāi)展的跨文化交際能力培養也往往難以取得良好的教學(xué)成效。

  所以,在高校英語(yǔ)開(kāi)展跨文化教育的過(guò)程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內容:一是教師有必要對自身的文化修養進(jìn)行提高。作為高校英語(yǔ)教師,在不斷豐富自身英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的基礎上,有必要通過(guò)閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語(yǔ)原聲電影、欣賞高雅的英語(yǔ)歌曲以及結交外國朋友來(lái)對英語(yǔ)文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語(yǔ)文化知識和文化特點(diǎn)的基礎上具備較好的漢語(yǔ)文化認知與教學(xué)能力,通過(guò)在課堂教學(xué)中向學(xué)生展示漢語(yǔ)言文化與英語(yǔ)文化的差異來(lái)加深學(xué)生對英語(yǔ)文化的理解與認知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語(yǔ)教師的跨文化素質(zhì)提升過(guò)程中,高校有必要對教師的繼續教育內容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓以及繼續教學(xué)方面,培訓內容以及繼續教育內容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語(yǔ)文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎上對英語(yǔ)文化作出理解與認知。另外,在教師的培訓以及繼續教學(xué)方面,有必要增加多遠文化教育以及跨文化教育內容。從而在使教師樹(shù)立開(kāi)放且包容的文化館基礎上,對英語(yǔ)文化進(jìn)行接納與吸收。

  3解決跨文化交際能力培養過(guò)程中的阻礙

  在高校英語(yǔ)教育中,培養學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來(lái)開(kāi)展文化教學(xué),從而推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當前高校英語(yǔ)教育中的跨文化交際能力培養在傳統教育理念的影響下仍舊面臨著(zhù)眾多阻礙,這些阻礙主要體現在以下幾個(gè)方面:一是當前的高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容。雖然我國當前的高校英語(yǔ)教材已經(jīng)在以語(yǔ)言知識和語(yǔ)言技能為核心的教材基礎上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內容依舊缺乏,這種問(wèn)題主要體現在,教材內容所設計的文化內容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統性,雖然這些內容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒(méi)有突出其他英語(yǔ)國家的文化,另外,語(yǔ)言教學(xué)內容和文化文化教學(xué)內容難以實(shí)現緊密結合也是主要的表現之一;二是高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養。在有限的高校英語(yǔ)課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語(yǔ)理論知識素養和英語(yǔ)應用素養,所以在教學(xué)過(guò)程中,對學(xué)生理論知識以及應用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內容,而用剩下的時(shí)間來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系有待完善。雖然高校英語(yǔ)教育已經(jīng)將培養學(xué)生的跨文化交際能力當做了重要的教學(xué)目標,但是由于當前高校英語(yǔ)教學(xué)考核評價(jià)中依然圍繞考試的方法來(lái)開(kāi)展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無(wú)法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現了依據確實(shí)的情況,從而導致教師無(wú)法有針對性的開(kāi)展跨文化交際能力教學(xué)活動(dòng)。針對高校英語(yǔ)教育跨文化交際能力培養中存在的阻礙,高校英語(yǔ)教師可以通過(guò)以下策略進(jìn)行解決:針對高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容問(wèn)題,高?梢愿鶕陨淼膸熧Y力量來(lái)進(jìn)行高校英語(yǔ)教材的編撰,在此過(guò)程中,高校有必要組織具有較高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平和跨文化素養的教師來(lái)開(kāi)展這一工作。

  這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語(yǔ)教育對學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標和教學(xué)任務(wù)的適應性。當然,這種做法也對高校英語(yǔ)教師隊伍素養提出了較高的要求;針對高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制問(wèn)題,高校教師要重視培養學(xué)生的自主學(xué)習能力,通過(guò)促使學(xué)生對課余時(shí)間進(jìn)行利用來(lái)提高學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調動(dòng)學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗英語(yǔ)文化并提升自身的跨文化交際能力;針對高校英語(yǔ)教育中跨文化交際評價(jià)體系的完善問(wèn)題。高校英語(yǔ)教師要重視實(shí)現評價(jià)主體的多元化,構建教師、學(xué)生共同參與的評價(jià)主體體系,同時(shí)在評價(jià)過(guò)程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過(guò)程和學(xué)生的學(xué)習態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習成績(jì)。另外,在評價(jià)形式方面,除了對學(xué)生進(jìn)行觀(guān)察和關(guān)注外,教師也可以通過(guò)組織學(xué)生開(kāi)展寫(xiě)作、開(kāi)展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。

跨文化交際論文5

  [論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò )交際 跨文化交際

  [論文摘要]信息社會(huì )網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言來(lái)傳達自己的思想和觀(guān)念,形成了獨特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò )交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò )交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機遇和挑戰。

  隨著(zhù)我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究主要集中于對它的結構形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對跨文化交際的影響。

  一、網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征

  網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究者基本認為網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò )有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言。

 。ㄒ唬┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式有多種,

  常見(jiàn)的有下面幾種:

  數字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);

  漢語(yǔ)拼音類(lèi):如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));

  英文縮略類(lèi):GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);

  漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對象)。

  以上列舉的這幾項只是最普遍的形式,還可以分的更詳細些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。

 。ǘ┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn)

  通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的主要存在形式,我們再來(lái)看看網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn):

  1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話(huà)很會(huì )拐彎抹角,我暈倒了!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。

  2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言是網(wǎng)民內心真實(shí)思想的流露。家庭的負擔,工作的壓力,社會(huì )的競爭,人際關(guān)系的復雜,使現代社會(huì )的人們尤其是有一定文化的青少年承受著(zhù)強大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺。因此,大量的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現實(shí)的內容,來(lái)達到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿(mǎn)的目的;另一方面,也體現了人們的內心的反抗意識。

  3。新穎和創(chuàng )造性。由于網(wǎng)絡(luò )的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們任意發(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng )了一些便捷的語(yǔ)言符號進(jìn)行語(yǔ)言規則重組來(lái)傳達自己復雜的思想意識,如給傳統詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。

  4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊幕圆┐缶,燦爛輝煌,令人景仰,就是因為它兼容并蓄。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國文化無(wú)不是積極吸收對自己有用的營(yíng)養。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò )文化也呈現出了它開(kāi)放的一面。據統計,互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構成,這也從一定程度上對傳統文化造成了沖擊。

  二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò )交流中,人們惟一可以依據的'就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò )交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì )對跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結出了以下幾點(diǎn):

  1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴大。網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯的全球跨文化交際的龐大格局。

  2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統的跨文化交際中發(fā)表觀(guān)點(diǎn)者會(huì )受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著(zhù)對自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò )交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現言論自由和平等。

  3?梢载S富語(yǔ)言系統,提高語(yǔ)言的表達能力。網(wǎng)絡(luò )使不同領(lǐng)域的不同地域的人們在一起交流,使新詞語(yǔ),新觀(guān)念不斷地出現,從而豐富了語(yǔ)言詞匯。

  4。實(shí)現資源共享。網(wǎng)絡(luò )加強了不同文化背景下的人們的認識和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長(cháng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò )交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰:

  1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對這種情況,有人對英語(yǔ)的這種霸主地位對漢語(yǔ)的影響感到擔憂(yōu),有“文化霸權”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò )交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言對傳統語(yǔ)言的變異規則。

  2。網(wǎng)絡(luò )交流也對人們的思想觀(guān)念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì )成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩固的文化傳統,但在網(wǎng)絡(luò )時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。

  3。由于生長(cháng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò )交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展和應用的,但我們可以對它進(jìn)行引導和規范,面對挑戰,我們可以做以下幾點(diǎn):

  1。加強對自己傳統文化的保護和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應心存自豪感,相信我們的文化具有強大的生命力和吸引力,加強我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進(jìn)中國和國際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò )的力量。

  2。政府給以重視,加強對網(wǎng)絡(luò )系統的規范,同時(shí)開(kāi)展和外國的網(wǎng)絡(luò )合作,比如我們在本文開(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言教學(xué)項目”。

  3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò )教育并提高國民的素質(zhì)修養,尤其是對青少年的教育。因為青少年對新事物有強烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò )的影響,而且他們明辨是非的能力相對較弱?缥幕浑H的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(cháng)。

  參考文獻:

  [2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò )文化的強勢傳播與影響[J]。江西社會(huì )科學(xué),20xx。

  [3]陳榴。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號[J]。新華文摘,20xx(6)。

  [4]高永晨。網(wǎng)絡(luò )交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),20xx(1)。

  [5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社

跨文化交際論文6

  論文摘要:我國加入WTO后,將逐漸融入國際社會(huì ),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問(wèn)題。而跨文化交際的實(shí)現,主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力。本文主要探討這方面的問(wèn)題。

  論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語(yǔ)能力

  人類(lèi)社會(huì )進(jìn)人21世紀后,隨著(zhù)科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì )。在國際化社會(huì )環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們日常生活、工作和學(xué)習的重要組成部分?缥幕浑H的實(shí)現一般是通過(guò)兩方面來(lái)完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說(shuō)會(huì )道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語(yǔ)語(yǔ)言能力?缥幕浑H的實(shí)現,實(shí)質(zhì)上主要就是通過(guò)語(yǔ)言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著(zhù)豐富的異國文化知識,但其外語(yǔ)語(yǔ)言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過(guò)程中話(huà)語(yǔ)信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現的。反之,如果有著(zhù)較強的外語(yǔ)語(yǔ)言應用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒(méi)有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見(jiàn),文化理解能力與語(yǔ)言運用能力是跨文化交際過(guò)程中密不可分的有機整體。語(yǔ)言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過(guò)來(lái)又可以促進(jìn)語(yǔ)言的豐富和完善。

  我國加入世貿組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實(shí)現與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現,都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開(kāi)跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。

  一、深刻認識中西文化的差異

  文化的定義是由英國人類(lèi)學(xué)家泰勒(E.B.Tylor)最先提出的。廣義上是指人類(lèi)社會(huì )歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng )造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì )、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現跨文化交際,就要了解、區別中西文化的不同,就要在學(xué)習語(yǔ)言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習。這是實(shí)現跨文化交際的基本前提。

  中西文化在文化背景、風(fēng)俗習慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著(zhù)不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現代文化,基督教文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現。

  (一)文化背景差異

  中華民族自古以來(lái)培養了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過(guò)程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實(shí)學(xué)無(wú)需自吹自擂;往往提倡“滿(mǎn)招損,謙受益”。西方人則往往習慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習慣于表現自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來(lái)主張把集體放在首位,提倡團結就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調個(gè)人的一個(gè)方面超過(guò)了集體方面,特別是美國文化往往倡導個(gè)人主義。有著(zhù)“自助者,天助也”,“要敗事,找幫手”等說(shuō)法。

  (二)風(fēng)俗習慣差異

  當別人贊美你時(shí),中國人的習慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽(tīng)到對他們的贊美時(shí),首先會(huì )說(shuō)“謝謝,”(Thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來(lái)轉折。還有,中國人認為一些可以公開(kāi)詢(xún)問(wèn)的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

  (三)宗教信仰差異

  中國與西方也有著(zhù)各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語(yǔ)言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(Buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類(lèi)問(wèn)的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以基督教(Chifstianty)文化為主,其影響最大。許多節日都與基督有關(guān),如圣誕節(Christmas),感恩節(hTanksgivingDay),等等。

  (四)思維方式差異

  思維方式主要是在社會(huì )實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì )的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著(zhù)很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì )發(fā)展的道路不一樣造成的。長(cháng)期的農業(yè)社會(huì )和小農經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習慣于“三思而后行”,西方人則往往直來(lái)直去。我們的哲學(xué)思想強調綜合,西方的哲學(xué)思想強調的是分析。這就形成了側重整體思維和個(gè)體思維的差異。

  從上面幾例我們可以看出,在未來(lái)的社會(huì )發(fā)展中,沒(méi)有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì )遇到障礙。但是,異國文化知識只是實(shí)現跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語(yǔ)語(yǔ)言能力。

