跨文化交際論文
在個(gè)人成長(cháng)的多個(gè)環(huán)節中,大家都寫(xiě)過(guò)論文吧,論文是討論某種問(wèn)題或研究某種問(wèn)題的文章。那么你有了解過(guò)論文嗎?以下是小編收集整理的跨文化交際論文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

跨文化交際論文1
一、關(guān)于跨文化交際的重要性
隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展,全球經(jīng)濟一體化的形成,我國人民對于教學(xué)方式和教學(xué)內容有了新的期許,在現代社會(huì )中,想要獲得成功,就需要具備良好的交際表現能力。在跨文化的語(yǔ)境中所認為成功的交際是能夠帶來(lái)發(fā)展機會(huì )、財富以及和平的;失敗的交際會(huì )使得敵對局面、偏見(jiàn)以及沖突產(chǎn)生。在科技水平的迅猛發(fā)展中,我們正在經(jīng)歷的社會(huì )形勢是多種多樣的,如:信息化、全球化以及網(wǎng)絡(luò )化等,不斷地豐富著(zhù)我們的生活。
不同文化背景的人們相互交際是一個(gè)復雜的過(guò)程,在講外語(yǔ)和理解外語(yǔ)時(shí)都應該遵循該外語(yǔ)的語(yǔ)用規律及文化規則。對于法語(yǔ)的口語(yǔ)教學(xué)而言,這也是一種跨文化交流的行為,語(yǔ)言的不同使得其表達的意識也會(huì )有差異,在法語(yǔ)中時(shí)常使用到的詞匯用漢語(yǔ)解釋意境就可能很大不同。如:在法語(yǔ)中有著(zhù)非常豐富的代詞,代詞用法比較復雜,因而學(xué)生在沒(méi)有熟練掌握的情況下,使用法語(yǔ)代詞會(huì )變得非常困難。針對于您(vous)和你(tu)在法語(yǔ)中的用法,我們在課堂或者課后的練習中已經(jīng)習慣了使用tu,隨后在某些非常正式的場(chǎng)合也會(huì )將tu脫口而出,顯然這意味著(zhù)交際錯誤出現了。另外,與tu所對應的動(dòng)詞有著(zhù)簡(jiǎn)單的變位,因而學(xué)生更加喜歡在表達上使用到tu,長(cháng)時(shí)間下來(lái)他們容易將語(yǔ)言場(chǎng)合忽視掉,這樣錯誤語(yǔ)域的`選擇是外語(yǔ)學(xué)習中的大忌。因此,我們需要十分的重視對學(xué)生這方面的教育,逐步將跨文化交際教學(xué)的能力加強,盡可能的將錯誤語(yǔ)境的現象減少。如:中國自古有“愛(ài)屋及烏”的說(shuō)法,法國也有著(zhù)Qui m'aime,aime mon chien的說(shuō)法,翻譯過(guò)來(lái)就是“愛(ài)屋及狗”?梢(jiàn),中法兩國巨大的文化差異,也體現在人們對于寵物的不同態(tài)度,若是學(xué)生沒(méi)能夠很好的掌握到、認識到這一點(diǎn),就很容易發(fā)生語(yǔ)境錯誤,對于跨文化的交流非常不利。
二、培養學(xué)生跨文化法語(yǔ)口語(yǔ)交際的能力
根據著(zhù)名學(xué)者Gudykunst的理論,有效的跨文化交際能力應該包括基本交際能力系統、情感和關(guān)系能力系統、情節能力系統和交際方略能力系統。語(yǔ)言場(chǎng)合的忽略,錯誤語(yǔ)域的選擇,是國人在外語(yǔ)學(xué)習中最容易出現的錯誤。為了防止在跨文化交際中有以上問(wèn)題出現,形成良好的交際氛圍,教師就需要承擔起課堂組織者的任務(wù),不斷地進(jìn)行教學(xué)模式的轉變和探索,以期學(xué)生能夠掌握到更多的語(yǔ)言知識,并熟練的將其引用在語(yǔ)言交流中,從而將語(yǔ)言交際鮮活的吸引力感受到,有助于將學(xué)生跨文化交際的能力提高。
(一)教學(xué)環(huán)境的營(yíng)造。