  二、加強外語(yǔ)語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)能力培養

  語(yǔ)言是交際的最主要的手錢(qián),是一個(gè)理想的語(yǔ)言使用者對語(yǔ)言種種規則的了解。語(yǔ)言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z(yǔ)言知識”,這是美國語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀50年代提出的。語(yǔ)言能力指運用語(yǔ)言知識進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言活動(dòng)的能力。語(yǔ)言能力的形成,就是語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯的知識在學(xué)習者大腦內在化的`結果?缥幕浑H語(yǔ)言能力(外語(yǔ)語(yǔ)言能力),就是與不同國家、社會(huì )文化集團成員交往時(shí),能夠得體地解決說(shuō)什么、怎么說(shuō),和做什么、怎么做的問(wèn)題的能力。這一能力是后天習得的,是經(jīng)過(guò)刻苦努力實(shí)踐取得的。

  在跨國文化交際過(guò)程中,如果說(shuō)話(huà)者語(yǔ)言能力欠缺,語(yǔ)言失準,表達不當,詞不達意,話(huà)語(yǔ)結構混亂,就會(huì )造成交際過(guò)程中話(huà)語(yǔ)信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現,不但達不到我們預期的交際目的,有時(shí)還會(huì )引起一些誤解,導致交際中斷或失敗。

  因此.我們要想實(shí)現跨文化交際,滿(mǎn)足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養,即外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養。

  外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養,主要是通過(guò)課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀80年代我國實(shí)行改革開(kāi)放政策后,我們國家一直十分重視外語(yǔ)能力的培養。外語(yǔ)課程從小學(xué)連續開(kāi)到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續開(kāi)四個(gè)學(xué)期,其課程開(kāi)設長(cháng)度本身就說(shuō)明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說(shuō)明外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養不是短時(shí)間的事情,學(xué)習外語(yǔ)語(yǔ)言是有一定難度的。我國現在各級各類(lèi)大學(xué)每年培養出的許多具有外語(yǔ)能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設、對外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著(zhù)重要作用,擔當著(zhù)重任,這說(shuō)明我們的外語(yǔ)課堂教學(xué)成績(jì)是很大的。

  但是,外語(yǔ)能力與外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力是有區別的。外語(yǔ)能力的概念是籠統的、廣泛的;可以包括書(shū)寫(xiě)能力,文字翻譯能力,及語(yǔ)言交際能力。本文所述的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,系指口語(yǔ)交際能力。多年來(lái),盡管我們的大學(xué)培養出了許多具有外語(yǔ)能力的各種專(zhuān)業(yè)人才,我們在專(zhuān)業(yè)人才的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語(yǔ)言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語(yǔ),并通過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語(yǔ)能力,但外語(yǔ)語(yǔ)言應用能力仍然很差。有人在口語(yǔ)交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡(jiǎn)單的口語(yǔ)問(wèn)題,原因在于學(xué)生不知如何用英語(yǔ)表達“饅頭和稀飯”的詞語(yǔ)。這與上個(gè)世紀80年代有人托?荚嚦煽(jì)很高,在國外餐館卻不會(huì )要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過(guò)去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現在起就必須重視加強外語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的培養,即跨文化交際能力的培養,否則,我們將落后于時(shí)代。

  那么.如何加強學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力培養,即口語(yǔ)交際能力培養呢?筆者以為我們可以在現有課堂教學(xué)基礎上進(jìn)行如下改革嘗試。

  (一)加強課堂互動(dòng),重視口語(yǔ)交際能力

  我們應該充分認識到學(xué)生現在的外語(yǔ)口語(yǔ)交際能力水平及新形勢的要求,在現有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng )造更多地外語(yǔ)環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說(shuō)外語(yǔ)的機會(huì ),以便充分調動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語(yǔ)口語(yǔ)能力。

  (二)改革課程設置,增加口語(yǔ)課時(shí)

  我們應該調整目前的課程設置,適當地增加外語(yǔ)口語(yǔ)課,進(jìn)行一些專(zhuān)門(mén)的口語(yǔ)會(huì )話(huà)練習。理想的外語(yǔ)口語(yǔ)會(huì )話(huà)課應該是一個(gè)模擬的小社會(huì ),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場(chǎng)合較系統地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習,這樣可以達到真正提高學(xué)生交際能力之功效。

  (三)改革考試形式,增加口語(yǔ)測試項目

  盡管目前我們的課堂教學(xué)設置操作難度較大,但是,增加口語(yǔ)測試項目是提高學(xué)生外語(yǔ)交際能力的關(guān)鍵。我們現行的外語(yǔ)四、六級考試制度,實(shí)際上還是一種應試模式。長(cháng)期以來(lái)許多外語(yǔ)教師一直在探討提高學(xué)生的外語(yǔ)交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制,F在隨著(zhù)形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應式考試模式對學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力的培養是十分不利的。

  總之,跨文化交際的實(shí)現與外語(yǔ)語(yǔ)言能力是密切相關(guān)的,而外語(yǔ)語(yǔ)言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識,又培養他們的外語(yǔ)語(yǔ)言應用能力;加大培養精通專(zhuān)業(yè),又擅長(cháng)外語(yǔ)的復合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應狀況,盡快融人21世紀全球化時(shí)代。

跨文化交際論文7

  本文作者:王希玲、黨長(cháng)燕 單位:上海電機學(xué)院外國語(yǔ)學(xué)院、山東女子學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院

  一、跨文化交際研究概況

  跨文化交際(InterculturalCommunication)是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際;從心理學(xué)的角度講,信息的編碼、譯碼由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際?缥幕浑H研究最早是在擁有眾多移民人口的美國發(fā)展起來(lái)的。1959年,美國文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華霍爾出版了經(jīng)典著(zhù)作《無(wú)聲的語(yǔ)言》。書(shū)中指出,具有不同文化背景的人們在使用時(shí)間、空間方面表現出明顯的差異,這為進(jìn)一步科學(xué)系統地研究文化提出了設想。因此這部著(zhù)作也成為跨文化交際學(xué)的基石。在我國,跨文化交際研究開(kāi)始得比較晚,僅始于20世紀80年代外語(yǔ)教學(xué)中對語(yǔ)言與文化關(guān)系的研究。許國璋發(fā)表于《現代外語(yǔ)》的一篇演講稿開(kāi)啟了中國外語(yǔ)界對跨文化交際的學(xué)術(shù)討論。1988年,胡文仲又把國內外有關(guān)語(yǔ)言文化對比研究的論文收入在《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習》一書(shū)中,較集中地反映出外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化因素的理論與實(shí)踐的探討。這之后,有關(guān)跨文化交際的專(zhuān)著(zhù)、會(huì )議、論文合集等研究成果層出不斷,取得了令人矚目的成績(jì)。據不完全統計,專(zhuān)著(zhù)和教材已出版30余部(胡文仲,20xx)。據中國期刊全文數據庫統計,1997至20xx年以跨文化交際為篇名的論文2313篇,以跨文化交際為主題的論文8515篇,以跨文化交際為關(guān)鍵詞的論文為7267篇,摘要中涉及跨文化交際的論文有5550篇。但是對于外國文學(xué)素養對跨文化交際活動(dòng)的影響方面卻鮮有研究。筆者在中國期刊全文數據庫中搜索到的惟一一篇關(guān)于外國文學(xué)和跨文化交際的文章是顧嘉祖和徐勁于1998年發(fā)表的《文學(xué)文本中跨文化交際原則評析》。其中作者指出文學(xué)文本應該是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一。如我們脫離文學(xué)文本來(lái)搞跨文化交際研究,其結果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對現實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,因為這類(lèi)研究常囿于表面,不能剖析出藏在文化深層結構中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不能達到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。

  二、外國文學(xué)素養的概念

  外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的根本任務(wù)是培養德智體全面發(fā)展的外語(yǔ)專(zhuān)門(mén)人才。從人才的全面發(fā)展、終身發(fā)展的角度來(lái)講,文學(xué)素養是一個(gè)健全的現代人的必備素養。這里的文學(xué)素養當然包括本國文學(xué)素養和外國文學(xué)素養,在此我們只就外國文學(xué)素養進(jìn)行研究。外國文學(xué)是人類(lèi)創(chuàng )造的精神財富,而好的外國文學(xué)作品往往是語(yǔ)言精華的薈萃,通過(guò)對外國文學(xué)作品的學(xué)習,學(xué)習者可以充分領(lǐng)略外語(yǔ)語(yǔ)言千姿百態(tài)和奇光異彩。同時(shí),外國文學(xué)又是透視人類(lèi)社會(huì )的窗子,通過(guò)這扇窗子,人們可以了解一個(gè)社會(huì )、一個(gè)民族、一個(gè)國家的生活習性、價(jià)值觀(guān)念、以及社會(huì )變遷等。而了解了他國的社會(huì )變遷和精神衍變,反過(guò)來(lái)又可以啟我們反思我們自己的社會(huì )生活、思想動(dòng)態(tài)、精神面貌等諸多方面,從而提高獨立思辨力。

  當今社會(huì )經(jīng)濟和技術(shù)的迅猛發(fā)展,大多數人往往急功近利,學(xué)習外語(yǔ)時(shí)更注重語(yǔ)言的實(shí)用性,強調實(shí)際語(yǔ)言運用能力和交際能力,對外國文學(xué)課重視不夠,忽略人文素質(zhì)的培養。大多數人沒(méi)有意識到文學(xué)對于培養語(yǔ)言能力和綜合素質(zhì)的重要性以及文學(xué)的潛移默化、陶冶性情、影響人類(lèi)思維與行動(dòng)的作用,而這些對于一名跨文化交際人員來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。巴金曾說(shuō)過(guò):外國文藝是幫助我們了解外國人民的最好工具。

  三、外國文學(xué)研究與跨文化交際研究的關(guān)系

  不管是在中國還是在西方,跨文化交際學(xué)都是一門(mén)新興的學(xué)科,尤其是在中國,它的歷史不足三十年。作為一門(mén)新興的學(xué)科,跨文化交際學(xué)材料雖然豐富但系統性不足,缺乏完備的理論體系和研究方法。對于跨文化交際學(xué)的研究對象,胡文仲先生在《文化教學(xué)與文化研究》一文中指出:“跨文化交際學(xué)除研究文化的定義與特點(diǎn),交際的定義與特征以及文化與交際的關(guān)系之外,著(zhù)重研究干擾交際的文化因素。這些因素包括語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準則、社會(huì )組織、價(jià)值觀(guān)念等!蓖ㄟ^(guò)胡先生的論述及其他一些研究,我們不難發(fā)現,跨文化交際研究似乎有一個(gè)通病就是忽略了文學(xué)文本的作用,即幾乎所有研究均未觸及跨文化交際中的文學(xué)層面。

  一直以來(lái),我們專(zhuān)注的是表層文化的研究,當然這是研究深層文化不可缺少的一步。然而,如果我們長(cháng)期從事表層文化中的某些具體問(wèn)題的研究而不能繼續向深層文化挖掘,我們的跨文化交際研究是沒(méi)法深入的。因為一個(gè)民族文化的深層結構往往體現在像其民族的思想觀(guān)念這樣十分隱蔽的領(lǐng)域,這些平時(shí)難以捉摸到的東西卻經(jīng)常在文學(xué)作品中得到反映。例如,每個(gè)民族均有民族心理的歷史積淀和深層結構,任何人都必帶有他本國、本民族、本地域的心理遺傳基因,這種遺傳基因決定著(zhù)他的精神氣質(zhì)、思維方式乃至行為走向等,并因此構成不同國別、民族地域的人的特點(diǎn)和差異。而這種民族的文化心理是最能在文學(xué)中得到反映的,具備外國文學(xué)素養的人對這些民族文化心理是非常熟悉的,至少是有所了解的,那么在跨文化交際活動(dòng)中就會(huì )有的放矢地去處理,去進(jìn)行涉及到心理方面的深層次交際。如我們脫離外國文學(xué)來(lái)搞跨文化交際研究,其結果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對現實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,原因不是別的,而是這類(lèi)研究常囿于表面,比較膚淺,不能剖析出藏在文化深層結構中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不可能達到心靈上的.溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。

  追根溯源,我們不難發(fā)現,文化研究早先源于對經(jīng)典文學(xué)的研究,只是后來(lái)隨著(zhù)社會(huì )的進(jìn)步、科技的發(fā)展,社會(huì )對文化研究提出了越來(lái)越多的要求,文化研究才逐步走出了象牙塔而與大眾文化趨同了。在我們尚不能自由地進(jìn)出不同國家之間時(shí),別國的文學(xué)作品為我們研究他們的文化提供了最為豐富、最為全面的資料。因此研究文化問(wèn)題就決不能將語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準則、社會(huì )組織、價(jià)值觀(guān)念等因素與文學(xué)割裂開(kāi)來(lái)。我們既要對上述因素進(jìn)行逐一的、深入的分析,又要注意把握住它們在文學(xué)中特定的意義。

  由此可見(jiàn),文學(xué)研究與跨文化交際研究必須緊密結合在一起,外國文學(xué)素養確實(shí)會(huì )對跨文化交際活動(dòng)產(chǎn)生重要的影響。

  四、外國文學(xué)素養對跨文化交際能力的影響

  經(jīng)過(guò)初步的理論研究,筆者認為外國文學(xué)素養在跨文化交際中有著(zhù)舉足輕重的作用,其主要作用初步歸納如下:

  1、外國文學(xué)作品涉及政治、經(jīng)濟、社會(huì )、語(yǔ)言、文學(xué)、教育、哲學(xué)等方面,了解熟悉文學(xué)作品可以擴大知識面,加深對社會(huì )和人生的理解,培養分析和欣賞能力、邏輯思維與獨立思考的能力。荷蘭著(zhù)名學(xué)者漢肯認為,在信息交流中,只有信息交流的雙方或多或少都處于不同的認知情感系統之內,所交流的信息或多或少是不同的,才能夠給雙方造成一定的刺激,激活創(chuàng )造思維機制,使跨文化交際活動(dòng)更順暢。西方文學(xué)因其民族生活的區域、發(fā)展的歷史文明不同,造成與東方文學(xué)很大的差異。如果跨文化交際人員具備良好的外國文學(xué)素養等于具備了豐富的信息量,在跨文化交際中不會(huì )使交際過(guò)程沉悶乏味或者交際中斷。

  2、好的外國文學(xué)作品往往是外國語(yǔ)言精華的薈萃。文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),語(yǔ)言是文學(xué)反映生活、表情達意、創(chuàng )造形象的手段。外國文學(xué)作品的語(yǔ)言具有不可比擬的豐富性、多樣性和生動(dòng)性。文學(xué)的特征決定了外國文學(xué)作品的詞匯豐富多采,語(yǔ)法結構靈活多樣,修辭色彩包羅萬(wàn)象?缥幕浑H人員通過(guò)對外國文學(xué)作品的學(xué)習,學(xué)習者可以充分領(lǐng)悟外國語(yǔ)言的精華所在并為自己所用,特別是文學(xué)作品中被人們經(jīng)常引用的詞語(yǔ)或句子等表達。不具備外國文學(xué)素養的人在對方提到這些的時(shí)候可能感到惘然,如《哈姆雷特》中的句子“tobeornottobe,thatisaquestion”一直被奉為經(jīng)典。在對外交際過(guò)程中,如果對方講到這句話(huà),不了解這句話(huà)在西方文學(xué)中地位和意義的人,是不可能體會(huì )到對方講此句話(huà)的意圖的,由此可能造成一系列的誤解也是必然的。

  3、跨文化交際人員將外國文學(xué)作為與本民族文學(xué)相異的參照物,可以跳出本民族的文化圈,以旁觀(guān)者身份發(fā)現、把握本民族生活與文學(xué)的精華,更好地領(lǐng)悟和傳播本民族文化,亦可以減少妄自尊大或者妄自菲薄的心態(tài),更好地去進(jìn)行交際活動(dòng)。錢(qián)鐘書(shū)曾在他的《管錐篇》說(shuō)過(guò)“自省可以忖人,而觀(guān)人亦資自知”?梢(jiàn),知己知彼實(shí)在是互為條件的兩個(gè)方面:知曉自己有助于了解別人,而了解別人才能真正認識自己。

  4、跨文化交際人員比其他專(zhuān)業(yè)的人更有可能接觸外國人和事物,而外語(yǔ)本身只是一種工具,一種交流思想的工具,我們不可能去限制和規定別人交流思想的范圍,因此,對別人可能交流和涉及的任何知識都要了解,才能更好地完成交流思想的任務(wù),這也對跨文化交際人員提出了更高的要求。多年的經(jīng)驗教訓表明,跨文化交際人員不僅要掌握語(yǔ)言本身,更重要的是要有廣博的知識面,因為語(yǔ)言本身僅僅是交流思想和思想成果的工具。外國文學(xué)發(fā)展數千年,作家星羅棋布,作品浩如煙海。學(xué)習外國文學(xué)作品,宛如在讀者面前打開(kāi)一扇面向世界的窗戶(hù),再現千百年來(lái)的歷史場(chǎng)面,引導他們馳騁五湖四海,開(kāi)闊眼界、增長(cháng)智慧、擴大知識面,提高觀(guān)察生活的能力,使讀者獲得有關(guān)外國歷史地理政治經(jīng)濟思想文化人情世故風(fēng)俗習慣的豐富經(jīng)歷。

  5、文學(xué)作品是涉及到心靈深處的東西,通過(guò)文學(xué)作品可以了解一個(gè)國家或者民族心理最本質(zhì)、最根本的東西。如果跨文化交際人員熟悉一個(gè)國家或者民族的文學(xué),他就更容易在跨文化交際活動(dòng)中拉近彼此之間的心理距離,從而更好地進(jìn)行溝通。這個(gè)道理自古就有學(xué)者提出,在中國文學(xué)中,蘇軾用禪學(xué)思想體會(huì )到因人的感情親疏造成的對事物認識的差異,寫(xiě)下了《題西林壁》這樣的哲理詩(shī)。蔡元培在《美術(shù)批評的相對性》中也指出:“我們對于素來(lái)不輕見(jiàn)的事物,初次接觸,覺(jué)得格格不入。在味覺(jué)上甲地人嘗到乙地人食物時(shí),不能下咽;在聽(tīng)覺(jué)上東方人初聽(tīng)西方音樂(lè )時(shí),覺(jué)得不入耳;若能勉強幾次,漸漸不覺(jué)討厭,而且引起興味!彼劦搅宋幕系男睦砭嚯x問(wèn)題。有經(jīng)驗的人都知道,在跨文化交際中往往會(huì )出現這種狀況,即使一個(gè)人對這個(gè)國家的語(yǔ)言十分精通,也避免不了復雜的社會(huì )環(huán)境對其生活側面的襲擊,即“文化沖擊”。因此,我們強調外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習外,也應該注意外國文學(xué)這個(gè)載體反映的文化和生活,通過(guò)研究文學(xué)作品去間接地體驗生活,這比任何“出國須知”都要形象、自然,可以被稱(chēng)為最好的教材。

  本文進(jìn)行的調查顯示:凡是外國文學(xué)作品讀得多、外國文學(xué)素養比較好的人員,他們的語(yǔ)言表達能力就比較好,理解能力和思維能力也比較好,知識面比較寬,思路也比較開(kāi)闊,無(wú)論是外語(yǔ)能力還是交際能力都比較強。對外國文學(xué)素養在跨文化交際中的作用進(jìn)行研究無(wú)疑是跨文化交際研究的一大進(jìn)步。當然,本文只是從歸納演繹的角度進(jìn)行理論分析,缺乏數據分析的支撐。筆者希望本文能夠拋磚引玉,吸引更多的同仁參與到該項研究中,給該研究以數據分析支撐。

跨文化交際論文8

  【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內容入手,分析了外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當前外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑及應當遵循的原則。

  【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)

  很多學(xué)生愛(ài)學(xué)英語(yǔ),卻無(wú)視、漠視或輕視英語(yǔ)賴(lài)以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話(huà)來(lái)說(shuō),就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語(yǔ)文化來(lái)學(xué)或教英語(yǔ)是學(xué)不到或教不了英語(yǔ)精髓的,也違背了語(yǔ)言的自然屬性:跨語(yǔ)言交際是為了跨文化交際。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要培養學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且還要培養學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養人才的外語(yǔ)素質(zhì),而且還要培養其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。

  一、交際能力與跨文化交際能力

  交際能力涵蓋了用母語(yǔ)及外語(yǔ)進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:

  (1)可能性,即是否符合語(yǔ)法規則,是否在形式上可能。

  (2)可行性,即某些語(yǔ)言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。

  (3)恰當性,即話(huà)語(yǔ)在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。

  (4)有效性,即話(huà)語(yǔ)是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(Hymes,1972)。

  因此,“交際能力”的內涵主要體現在四個(gè)方面,即:合語(yǔ)法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì )文化能力。

  跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。

  從交際能力與跨文化交際能力的內容來(lái)看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對目的語(yǔ)文化的理解和溝通是現代語(yǔ)言學(xué)習的重要目的之一。

  二、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性

  1.從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看

  語(yǔ)言是文化的'重要載體,文化體現在語(yǔ)言之中,是語(yǔ)言形式所負荷的內容,離開(kāi)了語(yǔ)言,人類(lèi)文化是不可想象的;另一方面,離開(kāi)了文化,語(yǔ)言也失去了內容與意義。語(yǔ)言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)也應是相輔相成,不可分割的。

  2.從外語(yǔ)的功能來(lái)看

  外語(yǔ)最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應該既強調語(yǔ)言的結構形式,又要強調它的功能體系。在語(yǔ)言教學(xué)中既要注意語(yǔ)言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異,F在人們認識到,語(yǔ)言至少有兩套規則:一是結構規則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,二是使用規則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話(huà),用于不恰當的場(chǎng)合,說(shuō)得不合說(shuō)話(huà)人的身份,或者違反當時(shí)當地的社會(huì )風(fēng)俗習慣,就達不到交際目的,有時(shí)甚至會(huì )造成不良后果。若要實(shí)現有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語(yǔ)水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習和運用外語(yǔ)必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養跨文化交際能力。

  3.從外語(yǔ)教育的根本目的來(lái)看

  外語(yǔ)教育應體現文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語(yǔ)教育的關(guān)鍵,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。

  三、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑

  1.創(chuàng )設條件努力培養學(xué)生的跨文化意識

  語(yǔ)言不能脫離文化而獨立存在,學(xué)習不是一個(gè)孤立的學(xué)習過(guò)程,還必須學(xué)習文化。學(xué)習外語(yǔ)更是如此,如果不懂得外語(yǔ)的文化,違反了語(yǔ)言的使用規則,那么說(shuō)的外語(yǔ)即使語(yǔ)音語(yǔ)調正確,語(yǔ)法規范,詞匯搭配無(wú)誤,表達也流利,但對方聽(tīng)了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習得,必須通過(guò)學(xué)習才能獲得。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中教師應該用文化語(yǔ)言觀(guān)去指導教學(xué)活動(dòng),有意識地加強社會(huì )文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語(yǔ)交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養學(xué)生的跨文化意識。

  2.把目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化教育相結合

  跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無(wú),才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對方的文化,又能向對方介紹自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語(yǔ)文化也要充分了解母語(yǔ)文化。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應的外國文化知識進(jìn)行對比,尋找本國與外國文化的異同;蚴沁x擇適當的練習,比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習語(yǔ)言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。

  3.鼓勵學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力

  在日常談話(huà)和課堂教學(xué)中教師應當有意識地引導學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語(yǔ)法引起的,而是社會(huì )概念、社會(huì )心理、人們的價(jià)值觀(guān)和風(fēng)俗習慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見(jiàn)面愛(ài)問(wèn)“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒(méi)有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結婚沒(méi)有(Are you married)?”等等,而英美人士會(huì )覺(jué)得是在審問(wèn)他。中國人隨便問(wèn)隨便答的問(wèn)題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養跨文化意識,養成良好的交際習慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書(shū)面教育的形式。外籍教師是外語(yǔ)教育的一大特色,從外語(yǔ)學(xué)習的角度來(lái)看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。

  四、教學(xué)時(shí)應遵循的原則

  1.外語(yǔ)教學(xué)中社會(huì )文化知識的難度應與學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言水平相當,教學(xué)應遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。

  2.社會(huì )文化及其類(lèi)型都隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展不斷變化。社會(huì )文化教學(xué)的內容不僅應包括歷史事實(shí),更應注重當代社會(huì )文化中出現的新現象。

  3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應樹(shù)立文化平等觀(guān),尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應歧視任何文化,或對某些文化抱有偏見(jiàn)。

  五、結束語(yǔ)

  我們學(xué)習外語(yǔ),不僅僅是為了掌握語(yǔ)言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動(dòng),使外語(yǔ)成為我國現代化建設和對外開(kāi)放的有力武器。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當好主導,把握新的機遇,迎接好新的挑戰。

  參考文獻:

  [1]張正東.外語(yǔ)教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.