中國是一個(gè)文明古國,有著(zhù)五千年的燦爛歷史,自教育興起以來(lái),我們就一直延續著(zhù)“彬彬有禮”這一教育形式,從而國內的學(xué)生大多給人內斂的感覺(jué),因此筆者發(fā)現,在法語(yǔ)教學(xué)中,班上的學(xué)生總是上寫(xiě)作、詞匯以及閱讀等方面表現的異常優(yōu)秀,但是在口語(yǔ)表達中卻猶如啞巴,開(kāi)口卻說(shuō)不順暢極具化,這是他們學(xué)習的弱點(diǎn)。尤其是對于性格非常內向的學(xué)生來(lái)講,一旦要求讓他們用法語(yǔ)表達或朗讀他們立馬變得害羞、膽怯,這主要是因為內心的不自信,總是害怕出錯,若不及時(shí)對他們的這一弱點(diǎn)進(jìn)行糾正改善,那么時(shí)間已久,必然學(xué)生的口語(yǔ)表達只會(huì )越來(lái)越落后。此時(shí),教師需要將輕松活躍的一個(gè)課堂氛圍營(yíng)造出來(lái),循序漸進(jìn)的進(jìn)行教學(xué)內容,由淺入深的講解知識點(diǎn),認真的關(guān)注每一個(gè)學(xué)生,及時(shí)對他們不良的學(xué)習方法進(jìn)行糾正,如:筆者在課堂中若是發(fā)現學(xué)生在表達中語(yǔ)法或發(fā)音錯誤,我不會(huì )立馬將他們的思維打斷,有時(shí)對于不太重要的錯誤就直接忽視,并且不斷地鼓勵學(xué)生踴躍表達,這樣一來(lái)學(xué)生會(huì )在口語(yǔ)的學(xué)習中不斷增加學(xué)習興趣和動(dòng)力,勇于在法國人面前開(kāi)口表達,更好地開(kāi)展跨文化的交流。
(二)教學(xué)模式的豐富。
在課本內容講授時(shí),筆者還會(huì )向學(xué)生講解一些有關(guān)的法國傳統文化,筆者認為相關(guān)文化的講解不是在某一時(shí)刻覺(jué)得有必要才講的,而是需要在課堂的始終都有貫穿,這樣才能夠使學(xué)生在不斷的學(xué)習中學(xué)習到更多的外語(yǔ)知識,并且能夠保持學(xué)習的熱情。如:在Jeanne d’ArcàChinon這一閱讀課中,筆者會(huì )將法國一戰時(shí)期發(fā)生的重要事件或有趣故事講述給學(xué)生,安排他們在課后查閱相關(guān)的法國戰爭歷史資料,在下一次課堂上鼓勵學(xué)生在老師及全班同學(xué)面前表達自己課后學(xué)習的成果,這樣一來(lái)學(xué)生不但能夠對已經(jīng)掌握到的課本知識進(jìn)行鞏固,還能夠間接的將自身對知識運用的能力提高。
(三)趣味角色的扮演。
現代化的教學(xué)課堂形式多樣,正如筆者就會(huì )根據課本內容的需要組織學(xué)生進(jìn)行角色扮演,作為互動(dòng)性活動(dòng)的一種,其自身所帶的趣味性是不言而喻的。我們需要交際雙方協(xié)力合作,以自身立場(chǎng)為出發(fā)點(diǎn),不喪失母語(yǔ)的本性,并充分地與不同文化溝通。在扮演活動(dòng)的過(guò)程中,筆者會(huì )將一個(gè)故事的背景提前設計出來(lái),隨后將兩個(gè)以上的角色提供給學(xué)生,學(xué)生可以通過(guò)這樣的形式進(jìn)行真正的交流。如:車(chē)票購買(mǎi)的過(guò)程是跨文化交際中必不可少的環(huán)節,筆者安排兩個(gè)學(xué)生上臺來(lái)演示整體的車(chē)票購買(mǎi)的流程,分別扮演購票者和售票者,要求他們必須清楚地表達出票種車(chē)票時(shí)間以及目的地等信息。
(四)課外活動(dòng)的利用。
對于一門(mén)外語(yǔ)的學(xué)習,尤其是口語(yǔ)表達能力的培養,需要的不僅是課內的理論知識,還有課外的實(shí)踐積累。筆者在法語(yǔ)教學(xué)中,會(huì )提前安排學(xué)生對法國文化進(jìn)行了解,如:舉辦一場(chǎng)法國傳統的舞會(huì )或者展開(kāi)法語(yǔ)知識的競賽等,筆者就曾組織過(guò)有關(guān)法國的情境表演、圣誕舞會(huì )、戲劇表演以及詩(shī)歌朗誦等。大多活動(dòng)是根據經(jīng)典故事或者課本內容改編的,對于這種自導自演再創(chuàng )作的形式,不但能夠幫助學(xué)生加深對課本內容的理解,還能夠對學(xué)生口語(yǔ)交際能力起到鍛煉作用。
結語(yǔ)
對于法語(yǔ)學(xué)習者而言,為了更好地展開(kāi)跨文化的交流,就必須遵循法國的社會(huì )規范和文化規則,注重語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的應用。教師則應該在口語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行法國文化的滲透,切實(shí)培養學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文2
隨著(zhù)經(jīng)濟以及貿易的不斷發(fā)展,跨文化商務(wù)活動(dòng)越來(lái)越多。在跨文化商務(wù)溝通中,口頭語(yǔ)言并非是唯一途徑,非語(yǔ)言交際方式的作用也非常顯著(zhù)。它可以促進(jìn)雙方盡快進(jìn)入角色,使彼此之間的溝通交流更加深入、順暢。經(jīng)驗豐富的商務(wù)溝通者非常懂得使用非語(yǔ)言交際方式,它往往能夠起到事半功倍的談判效果。
一、非語(yǔ)言交際的內涵
所謂"非語(yǔ)言",顧名思義就是脫離口語(yǔ),使用其他方式如肢體動(dòng)作、表情狀態(tài)、情緒表現及體態(tài)、形象、空間、首語(yǔ)等來(lái)表達自己思想。據統計,一個(gè)普通人的面部表情接近 26 萬(wàn)種,不同的情緒、心境甚至身體健康狀況,都可以影響"臉"部的表情;手勢更容易表達情感,僅僅"手動(dòng)"就可以表達 1000 多種含義。因此光是面部表情和手勢就可以勝任人們日常交流的需要。體態(tài)的交流主要集中于交流雙方的姿態(tài)和姿勢傳遞的情緒內容?臻g的交流主要是指交流雙方之間間隔的距離和身體接觸程度等。形象方面的交流主要是通過(guò)外貌打扮和行為舉止來(lái)傳遞信息,這些受個(gè)人文化修養和素質(zhì)影響。首語(yǔ)的含義非常簡(jiǎn)單,指的就是頭部的點(diǎn)、搖和轉動(dòng)方式,這些都可以成為信息標志。很多在溝通過(guò)程中注意體察對方的人,可以根據對方的交談?wù)Z(yǔ)氣、表情甚至一些細微的動(dòng)作來(lái)調整自己的承接方式,成功的溝通者也一定是熟捻心理學(xué)的人。
二、非語(yǔ)言交際方式對于跨文化商務(wù)溝通的影響
適度適當的行為方式和商務(wù)禮節是促成跨文化溝通的重要環(huán)節,對于交流雙方的情感意圖表達具有"潤物細無(wú)聲"的力量。商務(wù)溝通交際過(guò)程中,不管是眼神、姿態(tài)還是手勢,都要先于語(yǔ)言傳遞給對方,即使溝通中語(yǔ)言交流非常順利,但是不當的行為方式也會(huì )對商務(wù)溝通造成不好的影響,對于交流雙方的情緒會(huì )產(chǎn)生負面的暗示。所以積極適當的非語(yǔ)言交際行為會(huì )讓交流他方感到輕松愉快,為隨之而來(lái)的商務(wù)溝通奠定良好的心理基礎。不管是一個(gè)善意的微笑,還是力度適中的握手,都可以創(chuàng )造出和諧的溝通氣氛,對于商務(wù)溝通起到良好的促進(jìn)作用。另外在商務(wù)溝通過(guò)程中捕捉和把握細微之處,從交流他方的情緒入手,也有利于贏(yíng)得對方的信任。所以商務(wù)人士在平日里就要注意自己的言行舉止和素質(zhì)培養,熟練運用各種非語(yǔ)言交際方式。
三、非語(yǔ)言交際方式的類(lèi)型
1.面部表情
這是人類(lèi)甚至是動(dòng)物界交流情感的最重要、最直接的方式之一。不同的人有不同的面部表情,這要受到相貌、生活方式以及個(gè)人心境的影響,但是大多數人的面部表情受到同一種生理特性的制約,也就是說(shuō)人類(lèi)某種面部表情表達的是同一種含義和情緒,比如皺眉表達的是厭倦、不贊同,嘴角下垂可能包含恐懼、憂(yōu)郁等情緒,而咬嘴唇一般是忍耐、克制的意思。但是社會(huì )文化背景和受教育的層次不同也會(huì )造成同一表情的不同含義,很多小表情在不同的環(huán)境之下都代表著(zhù)不一樣的含義,如女孩對男朋友撅嘴多數是撒嬌,對自己不喜歡的人就是蔑視。