  [2]鄧炎昌,劉潤清.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,12.

  [3]左煥琪.外語(yǔ)教育展望.上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.

  [4]張正東.外語(yǔ)立體化教學(xué)法的原理與模式.北京科學(xué)出版社,1999,1.

跨文化交際論文9

  一、關(guān)于跨文化交際的重要性

  隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展,全球經(jīng)濟一體化的形成,我國人民對于教學(xué)方式和教學(xué)內容有了新的期許,在現代社會(huì )中,想要獲得成功,就需要具備良好的交際表現能力。在跨文化的語(yǔ)境中所認為成功的交際是能夠帶來(lái)發(fā)展機會(huì )、財富以及和平的;失敗的交際會(huì )使得敵對局面、偏見(jiàn)以及沖突產(chǎn)生。在科技水平的迅猛發(fā)展中,我們正在經(jīng)歷的社會(huì )形勢是多種多樣的,如:信息化、全球化以及網(wǎng)絡(luò )化等,不斷地豐富著(zhù)我們的生活。

  不同文化背景的人們相互交際是一個(gè)復雜的過(guò)程,在講外語(yǔ)和理解外語(yǔ)時(shí)都應該遵循該外語(yǔ)的語(yǔ)用規律及文化規則。對于法語(yǔ)的口語(yǔ)教學(xué)而言,這也是一種跨文化交流的行為,語(yǔ)言的不同使得其表達的意識也會(huì )有差異,在法語(yǔ)中時(shí)常使用到的詞匯用漢語(yǔ)解釋意境就可能很大不同。如:在法語(yǔ)中有著(zhù)非常豐富的代詞,代詞用法比較復雜,因而學(xué)生在沒(méi)有熟練掌握的情況下,使用法語(yǔ)代詞會(huì )變得非常困難。針對于您(vous)和你(tu)在法語(yǔ)中的用法,我們在課堂或者課后的練習中已經(jīng)習慣了使用tu,隨后在某些非常正式的場(chǎng)合也會(huì )將tu脫口而出,顯然這意味著(zhù)交際錯誤出現了。另外,與tu所對應的動(dòng)詞有著(zhù)簡(jiǎn)單的變位,因而學(xué)生更加喜歡在表達上使用到tu,長(cháng)時(shí)間下來(lái)他們容易將語(yǔ)言場(chǎng)合忽視掉,這樣錯誤語(yǔ)域的選擇是外語(yǔ)學(xué)習中的'大忌。因此,我們需要十分的重視對學(xué)生這方面的教育,逐步將跨文化交際教學(xué)的能力加強,盡可能的將錯誤語(yǔ)境的現象減少。如:中國自古有“愛(ài)屋及烏”的說(shuō)法,法國也有著(zhù)Qui m'aime,aime mon chien的說(shuō)法,翻譯過(guò)來(lái)就是“愛(ài)屋及狗”?梢(jiàn),中法兩國巨大的文化差異,也體現在人們對于寵物的不同態(tài)度,若是學(xué)生沒(méi)能夠很好的掌握到、認識到這一點(diǎn),就很容易發(fā)生語(yǔ)境錯誤,對于跨文化的交流非常不利。

  二、培養學(xué)生跨文化法語(yǔ)口語(yǔ)交際的能力

  根據著(zhù)名學(xué)者Gudykunst的理論,有效的跨文化交際能力應該包括基本交際能力系統、情感和關(guān)系能力系統、情節能力系統和交際方略能力系統。語(yǔ)言場(chǎng)合的忽略,錯誤語(yǔ)域的選擇,是國人在外語(yǔ)學(xué)習中最容易出現的錯誤。為了防止在跨文化交際中有以上問(wèn)題出現,形成良好的交際氛圍,教師就需要承擔起課堂組織者的任務(wù),不斷地進(jìn)行教學(xué)模式的轉變和探索,以期學(xué)生能夠掌握到更多的語(yǔ)言知識,并熟練的將其引用在語(yǔ)言交流中,從而將語(yǔ)言交際鮮活的吸引力感受到,有助于將學(xué)生跨文化交際的能力提高。

  (一)教學(xué)環(huán)境的營(yíng)造。

  中國是一個(gè)文明古國,有著(zhù)五千年的燦爛歷史,自教育興起以來(lái),我們就一直延續著(zhù)“彬彬有禮”這一教育形式,從而國內的學(xué)生大多給人內斂的感覺(jué),因此筆者發(fā)現,在法語(yǔ)教學(xué)中,班上的學(xué)生總是上寫(xiě)作、詞匯以及閱讀等方面表現的異常優(yōu)秀,但是在口語(yǔ)表達中卻猶如啞巴,開(kāi)口卻說(shuō)不順暢極具化,這是他們學(xué)習的弱點(diǎn)。尤其是對于性格非常內向的學(xué)生來(lái)講,一旦要求讓他們用法語(yǔ)表達或朗讀他們立馬變得害羞、膽怯,這主要是因為內心的不自信,總是害怕出錯,若不及時(shí)對他們的這一弱點(diǎn)進(jìn)行糾正改善,那么時(shí)間已久,必然學(xué)生的口語(yǔ)表達只會(huì )越來(lái)越落后。此時(shí),教師需要將輕松活躍的一個(gè)課堂氛圍營(yíng)造出來(lái),循序漸進(jìn)的進(jìn)行教學(xué)內容,由淺入深的講解知識點(diǎn),認真的關(guān)注每一個(gè)學(xué)生,及時(shí)對他們不良的學(xué)習方法進(jìn)行糾正,如:筆者在課堂中若是發(fā)現學(xué)生在表達中語(yǔ)法或發(fā)音錯誤,我不會(huì )立馬將他們的思維打斷,有時(shí)對于不太重要的錯誤就直接忽視,并且不斷地鼓勵學(xué)生踴躍表達,這樣一來(lái)學(xué)生會(huì )在口語(yǔ)的學(xué)習中不斷增加學(xué)習興趣和動(dòng)力,勇于在法國人面前開(kāi)口表達,更好地開(kāi)展跨文化的交流。

  (二)教學(xué)模式的豐富。

  在課本內容講授時(shí),筆者還會(huì )向學(xué)生講解一些有關(guān)的法國傳統文化,筆者認為相關(guān)文化的講解不是在某一時(shí)刻覺(jué)得有必要才講的,而是需要在課堂的始終都有貫穿,這樣才能夠使學(xué)生在不斷的學(xué)習中學(xué)習到更多的外語(yǔ)知識,并且能夠保持學(xué)習的熱情。如:在Jeanne d’ArcàChinon這一閱讀課中,筆者會(huì )將法國一戰時(shí)期發(fā)生的重要事件或有趣故事講述給學(xué)生,安排他們在課后查閱相關(guān)的法國戰爭歷史資料,在下一次課堂上鼓勵學(xué)生在老師及全班同學(xué)面前表達自己課后學(xué)習的成果,這樣一來(lái)學(xué)生不但能夠對已經(jīng)掌握到的課本知識進(jìn)行鞏固,還能夠間接的將自身對知識運用的能力提高。

  (三)趣味角色的扮演。

  現代化的教學(xué)課堂形式多樣,正如筆者就會(huì )根據課本內容的需要組織學(xué)生進(jìn)行角色扮演,作為互動(dòng)性活動(dòng)的一種,其自身所帶的趣味性是不言而喻的。我們需要交際雙方協(xié)力合作,以自身立場(chǎng)為出發(fā)點(diǎn),不喪失母語(yǔ)的本性,并充分地與不同文化溝通。在扮演活動(dòng)的過(guò)程中,筆者會(huì )將一個(gè)故事的背景提前設計出來(lái),隨后將兩個(gè)以上的角色提供給學(xué)生,學(xué)生可以通過(guò)這樣的形式進(jìn)行真正的交流。如:車(chē)票購買(mǎi)的過(guò)程是跨文化交際中必不可少的環(huán)節,筆者安排兩個(gè)學(xué)生上臺來(lái)演示整體的車(chē)票購買(mǎi)的流程,分別扮演購票者和售票者,要求他們必須清楚地表達出票種車(chē)票時(shí)間以及目的地等信息。

  (四)課外活動(dòng)的利用。

  對于一門(mén)外語(yǔ)的學(xué)習,尤其是口語(yǔ)表達能力的培養,需要的不僅是課內的理論知識,還有課外的實(shí)踐積累。筆者在法語(yǔ)教學(xué)中,會(huì )提前安排學(xué)生對法國文化進(jìn)行了解,如:舉辦一場(chǎng)法國傳統的舞會(huì )或者展開(kāi)法語(yǔ)知識的競賽等,筆者就曾組織過(guò)有關(guān)法國的情境表演、圣誕舞會(huì )、戲劇表演以及詩(shī)歌朗誦等。大多活動(dòng)是根據經(jīng)典故事或者課本內容改編的,對于這種自導自演再創(chuàng )作的形式,不但能夠幫助學(xué)生加深對課本內容的理解,還能夠對學(xué)生口語(yǔ)交際能力起到鍛煉作用。

  結語(yǔ)

  對于法語(yǔ)學(xué)習者而言,為了更好地展開(kāi)跨文化的交流,就必須遵循法國的社會(huì )規范和文化規則,注重語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的應用。教師則應該在口語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行法國文化的滲透,切實(shí)培養學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際論文10

  論文摘要:現今高校的日語(yǔ)教學(xué)存在一些亟待解決的問(wèn)題,傳統的灌溉語(yǔ)言知識的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿(mǎn)足現階段高等教育的未來(lái)需要,日語(yǔ)教學(xué)改革勢在必行。高校的日語(yǔ)教學(xué)必須適應新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過(guò)中日文化知識的傳授,并結合新型的教學(xué)方法來(lái)注重培養學(xué)生日語(yǔ)的實(shí)際應用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。

  論文關(guān)鍵詞:高校,日語(yǔ)教學(xué),中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法

  一、當前高校日語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題

  早在20世紀70年代,著(zhù)名應用語(yǔ)言學(xué)家,語(yǔ)言教學(xué)交際法的創(chuàng )始人之一H.G.威多森就指出,掌握一門(mén)語(yǔ)言意味著(zhù)既掌握其詞匯、句法,又會(huì )在語(yǔ)言交際中進(jìn)行恰當的應用。30多年后的今天,隨著(zhù)全球經(jīng)濟一體化和知識與信息時(shí)代的到來(lái),中國的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語(yǔ)凸顯的重要性在國際經(jīng)濟與文化交流中進(jìn)一步加強。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì )對各類(lèi)人才的外語(yǔ)能力的要求越來(lái)越高。人們意識到,掌握外語(yǔ)不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學(xué)生來(lái)說(shuō),僅僅掌握外語(yǔ)語(yǔ)言知識是不夠的,具備實(shí)際運用外語(yǔ)能力更為重要。也就是說(shuō),社會(huì )的發(fā)展對高等教育的外語(yǔ)教學(xué)提出了更高、更現實(shí)的要求。

  長(cháng)年以來(lái),學(xué)日語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習日語(yǔ)的單純目的就是為了考級,語(yǔ)言的教和用之間存在著(zhù)脫節現象。高校所開(kāi)設的日語(yǔ)課程以傳統的基礎課和聽(tīng)說(shuō)課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統一性,教學(xué)內容的實(shí)用性很低。傳統的教學(xué)模式還表現為教師機械地灌輸語(yǔ)言知識,學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評判標準則是由考試一錘定音,而不注重語(yǔ)言的實(shí)際應用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)表達和交流。一些最基本的日文寫(xiě)作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應對的問(wèn)題,寫(xiě)學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專(zhuān)業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來(lái),我認為目前日語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題在于:

 。1)忽視了語(yǔ)言的實(shí)際應用;

 。2)所選教材內容陳舊過(guò)時(shí);

 。3)常規課程設置不合理;

 。4)傳統的教學(xué)模式和教學(xué)方法無(wú)法適應形式的發(fā)展。

  按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學(xué)生畢業(yè)以后,無(wú)論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語(yǔ)教學(xué)的目標應定位為培養學(xué)生具有較高的口頭交流和書(shū)面表達能力,而且日語(yǔ)教學(xué)應該遵守學(xué)以致用的原則,對傳統的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。