不同民族在交流的時(shí)候也要注意這一點(diǎn),比如歐美人士喜歡直來(lái)直去,對于目光不能與人相接的人會(huì )認為是缺乏交流的誠意或者是有潛在的某種犯罪意圖;而亞洲地區的人,對于自己尊敬的長(cháng)者或是上級,會(huì )主動(dòng)避免目光接觸,這種交流習慣上的不同對于亞洲和歐美地區的商務(wù)文化溝通就很容易產(chǎn)生歧義,甚至造成商務(wù)談判的失敗。另外歐美人士比較外露的情感表達也是令亞洲商務(wù)人士非常頭疼的地方,他們喜歡和下屬開(kāi)玩笑甚至勾肩搭背,其夸張的面部表情讓亞洲人常常誤解他們對于商務(wù)問(wèn)題的認真程度。而亞洲人含蓄內斂的性格又讓歐美人士抱怨不已,例如亞洲社會(huì )等級嚴格,同一句話(huà)由不同級別的人說(shuō)出來(lái)很可能是不同的含義。
在和亞洲人進(jìn)行跨國商務(wù)洽談時(shí)他們往往猜不透對方在想什么,因此生意很難做成。所以,早期的跨國合作失敗的原因不見(jiàn)得是技術(shù)和資金問(wèn)題,很多時(shí)候很可能是溝通障礙造成的,即使跨國商業(yè)交往頻繁發(fā)生的現在,涉及到亞洲地區和歐美地區商務(wù)往來(lái)時(shí),這個(gè)問(wèn)題仍然存在。
2.手勢表達
人類(lèi)在情緒激動(dòng)或是緊張的時(shí)候,除了面部表情之外也會(huì )不自覺(jué)地帶出手勢,心理學(xué)上認為這是一種本能的鼓舞自己、安慰自己、給自己表達的內容添加說(shuō)服力的方式。手勢的不同表達方式也是受到不同文化背景的影響,而如果事先溝通不好會(huì )對商務(wù)洽談造成消極的影響。亞洲地區對于握手的理解就是見(jiàn)面時(shí)的一種禮貌,略微表達一下就可以了,但是這種握手方式在美國男人看來(lái)是輕視的意思,只有重重有力的握手才是禮貌的表達。而在德國去主人家做客時(shí)才與主人握手,法國人卻要進(jìn)門(mén)和離開(kāi)時(shí)握手。一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作,涉及這么多不同的習俗,雖然我們在商務(wù)溝通之前可以提前預熱這些知識,但是因為不屬于自己生活里的常識,很可能忘記或帶出本國特色。由此可見(jiàn),握手在跨文化商務(wù)溝通中一定要引起溝通雙方的重視,不要因文化背景的差異而引起不必要的沖撞和誤會(huì )。
3.體態(tài)動(dòng)作
同一種姿勢在不同的環(huán)境下,使用不同的`幅度和速度,表達出的含義也不盡相同。從體態(tài)動(dòng)作的幅度上來(lái)說(shuō),亞洲地區以及歐洲北部、美國、英國等地,幅度都比較小,而南歐、拉美以及中東地區,幅度則很大。語(yǔ)言學(xué)家認為這些不同表達方式的形成可能是受到了不同價(jià)值觀(guān)的影響,例如歐洲人最崇尚自由、平等,認為個(gè)人的行為習慣至高無(wú)上,必須尊重;亞洲地區由于受到孔孟之道的熏陶,習慣于把個(gè)人行為劃歸到集體當中,等級觀(guān)念非常清晰。在商務(wù)溝通當中因這樣的差異造成誤會(huì )的案例非常多,舉例來(lái)說(shuō),假如阿拉伯人和英國人談生意,阿拉伯人喜歡親近自己喜歡的人,會(huì )一直向英國人靠近,而英國人即使非常喜歡對方也要和其保持距離,所以就會(huì )看到阿拉伯人一直前進(jìn),英國人一直后退的情景。阿拉伯人會(huì )因英國人的難以接近而傷心,英國人又會(huì )因阿拉伯人的過(guò)分親密而感到不能忍受。所以在進(jìn)行不同國家的商務(wù)洽談之前,談判者一定要了解各自的交流習慣,有心理準備,而且出于對交流他方的尊重,應該將自己的行為適度控制。
4.空間概念