  二、高校日語(yǔ)教學(xué)改革的.必要性

  從新時(shí)代對高素質(zhì)外語(yǔ)人才的要求這一角度來(lái)看,高校的日語(yǔ)教學(xué)還存在著(zhù)一些問(wèn)題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應試性和短視性,沒(méi)有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養提高到相應的高度去實(shí)施。結果,學(xué)生缺乏學(xué)習積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應付,教學(xué)缺乏創(chuàng )造性,很少注重實(shí)際運用能力?梢哉f(shuō)相當數量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現了大量高分低能的現象,同時(shí)也培養了眾多的日語(yǔ)交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應新時(shí)代國內外交流與交際的需要。

  我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語(yǔ)教學(xué)改革于經(jīng)濟社會(huì )發(fā)展的宏觀(guān)背景中去思考,立足于經(jīng)濟社會(huì )的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應時(shí)而動(dòng),才能對改革有更為深刻的認識,改革也將具有持久的動(dòng)力,日語(yǔ)教學(xué)也才能夠真正實(shí)現有“應試教育”向“素質(zhì)教育”的轉變。

  三、通過(guò)中日文化教育的滲透,對日語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行改革的構想

  1、轉變教學(xué)觀(guān)念,以培養學(xué)生中日文化素養為核心,建構新型的教學(xué)方法

  多年來(lái),日語(yǔ)教學(xué)一直遵循“以語(yǔ)言知識教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語(yǔ)言知識教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語(yǔ)言知識的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語(yǔ)言知識教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識的機會(huì )則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習中日文化知識的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應有的培養與提高。

  以培養學(xué)生中日文化素養為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學(xué)過(guò)程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言知識和實(shí)際的文化需求,營(yíng)造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調動(dòng)學(xué)生學(xué)習中日文化知識的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語(yǔ)言訓練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語(yǔ)學(xué)習自信心和日語(yǔ)交際應用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語(yǔ)言知識的“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識的組織者,也是學(xué)生中日文化知識學(xué)習活動(dòng)的觀(guān)察者、激發(fā)者和引導者。教師擔負著(zhù)組織課堂中日文化知識教學(xué)活動(dòng)及其正常運行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。

  以培養學(xué)生中日文化素養為核心的課堂教學(xué)最顯著(zhù)的特點(diǎn)是課堂活動(dòng)具有交際性,而交際的主要特征是:實(shí)際交流、信息空白、選擇和反饋,就是說(shuō)交流雙方在交流中具有一定的信息差,交流是在雙方間交換某種彼此需要的信息,交流者有根據實(shí)際進(jìn)行選擇的余地,說(shuō)話(huà)人可以通過(guò)對方的反饋評價(jià)自己是否達到了既定目標,而語(yǔ)言教學(xué)中的句型操練和“明知故問(wèn)”式的問(wèn)答都不具有真實(shí)交際功能。實(shí)現以培養學(xué)生中日文化素養為中心的課堂教學(xué)的關(guān)鍵在于教師合理選用有關(guān)中日文化對比教學(xué)的素材,精心設計并且科學(xué)組織教學(xué)活動(dòng),是學(xué)生在富有真實(shí)交際意義的活動(dòng)中掌握知識,能夠最大限度地利用課堂時(shí)間,使學(xué)生有更多的機會(huì )去感受中日文化的異同。2、處理好傳授語(yǔ)言知識和培養學(xué)生中日文化素養的關(guān)系,多渠道培養學(xué)生跨文化交際的能力

  多年來(lái)由于受傳統教學(xué)模式的影響,日語(yǔ)教學(xué)一直存在著(zhù)重語(yǔ)言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習規律,不利于學(xué)生日語(yǔ)綜合能力的提高。其實(shí),傳授語(yǔ)言和培養中日文化素養并不矛盾,語(yǔ)言知識是構成跨文化交際能力的基礎,跨文化交際能力則是將所學(xué)的語(yǔ)言知識具體運用于實(shí)踐,這兩者是辨證統一的。掌握語(yǔ)言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語(yǔ)言知識的更好吸收和內化。因此,要學(xué)好日語(yǔ),首先應掌握日語(yǔ)語(yǔ)言的基礎知識,在日語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面打下堅實(shí)的基礎。沒(méi)有這種堅實(shí)的基礎,提高跨文化交際能力就無(wú)從談起。對于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語(yǔ)言基礎知識的積累,又不能只停留在灌輸語(yǔ)言知識的層面上,更重要的是要培養學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語(yǔ)言知識和培養學(xué)生中日文化素養有機地結合起來(lái),使教學(xué)活動(dòng)成為以培養學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎知識和良好的中日文化素養。

  外語(yǔ)教學(xué)應充分挖掘學(xué)生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對學(xué)生進(jìn)行多渠道培養。日語(yǔ)第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語(yǔ)言知識和中日文化知識的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語(yǔ)言與文化知識的路子和方法。真正將學(xué)到的語(yǔ)言和中日文化知識轉化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程只有通過(guò)大量的以學(xué)生認知為基礎的跨文化交際才能實(shí)現。因此,要充分利用外語(yǔ)學(xué)習的各種有利條件,把中日文化知識的學(xué)習滲透到學(xué)生的學(xué)習、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營(yíng)造一種近乎于母語(yǔ)學(xué)習的外語(yǔ)學(xué)習環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進(jìn)行對比學(xué)習,收到事半功倍的效果。

  3、更新教學(xué)內容,增強實(shí)用性和時(shí)代性

  更新教學(xué)內容應以下列幾點(diǎn)為取向:

 。1)中日文化知識的教學(xué)內容能夠滿(mǎn)足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;

 。2)不僅要注意中日文化知識的傳播,而且要有助于培養學(xué)生對日本文化的感悟能力和鑒賞能力;

 。3)教學(xué)內容要多元化,突出實(shí)用性和針對性;

 。4)能與現代化的教學(xué)手段,如計算機、多媒體、網(wǎng)絡(luò )等相適應,便于現代化技術(shù)在教學(xué)中的應用;

 。5)教學(xué)內容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對中日文化知識學(xué)習的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  綜上所述,高校日語(yǔ)教學(xué),應配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習語(yǔ)言知識的局面,豐富教學(xué)內容,利用學(xué)生的學(xué)習動(dòng)機,在日語(yǔ)教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導體驗與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語(yǔ),切實(shí)掌握語(yǔ)言技能。這便是高校日語(yǔ)教學(xué)改革的目的所在。

  參考文獻

  1 陳巖.文化與翻譯[J].日語(yǔ)學(xué)習與研究,1994(3).

  2 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,11.

  3 陳舒.文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[J].國外外語(yǔ)教學(xué),1997(2).

  4 羅傳偉.跨文化交際及語(yǔ)言表達表態(tài)方式的差異[J].解放軍外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)報,20xx(1).

  5 何冬梅.淺議中日文化比較法在大學(xué)日語(yǔ)課堂教學(xué)中的作用[J].中外教育研究,20xx(2).

  6 劉慧.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)[J].北方經(jīng)貿,20xx(5).

  7 徐燦.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),20xx(6).

跨文化交際論文11

  摘要:

  跨文化交際是指不同國家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達方式的差異、非語(yǔ)言交際差異、傳統文化的差異、價(jià)值觀(guān)念的差異等四個(gè)方面 ,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對避免跨文化交際的失誤,較少?lài)H交流中的誤解,促進(jìn)中外文化的交流具有重要的作用。

  關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際

  跨文化交際涉及交際和文化兩個(gè)概念。從一定意義上說(shuō)交際即文化在交際過(guò)程中文化得以形成。而文化是一個(gè)包羅萬(wàn)象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺(jué)的總和?缥幕浑H即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng )造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對于來(lái)自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會(huì )出現故障,及時(shí)有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對促進(jìn)國際間的文化、政治、經(jīng)濟交流有著(zhù)及其重要的意義。筆者從思維與表達方式的差異、非語(yǔ)言交際差異、傳統文化的差異、價(jià)值觀(guān)念的差異等四個(gè)方面來(lái)分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。

  一、 思維與表達差異對交流的影響

  思維方式的差異首先造成的就是語(yǔ)言表達方式的不同。在信息編排上,中國人習慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動(dòng)、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對于西方人來(lái)講,由于感情基礎的差異,閱讀習慣的不同,華麗的.詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話(huà)冗詞和夸大宣傳。根據西方的寫(xiě)作風(fēng)格,在英語(yǔ)寫(xiě)作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實(shí)的陳述,習慣于低調陳述,而不習慣于用詞強烈。

  思維方式是溝通文化與語(yǔ)言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著(zhù)的特點(diǎn)就是中國人含蓄委婉,思維方式具有意會(huì )性,而西方人則很直接,屬于直觀(guān)性。中西方在寫(xiě)信的表達方式上就有不同。西方人在表達這自己的意愿時(shí)比較直接,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的將自己的所要求寫(xiě)在最前面,后面才會(huì )講一些寒暄的客套話(huà)。而中國人則會(huì )很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問(wèn)題,前面都是寒暄。不同的寫(xiě)法反映不同的思維方式。中國人初次見(jiàn)面就喜歡問(wèn)對方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對此就比較反感,他們認為這些是個(gè)人隱私,他人無(wú)權過(guò)問(wèn)。如果問(wèn)西方女士“How old areyou?”她們很可能會(huì )回答“It’s a secret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實(shí)際的年齡。再如中國人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn),冒昧而不受歡迎。

  二、 非語(yǔ)言交際差異

  非語(yǔ)言交際差異是指一切不使用語(yǔ)言進(jìn)行的交際活動(dòng)統稱(chēng)之為非語(yǔ)言交際(Non-verbal communication),其中包括眼神、手勢、身勢、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話(huà)人之間的距離、說(shuō)話(huà)的音量、時(shí)間觀(guān)念、對空間的使用等等。一般而言,南歐地區的國家如意大利、西班牙、希臘等國的手勢運用頻繁且夸張;中西歐的國家如德國、英國、荷蘭等次之;而遠在北方的北歐諸國則又次之,因為他們幾乎不會(huì )使用手勢來(lái)表達任何訊息。

  三、 傳統文化的差異

  歷史上,中國是世界上最古老的國家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng )造了無(wú)數的燦爛文明,在這種文化蘊藏中,使中國的飲食更加博大精深。隨著(zhù)時(shí)間的流逝以及遼闊國土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點(diǎn),但共同點(diǎn)是用料復雜考究,制作方法復雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。

  由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營(yíng)養。故西方飲食以營(yíng)養為最高準則,進(jìn)食猶如為一生物的機器添加燃料,特別講求食物的營(yíng)養成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類(lèi)無(wú)機元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營(yíng)養成分是否能為進(jìn)食者充分吸收,有無(wú)其他副作用。這些問(wèn)題都是烹調中的大學(xué)問(wèn),而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國――法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營(yíng)養問(wèn)題,雙方便拉開(kāi)了距離。

  西方人在介紹自己國家的飲食特點(diǎn)時(shí),覺(jué)得比中國更重視營(yíng)養的合理搭配,有較為發(fā)達的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節省時(shí)間,且營(yíng)養良好。故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個(gè)、長(cháng)腿、寬大的肩、發(fā)達的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據中西方飲食對象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國人稱(chēng)為植物性格,西方人稱(chēng)為動(dòng)物性格。

  四、 價(jià)值觀(guān)念的差異

  價(jià)值觀(guān)是指一個(gè)人對周?chē)目陀^(guān)事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價(jià)和總看法。一方面表現為價(jià)值取向、價(jià)值追求,凝結為一定的價(jià)值目標;另一方面表現為價(jià)值尺度和準則,成為人們判斷價(jià)值事物有無(wú)價(jià)值及價(jià)值大小的評價(jià)標準。

  中國歷史悠久,包括長(cháng)達兩千多年的封建統治,這種意識直接影響著(zhù)現代人價(jià)值觀(guān)的形成,F代中國人依然較順從權威,尊重長(cháng)輩,重視個(gè)人的身份,強調安分守己。相比之下,早在17世紀,英國的資產(chǎn)階級就推翻了封建統治建立了資本主義社會(huì ),工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個(gè)西方社會(huì )。西方人崇尚個(gè)體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個(gè)體意識產(chǎn)生了很大的差異。

  西方文化價(jià)值觀(guān)的主流是為自我滿(mǎn)足而奮斗的精神。西方文化張揚個(gè)性,強調維護個(gè)人利益,注重獨立自主發(fā)揮個(gè)人潛力,強化個(gè)人權利意識。個(gè)人主義是一切行為的準則,自我實(shí)現是人生的最高需求和目的,獨立是實(shí)現自我的最有效手段,人權神圣不可侵犯,是實(shí)現自我的保障。中國主流文化價(jià)值觀(guān)是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強調以和為貴,與人為善;在國家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬(wàn)邦。中華民族是一個(gè)愛(ài)好和平、與人為善的民族。

  不同文化背景里成長(cháng)起來(lái)的人們,其價(jià)值觀(guān)理應有所不同,各有其長(cháng)處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國走向繁榮、富強、走向世界,我們必須引進(jìn)西方先進(jìn)的文化觀(guān)念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競爭、效率、個(gè)性解放等精神和意識,摒棄其拜金主義,物欲主義以及過(guò)分自我等意識。隨著(zhù)現在全球一體化的進(jìn)程和中國在世界的崛起,認識和掌握中西方的跨文化價(jià)值觀(guān)差異對避免和解決交際中的沖突以及促進(jìn)民族間的融合有著(zhù)相當重大的意義。

  從上述文化差異對跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來(lái)看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對跨文化交際具有一定的干擾和制約等負作用。因而,學(xué)習外語(yǔ)離不開(kāi)對其文化的學(xué)習和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。

跨文化交際論文12

  一、突破語(yǔ)言關(guān),克服語(yǔ)言障礙

  語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行交際的主要工具,是思想文化的載體。在同一環(huán)境下進(jìn)行交流、從事貿易活動(dòng),就必須使用同一種語(yǔ)言,語(yǔ)言是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的首要一環(huán),也是企業(yè)開(kāi)拓國外市場(chǎng)的一大障礙。熟練掌握并應用這種語(yǔ)言對市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的交流合作至關(guān)重要,可以避免由于語(yǔ)言障礙引起誤解或沖突?朔Z(yǔ)言障礙是進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理的基礎和關(guān)鍵。

 。ㄒ唬┢占笆澜缤ㄓ谜Z(yǔ)

  英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已被廣泛使用。到了九十年代末,全球近四分之一的人在使用英語(yǔ),且隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)的普及,人們從中獲取大量信息,這其中百分之八十是英語(yǔ)信息,可見(jiàn)英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已經(jīng)得到世界的認可和重視。對于一個(gè)即將或已走向國際市場(chǎng)的企業(yè)來(lái)說(shuō),普及英語(yǔ)語(yǔ)言知識和強化語(yǔ)言訓練刻不容緩。掌握交際對方的語(yǔ)言,就可以更好地了解對方的文化背景、思維方式以及價(jià)值觀(guān)等等,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)才能順利進(jìn)行。

 。ǘ┝私庹Z(yǔ)言特點(diǎn)與表達方式

  語(yǔ)言的使用和習慣也隨地域的不同而各異。由于語(yǔ)言文化的背景和習慣不同,即使語(yǔ)言的使用準確無(wú)誤,有時(shí)候也會(huì )產(chǎn)生誤解。如不注意表達上的差別有時(shí)候就能鬧出笑話(huà)或失去良機。如聽(tīng)到夸獎贊美之后,美國人愛(ài)說(shuō)“謝謝”來(lái)回應,而中國人卻愛(ài)客套。有這樣一則笑話(huà),一位軍官攜夫人去機場(chǎng)接一位美國顧問(wèn),美國人見(jiàn)到這位夫人便處于禮貌稱(chēng)贊道:“你的夫人真漂亮”。這位軍官對此夸贊沒(méi)有按英語(yǔ)習慣的回答“謝謝!”,而是客氣地順口說(shuō):“哪里,哪里”。哪知這位美國人先是愣了一下,隨后只好馬上回答說(shuō):“從頭到腳都漂亮”。換言之,如果是在貿易活動(dòng)交易時(shí)外國商人稱(chēng)贊你的商品好,你若不了解其語(yǔ)言特點(diǎn),順口說(shuō)了“哪里,哪里”,就會(huì )被誤解為你對自己的產(chǎn)品信心不足。再比如,一位中國學(xué)生要去美國人家里當家教,主人問(wèn)他:“你中文水平怎么樣?”,那人回答說(shuō):“還可以”。一句謙虛的話(huà)讓他失去了機會(huì )。所以,企業(yè)要進(jìn)入國際市場(chǎng)進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),企業(yè)管理者和企業(yè)員工還要了解其語(yǔ)言特點(diǎn)和表達方式,克服母語(yǔ)習慣帶來(lái)的干擾,避免由于語(yǔ)言習慣引起的誤解和沖突,進(jìn)而影響市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的成功,造成不必要的經(jīng)濟損失。

 。ㄈ┮虻刂埔,恰當選用語(yǔ)言

  在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的過(guò)程中,我們會(huì )和不同國家和民族的人打交道;即使是同一個(gè)國家,語(yǔ)言的使用亦不盡相同。而且,談判地不一樣,效果也不一樣。比如在加拿大,英語(yǔ)為其主要官方語(yǔ)言。但在加拿大的'魁北克省與其法國后裔談生意,使用英語(yǔ)就不很適宜,而如果你能說(shuō)上幾句法語(yǔ),那么你的生意就會(huì )收到意想不到的好處。再比如,比利時(shí)雖然屬于法語(yǔ)語(yǔ)系,但當需要你給比利時(shí)寄商品目錄時(shí),如果你寫(xiě)的是法語(yǔ),那么就會(huì )遭到弗拉芒人的非議,因為那里講弗拉芒語(yǔ)的人要比講法語(yǔ)的人多,雖然二者都是比利時(shí)官方語(yǔ)言。所以要注意了解其語(yǔ)言特點(diǎn),投其所好。

  二、熟悉文化差異,避免文化沖突

  學(xué)者竇衛霖教授認為,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中,文化因素是其成敗的關(guān)鍵。每個(gè)國家和民族都有自己獨特的文化,尊重彼此文化是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理中最重要的一環(huán)。文化差異是客觀(guān)存在的,交際對方的文化是任何個(gè)人和企業(yè)都改變不了的,但文化差異卻是引起各國間交際障礙和矛盾沖突的根本原因。歷史上由于企業(yè)管理者不了解中西方文化的差異,不能更好地與對方合作國之間進(jìn)行有效地交流和合作而導致?tīng)I銷(xiāo)失敗以及造成直接經(jīng)濟損失的例子舉不勝舉。所以要去了解這種文化,熟知這種文化,進(jìn)而融入這種文化,使這種文化成為我們市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的促進(jìn)因素。

 。ㄒ唬┝私馍鐣(huì )習俗和文化禁忌

  不同國家都有自己獨特社會(huì )習俗和宗教信仰,也有各異的文化禁忌。要和某一國家有商業(yè)聯(lián)系,就必須悉通這一國家人們的習俗、信仰和文化禁忌。以避免由于犯忌而影響正常的生意往來(lái)。比如,在數字方面,中國人忌諱數字“4”和“7”,而加拿大人忌諱“13”和“星期五”,這也是墨西哥人所忌諱的,認為它們是不祥或災難。在摩洛哥,“13”被認為是一個(gè)消極的數字,而“7”則包含有積極地含義。再比如,各個(gè)國家對于花的顏色喜好也不盡相同,在中國人看來(lái),紅色代表喜慶,黃色代表富貴,紫色代表尊貴;而紫色在西方國家則代表死亡,在日本代表悲傷;在墨西哥送花就應該注意了,在他們那里,紅色代表詛咒,黃花代表經(jīng)濟廣角死亡,紫色花為不祥之物,白色為驅邪之色。比利時(shí)忌用墨綠色,阿聯(lián)酋人喜愛(ài)棕色、深藍色,禁忌粉紅、黃和紫色;再比如,波士頓人喜歡綠色的龍須茶,而芝加哥人卻青睞同類(lèi)中白色茶。在美國南部藍色系列的服裝是女人們喜歡的。在顏色禁忌方面導致的生意失敗就有兩個(gè)活鮮的例子。比如有一次日本向美國進(jìn)口鋼筆,在包裝上犯了禁忌,遭到美國的反感,進(jìn)而營(yíng)銷(xiāo)失敗,因為日本廠(chǎng)商在銀色的鋼筆盒內使用的掛里兒是紫色的天鵝絨,紫色可是美國的禁忌色。另一個(gè)例子就是在加拿大,有一個(gè)廠(chǎng)商接收了一份訂貨單,內容是給加拿大生產(chǎn)一批毛線(xiàn)手套。由于廠(chǎng)家只顧完成既定任務(wù)卻忽略了色彩上的考慮,所以生產(chǎn)出的大紅色毛線(xiàn)手套遭到加拿大人的反感,生意宣告失敗,究其原因才發(fā)現,加拿大人最喜歡的是深紅色。

 。ǘ┱莆丈虅(wù)禮儀與商談禁忌

  商務(wù)禮儀體現的是人與人之間的相互尊重。在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中,了解各個(gè)國家的不同商務(wù)禮儀和商談禁忌相當重要。比如,中國人在一些正規場(chǎng)合,認為早到是一種守時(shí)和禮貌或者是誠意;而加拿大人則認為在談判場(chǎng)合不宜過(guò)早到達,稍晚幾分鐘他們也不會(huì )介意;再比如,南非的商人做生意喜歡直來(lái)直去,說(shuō)話(huà)大膽坦率,如果在南非做生意時(shí)手段過(guò)于細膩或者兜著(zhù)圈子說(shuō)話(huà),他們會(huì )很不理解,而且這樣的生意多半會(huì )以失敗告終。在被稱(chēng)為人種大熔爐的加拿大做生意時(shí)要因人而異,否則就會(huì )吃虧,因為在加拿大的商人中,有90%的人是法國和英國的后裔,做生意相對來(lái)說(shuō)比較保守,在價(jià)格方面不喜歡頻繁波動(dòng)。但是和英國后裔做生意與和法國后裔做生意手法也不同。比如和英國后裔做生意,其過(guò)程相當麻煩,從進(jìn)入談判一直到價(jià)格決定,既耗時(shí)又艱辛,但一旦簽約,就代表百分之百成功了,一切盡可放心?墒呛头▏笠嶙錾庥质橇硪磺榫。法國后裔對客人和藹可親、關(guān)懷備至,但一旦進(jìn)入談判則判若倆人,讓人難以琢磨,而且即使簽了約也會(huì )讓人感覺(jué)不放心。另外加拿大人不喜歡客人拿加拿大和美國相比,而喜歡客人談他們長(cháng)處。如果你不了解各國家民族的特殊性,你的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等商務(wù)活動(dòng)就會(huì )失敗。

 。ㄈ┰鰪姺梢庾R和跨文化觀(guān)念

  法律是保障人們合法權益的法寶。進(jìn)入跨文化國際市場(chǎng),必須增強法律意識和跨文化觀(guān)念。產(chǎn)品進(jìn)入國際市場(chǎng)之前,確保自己產(chǎn)品的專(zhuān)利權。事先對產(chǎn)品進(jìn)行專(zhuān)利檢索或注冊,或到法律部門(mén)進(jìn)行相關(guān)咨詢(xún),或通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行查詢(xún),做到有備無(wú)患。以避免由于不懂對方國情或法律而影響正常的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng);也為了在營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中一旦利益受到侵害而能拿起法律武器保護自己。盡一切可能避免由于文化差異帶來(lái)的各種不必要文化風(fēng)險。

  三、注重企業(yè)文化,提高市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理水平

  企業(yè)文化是一種現代企業(yè)管理理論,是一個(gè)企業(yè)特有的文化。西方學(xué)者羅伯特·布萊克與簡(jiǎn)·穆頓提出,企業(yè)領(lǐng)導人的風(fēng)格決定企業(yè)的經(jīng)營(yíng)風(fēng)格?梢(jiàn)企業(yè)管理者在企業(yè)生存發(fā)展中的核心地位。所以,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理要把跨文化交際策略用于企業(yè)文化,以提升企業(yè)員工的整體文化素質(zhì)和水平。在開(kāi)拓國際市場(chǎng)之前,企業(yè)管理者要選派外語(yǔ)語(yǔ)言能力強的人到海外市場(chǎng)實(shí)地生活一段時(shí)間,一方面可以彌補語(yǔ)言不通造成的思維隔閡,另一方面還可以更好地了解其文化;充分發(fā)揮當地華人的作用,聘用其子弟到國內工作,以便更好的打入國際市場(chǎng),促進(jìn)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),推動(dòng)企業(yè)發(fā)展?缥幕浑H作為企業(yè)走向世界的橋梁,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中起著(zhù)積極地推動(dòng)作用,其策略在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的正確使用能有效地為企業(yè)發(fā)展服務(wù),使市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)順利進(jìn)行,最終實(shí)現互惠雙贏(yíng)。

跨文化交際論文13

  一、當前大學(xué)英語(yǔ)教育的模式

  基于以上當前大學(xué)英語(yǔ)教育的現狀,我們可以看到當前中國大學(xué)英語(yǔ)教育的體制已經(jīng)呈現出的種種弊端。一方面,老師為了追求成績(jì)讓學(xué)生死記硬背、搞題海戰術(shù),另一方面,學(xué)生在應試教育的體制下只能著(zhù)眼于成績(jì)的提高,二者相互影響、惡性循環(huán),最終導致大學(xué)生畢業(yè)后,英語(yǔ)單詞記住不少,卻沒(méi)有幾個(gè)在日常生活中能夠用的上的;語(yǔ)法背的滾瓜爛熟,等有一天在大街上碰到一個(gè)問(wèn)路的外國友人時(shí)卻突然語(yǔ)塞,抑或發(fā)現,外國友人視乎也有一些不符合語(yǔ)法規則的。這種英語(yǔ)教育體制導致當代的大學(xué)畢業(yè)生在英語(yǔ)的運用能力上更多的體現在讀和寫(xiě),在聽(tīng)和說(shuō)的方面有所欠缺,從而出現了我國特有的“啞巴英語(yǔ)”的現象。

  二、跨文化交際能力培養的必要性

  1跨文化交際能力的定義

  語(yǔ)言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語(yǔ)言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語(yǔ)言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著(zhù)經(jīng)濟的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟體化的程度越來(lái)越高,漸漸的局限于本族內的人與人之間的交流越來(lái)越不能滿(mǎn)足經(jīng)濟的需要,所以,要學(xué)習其他民族的語(yǔ)言。不同的語(yǔ)言必然會(huì )蘊含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過(guò)去,我們曾經(jīng)有一個(gè)誤區,那就是認為語(yǔ)言學(xué)習就是語(yǔ)言學(xué)習,學(xué)習語(yǔ)言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語(yǔ)言交流。說(shuō)這是一個(gè)誤區是因為,語(yǔ)言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語(yǔ)言這一載體傳承和發(fā)展,語(yǔ)言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊藏文化在其中,所以這種割裂語(yǔ)言和文化的方式是錯誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語(yǔ)言運用的嫻熟。例如,有些國家是以右為尊,有些國家是以左為尊的。除了禮節方面由于語(yǔ)言和文化的差異帶來(lái)的不同之外,還有些在語(yǔ)言的交流之中是不完全按照語(yǔ)法規則去講話(huà)的,所以,在掌握其文化,有助于對其的理解,因此,社會(huì )文化背景是語(yǔ)言交流的前提和基礎。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語(yǔ)言的交流,還有相互習慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過(guò)程中體現出來(lái)的能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力不僅體現在對語(yǔ)言的運用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認知能力、行為能力等多層次的能力。

  2跨文化交際能力的重要性

  英語(yǔ)作為一門(mén)世界通用語(yǔ)言之一,說(shuō)英語(yǔ)的國家也有很多,由于不同的文化背景導致我們在生活習慣、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們在與之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊其所表達的意識的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國文化的精髓,并感受外國文化,這樣可以更好將我國的文化發(fā)揚和傳承,同時(shí)可以在吸收外國文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。

  三、大學(xué)生英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養的關(guān)系

  1大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力的培養的基礎

  我國有五千年悠久的歷史,自古以來(lái)就有學(xué)以致用之說(shuō),學(xué)習英語(yǔ)也不例外。最初學(xué)習英語(yǔ)的目的也是為了在經(jīng)濟貿易往來(lái)的過(guò)程中、在文化傳播和發(fā)展的過(guò)程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對世界有一定的.認知度、對各國文化有一定的了解、在交流的過(guò)程中有一定的交際能力。所以說(shuō),大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力培養的基礎。

  2跨文化及交際能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向

  英語(yǔ)教育在我們當前的教育當中占有相當大的比例,即便從初中開(kāi)始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習英語(yǔ),在這十年的時(shí)間里,單詞量可能會(huì )不斷的豐富,但是語(yǔ)法規則是固定的就那么幾種,我們在學(xué)習的時(shí)候,從最初的簡(jiǎn)單的對話(huà),到后期的學(xué)習外國名著(zhù)的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過(guò)程。所以說(shuō)跨文化交流能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向。

  四、跨文化交際能力培養在大學(xué)生英語(yǔ)教育中的滲透

  1提升教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)

  要想在大學(xué)生的英語(yǔ)教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹(shù)立跨文化交際能力培養的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據教學(xué)大綱制定內容,并根據自身和學(xué)生的基本情況采用相應的教學(xué)方式。其次,教師要有相應的國外化素養,在講課時(shí)候,將一些外國的風(fēng)土人情適當的穿插在課堂上,這樣既豐富了學(xué)生對外國文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習效率。

  2改變學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念

  改變學(xué)生以應試為主的學(xué)習觀(guān)念。當今我國教育體制使得當今的學(xué)生學(xué)習,單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)卻不說(shuō)英語(yǔ),學(xué)習十幾年英語(yǔ)卻不會(huì )說(shuō)英語(yǔ),所以一定要改變當今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應試的誤區里拉回到現實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習外國文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)候,有意識的去了解英語(yǔ)所承載的文化。

  3教材編寫(xiě)

  在英語(yǔ)教材的設計上應該注重英語(yǔ)文化的融合。我們課以通過(guò)閱讀我國古代的小說(shuō)了解我國的古代的社會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,同樣的道理,我們也可以通過(guò)閱讀英文小說(shuō)來(lái)了解英語(yǔ)國家的誰(shuí)會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,所以,我們在教材的設計上可以選擇英文小說(shuō)中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節段作為英文教材中課文。隨著(zhù)科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應用,教師可以找一些基于國外名著(zhù)編寫(xiě)的教材的部分的應試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀(guān)的了解國外的文化。

  4教學(xué)方式

  教師在教學(xué)的過(guò)程中,要改變原有的教和講的教學(xué)方式,轉變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的教學(xué)方式,發(fā)揮學(xué)生的主觀(guān)能動(dòng)性,培養學(xué)生主動(dòng)的攝取英語(yǔ)文化的意識和和能力。教師可以根據教材和教育大綱的要求給學(xué)生找一些相應的電視劇、電影和歌曲,利用多媒體在課堂上與同學(xué)一起觀(guān)看,并在學(xué)生不懂得時(shí)候給學(xué)生講解,使學(xué)生輿情娛樂(lè ),在放松的狀態(tài)即可受到英語(yǔ)文化的熏陶。教師可以利用微博、微信等新媒體分享一些好的英文歌曲、電影、電視劇給學(xué)生,這樣可以不把英語(yǔ)化的熏陶局限在課堂上,利用學(xué)生的業(yè)余時(shí)間去學(xué)習英語(yǔ)、品味英語(yǔ)文化。這種課后的學(xué)習方式也不用擔心會(huì )失控,因為微博、微信等都是具有很好的互動(dòng)性的。教師可以把英語(yǔ)課文改編成劇本,或者將英文名著(zhù)改編成劇本,給學(xué)生設計相應的角色,在劇本的排練和演出的過(guò)程中,使同學(xué)設身處地的感受英語(yǔ)文化的內涵,提高學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的興趣,發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng )造力,加深學(xué)生對知識的理解和運用。教師還可以把一些藝術(shù)品的照片及其產(chǎn)生的背景介紹給同學(xué),讓同學(xué)們了解英語(yǔ)國家的審美觀(guān),因為審美觀(guān)也是文化的概念之一。學(xué)校和教師可以請一些外國教師或者是外國留學(xué)生來(lái)到學(xué)校里近距離的和學(xué)生接觸和交流,增加同學(xué)英語(yǔ)實(shí)踐的機會(huì ),讓同學(xué)體會(huì )到跨文化交際的實(shí)際應用。

  總之,當今的大學(xué)英語(yǔ)教育要以培養學(xué)生的跨文化交際能力為目的,教師要提升自身的英語(yǔ)文化修養,改進(jìn)傳統的教學(xué)方法,切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平的同時(shí)在教學(xué)的過(guò)程中還要注重英語(yǔ)文化的滲透,提高學(xué)生的跨文化交際的素養,這樣才能滿(mǎn)足當今社會(huì )對專(zhuān)業(yè)知識和跨文化交流的多元化需求。

跨文化交際論文14

  一、語(yǔ)言能力的培養

  對語(yǔ)言能力的培養,語(yǔ)言能力是跨文化交際中必須具備的交際能力,它與語(yǔ)用能力以及語(yǔ)言策略能力共同構成了外國學(xué)者所認為的跨文化交際能力。

  在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)老師應該適時(shí)適當的向學(xué)生指導語(yǔ)用的學(xué)習方法,以此提高學(xué)生的交際能力;語(yǔ)言策略能力指的是人們對語(yǔ)言的運用應變能力,現在很多學(xué)生學(xué)習英語(yǔ),掌握英語(yǔ)的含義和用法已經(jīng)非常的熟練,但是如果運用到生活中,在不同的語(yǔ)言環(huán)境下和他國的人交流就經(jīng)常會(huì )出現了一些問(wèn)題,這就要求老師針對這一問(wèn)題,在對學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)訓練的時(shí)候讓學(xué)生意識到應該根據不同的語(yǔ)言環(huán)境去學(xué)習,講究語(yǔ)言應用的策略,這樣的練習方法可以彌補學(xué)生詞匯和語(yǔ)法知識缺乏的不足。

  這樣訓練學(xué)生學(xué)習英語(yǔ),培養了學(xué)生的語(yǔ)言能力,使學(xué)生能夠積極有效地去處理交流中遇見(jiàn)的問(wèn)題,準確的傳達自己的想法,從而提高學(xué)習的整體交際能力。

  二、思維能力的培養

  在以往的教學(xué)教法中,人們對英語(yǔ)學(xué)習的認識就是熟悉掌握詞匯和語(yǔ)法,并沒(méi)有考慮怎樣的運用,所以培養大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力,就應該聯(lián)系他國文化,學(xué)習他國語(yǔ)言特色以及思維方式,加以訓練,這樣的學(xué)習方式有助于以后同他國人民進(jìn)行交流時(shí)的實(shí)際應用,避免因為思維方式的不同,造成溝通內容上的誤解,正確的思維能力是培養跨文化交際能力的前提,是良好溝通的必要保障。

  三、行為能力的培養

  跨文化交際能力的最終體現者就是行為能力,所以提升跨文化交際能力就不容忽視對行為能力的培養。外國人對行為能力的定義就是行為規范的理解和對行為沖突的對策的能力,培養行為能力,首先就應該了解他國的行為規范,例如:基本禮儀和文化禁忌等等,從而避免因為不了解他國文化而在交流的過(guò)程中觸犯了他國的禁忌,引發(fā)不必要的矛盾和沖突;行為沖突能力就是在已經(jīng)因為某些因素在交流的過(guò)程中與他人發(fā)生了爭執,這個(gè)時(shí)候應該靈活的分析導致問(wèn)題發(fā)生的關(guān)鍵因素,采用巧妙的解決方式化解尷尬的沖突局面。行為能力的培養是跨文化交流的體現者,因此,在大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養體系中應該在行為能力培養這一方面加強力度,以提升跨文化交際能力。

  四、社會(huì )性發(fā)展能力的培養

  社會(huì )性發(fā)展能力簡(jiǎn)而言之就是一個(gè)人的人際交往能力,一個(gè)人的人際交往能力有一小部分是與生俱來(lái)的,但是后天的培養占有很大的比重,如何培養一個(gè)人的社會(huì )性發(fā)展能力呢?

  首先應該培養其文化適應能力,也可以說(shuō)是環(huán)境適應能力,因為一個(gè)地方的文化,在其環(huán)境上得到了全面的體現,不困是生活環(huán)境還是文化環(huán)境,都反應著(zhù)一個(gè)地方的文化特色,我們應該對一個(gè)地方的文化環(huán)境有敏銳的洞察能力,先清楚的掌握地方文化特色,在根據文化上的'差異作出相應的調整,一個(gè)人能否迅速的適應一個(gè)地方的文化環(huán)境這在很大程度上決定著(zhù)社會(huì )性發(fā)展能力的高度。其次培養社會(huì )性發(fā)展能力就是培養交流能力,在適應環(huán)境的基礎上更要學(xué)會(huì )與人溝通,學(xué)會(huì )將自己的想法和他國文化產(chǎn)生共鳴,以達到融會(huì )貫通的效果。這樣才能在我國文化和世界之間架起堅固的橋梁,將我國傳統文化發(fā)揚至世界每一個(gè)角落的同時(shí)也吸取他國的優(yōu)良文化,將祖國文化的發(fā)展帶向新的高潮。我們應該清楚的認識到,大學(xué)英語(yǔ)的跨文化交際能力的培養是順應時(shí)代的發(fā)展,為了跟上時(shí)代的步伐,對傳統大學(xué)英語(yǔ)做一些適當的改變是很有必要的。

  大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)方法與本國語(yǔ)言的教學(xué)大相徑庭,一個(gè)完善的理論體系為實(shí)踐大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養提供了切實(shí)可行的理論依據。但是,培養大學(xué)生跨文化的交際能力并不是一朝一夕就能夠看見(jiàn)成效的,所以在培養大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的這條道路上,需要任重而道遠的精神,不斷地去研究和探索,以總結出更多經(jīng)驗,開(kāi)辟出更多的方法和途徑,為跨文化交流提供更多的幫助。

跨文化交際論文15

  內容摘要:對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)有著(zhù)區別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對學(xué)習者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)現更加順利的開(kāi)展,如何去把握漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所側重的跨文化交際能力運用方向對于提高漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂利用率來(lái)說(shuō)具有重要意義,本文結合自身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)交際文化適應

  一、跨文化交際的相關(guān)概念

  “跨文化交際”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語(yǔ)言背景的人打交道,應該注意什么問(wèn)題,應該如何得體地去交流。

  從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行的口語(yǔ)交際?缥幕浑H一般具有這幾個(gè)特點(diǎn):1.文化的生長(cháng)差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時(shí)的言語(yǔ)統一性,交際的語(yǔ)言對一方來(lái)說(shuō)是母語(yǔ),而對另一方來(lái)說(shuō)必然是第二語(yǔ)言。3.直接的言語(yǔ)交際性,從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)來(lái)看,我們注重實(shí)時(shí)的口語(yǔ)交際,即雙方面對面的交談。

  比如中國人比較注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,在別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家人群多數沒(méi)有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時(shí),總會(huì )很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們可能認為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當西方人聽(tīng)到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,會(huì )感到非常驚訝,不太理解這種“不誠實(shí)”。

  當然,對外漢語(yǔ)教學(xué)者還應該清晰地認識到具體問(wèn)題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對大多數人群簡(jiǎn)單的歸納,切忌以偏概全。

  二、教師的跨文化交際能力對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的影響

 。ㄒ唬⿲ν鉂h語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性

  漢語(yǔ)教師在口語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現此部分的教學(xué)具備不同于其他部分教學(xué)的幾個(gè)特點(diǎn):

  1、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)內容本身具有相當高的靈活性和多變性。漢語(yǔ)口語(yǔ)具有一系列不同于書(shū)面語(yǔ)的特征,漢語(yǔ)口語(yǔ)表達中的重音、停頓、語(yǔ)調、節奏、獨特而生動(dòng)的口語(yǔ)詞匯、俗語(yǔ)和諺語(yǔ)、大量的習語(yǔ)、多變的句式及特殊的口語(yǔ)表達格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對初學(xué)者提出的種種問(wèn)題更難完成對其完整的概括和說(shuō)明。特別是當教學(xué)對象往往又是來(lái)自不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生,母語(yǔ)遷移作用和不同的學(xué)習動(dòng)機對漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習的接受能力又不盡相同,

  2、漢語(yǔ)學(xué)習者的口語(yǔ)能力和水平較難進(jìn)行定時(shí)定量化的預測和確定。目前的口語(yǔ)能力測試多數停留在短時(shí)間內的學(xué)習評估,不像閱讀,寫(xiě)作,聽(tīng)力等測試能夠基本上確定大致的測考題型和作答時(shí)間,并且基本上能夠較為準確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習水平。但由于學(xué)生的口語(yǔ)狀態(tài)會(huì )更容易受到多種因素影響,包括主觀(guān)情緒和客觀(guān)影響,比如學(xué)生當天的情緒,學(xué)習動(dòng)機,興趣,學(xué)習環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會(huì )影響到學(xué)生的口語(yǔ)測試水平。

  3、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性又體現在課堂的相對有限性作用上。目前國內漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)總體來(lái)說(shuō)還是相對傳統,課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對來(lái)說(shuō)還是比較單一,受傳統教學(xué)方式影響較重。在中高級口語(yǔ)課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復數,造句,其方式,幾乎和綜合課沒(méi)有區分度。依托口語(yǔ)教材進(jìn)行的傳統口語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)難以滿(mǎn)足目前大多數學(xué)生的學(xué)習要求,目前所能達到的教學(xué)成果常常不盡如人意?谡Z(yǔ)課堂實(shí)際上有時(shí)候只是反映學(xué)生口語(yǔ)水平的一個(gè)載體,如何利用好這個(gè)載體并且引導他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動(dòng)開(kāi)口說(shuō)話(huà),而非簡(jiǎn)單照著(zhù)課本背誦閱讀,即所謂拋磚引玉,應是漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂最大的作用。

 。ǘ┙處煹目缥幕浑H能力能夠直接影響口語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展

  這一部分根據自己的親身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對口語(yǔ)教學(xué)的展開(kāi)能夠產(chǎn)生巨大影響。

  Hill是一個(gè)澳大利亞男生,來(lái)成都某公司實(shí)習半年。最初給他上口語(yǔ)課時(shí)發(fā)現他并不如我想象中的澳大利亞人一般開(kāi)朗健談,反而他的性格較為內斂羞澀,口語(yǔ)心理障礙較強,對母語(yǔ)的依賴(lài)程度非常重,不愿意嘗試用漢語(yǔ)來(lái)表達話(huà)語(yǔ),在回答教師提問(wèn)或與教師交談時(shí),常常會(huì )中間卡殼,找不到表達意念的詞語(yǔ);經(jīng)常斷斷續續,組不成句子,課堂上注意力也不集中,對書(shū)本上的東西非常抵觸。最開(kāi)始自己對這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗欠缺,采用了很多硬性干預手段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開(kāi)展,也嚴重影響了學(xué)生學(xué)習的`熱情。后來(lái)自己經(jīng)過(guò)自己的思考總結,深知要實(shí)現他的學(xué)習目的首先就得提高他的學(xué)習興趣和建立他對我的信任。我開(kāi)始對他進(jìn)行了一些側面了解,根據他漢語(yǔ)零基礎,初來(lái)乍到異國他鄉,年紀較小,思維活躍,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時(shí)調整了某些教學(xué)思路,在初期階段基本以其母語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ),在上課之前盡量和他進(jìn)行簡(jiǎn)單輕松的交談,話(huà)題一般涉及他的興趣導向和他家鄉的美景美食,90%依據課本核心內容推進(jìn)的同時(shí),設計一些有趣的對話(huà)游戲,適當補充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的詞匯短語(yǔ)句子,適當改變教學(xué)場(chǎng)景,比如在學(xué)“買(mǎi)東西”這一課時(shí)我帶著(zhù)他去真正的商店完成指定的任務(wù)。盡量在相對輕松的環(huán)境下,實(shí)現他的口語(yǔ)自然習得和生活上的適應。后來(lái)發(fā)現他的學(xué)習狀態(tài)開(kāi)始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極回答我的問(wèn)題了,也愿意主動(dòng)開(kāi)口問(wèn)問(wèn)題。幾個(gè)月下來(lái),除了對書(shū)本上的基本內容熟練掌握,還能說(shuō)一些簡(jiǎn)單地道的成都話(huà),基本上實(shí)現了我的教學(xué)目的。

  當然,小班型的口語(yǔ)教學(xué)和大班型的口語(yǔ)教學(xué)對跨文化交際能力的側重還有所區別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。

  三、針對對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運用側重點(diǎn)

 。ㄒ唬⿲τ诳谡Z(yǔ)教學(xué)課堂特別是人數較多的課堂的來(lái)說(shuō),要策略性地避免不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長(cháng)期分散性。學(xué)習者文化背景的多樣性使得他們在異鄉的口語(yǔ)課堂交際訓練中,更容易自動(dòng)尋找文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群進(jìn)行口語(yǔ)交際訓練,因為在交際訓練任務(wù)開(kāi)始前他們更容易溝通和計劃,并使得交際訓練更加順利地得以開(kāi)展,獲得高分,等到口語(yǔ)課堂結束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群中去,獲得所謂的語(yǔ)言安全感。這種情況實(shí)際上對于漢語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習是非常不利的,想方設法為自己尋找舒適的母語(yǔ)環(huán)境和母系文化圈會(huì )讓自己漸漸產(chǎn)生對母語(yǔ)嚴重的依賴(lài),如果學(xué)習語(yǔ)言無(wú)法暫時(shí)剪斷這層臍帶,會(huì )直接影響到口語(yǔ)學(xué)習的進(jìn)度和效率,口語(yǔ)教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。

 。ǘ┰诳谡Z(yǔ)課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話(huà)題口語(yǔ)教學(xué),除了需要教師對文化差異要有高度的敏感以及融合能力,還需要對外漢語(yǔ)教師擁有比常人更強的跨文化交際和適應能力。這些能力起碼包括以下幾個(gè)層面:熟練掌握至少一門(mén)常用外語(yǔ);熟練運用交際社會(huì )語(yǔ)言學(xué)知識;掌握有限的語(yǔ)言手段成功展開(kāi)交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的基本原則;掌握避免和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認知圖式的能力。有的教師為了避免文化沖突討論,甚至直接跳過(guò)一切可能會(huì )產(chǎn)生沖突的文化話(huà)題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來(lái)學(xué)習漢語(yǔ),來(lái)到中國,那么就已經(jīng)做好了入鄉隨俗的準備,首先就應該尊重目的語(yǔ)國家的國際立場(chǎng)和文化傾向,這樣也能避免在課堂上學(xué)生之間對不必要的話(huà)題過(guò)度地爭辯和討論。

 。ㄈ┤绾斡行У貙⒉煌瑢W(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語(yǔ)課程教案設計,盡量運用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng )設多文化交叉氛圍的口語(yǔ)學(xué)習環(huán)境。這一點(diǎn)對漢語(yǔ)教師的口語(yǔ)教學(xué)課前設計是一個(gè)很大的挑戰。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語(yǔ)國文化中,把被動(dòng)接受學(xué)習目的語(yǔ)文化變成主動(dòng)探索甚至熱愛(ài)目的語(yǔ)文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語(yǔ)口語(yǔ)的習得能力。教師可以適當利用多文化背景人群的口語(yǔ)情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開(kāi)展到真實(shí)的語(yǔ)境中去,最大限度地提高“課堂參與度”?傊,強化他們的跨文化交際意識,求同存異,避免課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時(shí)間以達到更好的口語(yǔ)教學(xué)成效。

  總之,于對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性來(lái)說(shuō),其教學(xué)基本上都要依賴(lài)于交際性任務(wù)的開(kāi)展、運用和累積,而其教學(xué)本身的順利開(kāi)展對學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)尋找到運用跨文化交際能力的側重點(diǎn),是一個(gè)教師長(cháng)期學(xué)習和積累的過(guò)程。

  參考文獻

  [1]張雁.《跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原則》.遼寧師專(zhuān)學(xué)報,20xx.

  [2]趙金銘.《對外漢語(yǔ)教學(xué)概論》.商務(wù)印書(shū)館,20xx.

  [3]劉詢(xún).《對外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》.商務(wù)印書(shū)管,20xx.

  [4]劉雙,于文秀.《跨文化傳播—拆解文化的圍墻》黑龍江人民出版社,20xx.

  [5]吳進(jìn)業(yè),王超明.《跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)》.河南大學(xué)出版社,20xx.

  [6]嚴文華.《跨文化溝通心理學(xué)》.上海社會(huì )科學(xué)院出版社,20xx.

【跨文化交際論文】相關(guān)文章:

跨文化交際論文12-24

(精選)跨文化交際論文05-18

跨文化交際論文08-07

跨文化交際論文05-17

(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17

【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15

跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18

跨文化交際論文15篇(精選)08-26

跨文化交際論文(匯編15篇)07-16

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看