這個(gè)概念的提出主要是基于不同文化對于"親疏"的理解。亞洲人群體觀(guān)念非常強烈,認為集體才是單位,個(gè)人要融入到集體當中,這種"聚合式"的行為方式讓亞洲人認為關(guān)系親近的人在空間上要拉近距離;而歐美地區的人則非常重視私人空間,即使關(guān)系非常密切的親人之間也不會(huì )過(guò)分靠近。以中國人為代表的亞洲人在商務(wù)溝通中會(huì )主動(dòng)靠近交流他方來(lái)表示友好,而如果交流他方是歐美人士的話(huà),對于奉行"離散型"行為模式,強調獨立自主和重視私人領(lǐng)域的他們而言,中國人的刻意靠近就顯得非常不合適,歐美人的第一反應是向后躲避,而這又會(huì )使中國人感到很不舒服?臻g概念和體態(tài)語(yǔ)言往往是結合在一起的,在國家、民族之間進(jìn)行商務(wù)交流時(shí),如果不掌握這種空間概念,會(huì )被認為是失禮的行為。
5.形象和首語(yǔ)
修飾物的情感表達在遠古初期就已經(jīng)存在了,當時(shí)的人類(lèi)對于佩戴獸骨、身著(zhù)草裙有著(zhù)天然的審美情趣,發(fā)展到現代,得體的穿著(zhù)也是商務(wù)洽談成功的關(guān)鍵。服飾文化在現代社會(huì )已經(jīng)不僅僅代表美麗,而是顯示身份和地位以及對于交流他方尊重程度的標志。
歐美國家的公務(wù)人員、律師以及正規的大公司職員,其衣飾穿著(zhù)非常正規正式,而在中國的企業(yè)里沒(méi)有將著(zhù)正裝作為硬性規定,很多單位的員工穿著(zhù)都很隨意。如果這種隨意的裝束帶入到跨國商務(wù)會(huì )談中,可以肯定,商務(wù)會(huì )談會(huì )終止在第一次見(jiàn)面時(shí)。恰當的、適合國際交流的服飾和禮儀都是商務(wù)洽談中必不可少的內容,在國際商務(wù)洽談中,如果沒(méi)有特殊要求,一般情況下穿著(zhù)符合國際慣例就可以了,當然有一些地區比如阿拉伯人喜歡穿自己民族的服飾參加談判,所以溝通雙方對于穿著(zhù)的規定一定要事先商定,以免造成誤會(huì )。除了著(zhù)裝形象外,首語(yǔ)的表達含義也受到重視,并不是所有的國家對于肯定都是點(diǎn)頭,否定都是搖頭,例如在日本點(diǎn)頭的含義只是對于說(shuō)話(huà)方的一種尊敬,表示聆聽(tīng)的意思,如果把這種點(diǎn)頭當做認可,那么中日商務(wù)交流基本上就要終結了。
當今,經(jīng)濟全球化大潮幾乎席卷了整個(gè)世界,任何人都無(wú)法囿于一時(shí)一地,跨文化的商務(wù)溝通已經(jīng)成為世界商務(wù)交流的重要環(huán)節。對于參與國際商務(wù)交流的人士而言,非語(yǔ)言交際早已經(jīng)成為生活中的一部分。了解和認可不同國家的不同文化,是跨國交流溝通的第一步,而非語(yǔ)言交際更是了解一個(gè)國家的窗口,包容和學(xué)習這些差異,不僅可以給自己的生活增添樂(lè )趣,更可以達到商務(wù)溝通的完美效果。
參考文獻:
[1] 蔣兆鳳,吳希。非語(yǔ)言交際中環(huán)境語(yǔ)對跨文化商務(wù)溝通的影響[J],職業(yè)。20xx(30):45-47.
[2] 何謹然。目光、手勢、空間和時(shí)間的無(wú)聲交流---談跨文化商務(wù)溝通中的非語(yǔ)言交際[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報,20xx(7):39-41.
[3] 鄒華。 跨文化交際背景下的非語(yǔ)言交際行為---沉默的跨文化對比分析[J].安康學(xué)院學(xué)報,20xx(3):56-57.
跨文化交際論文3
[論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò )交際 跨文化交際
[論文摘要]信息社會(huì )網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言來(lái)傳達自己的思想和觀(guān)念,形成了獨特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò )交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò )交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機遇和挑戰。
隨著(zhù)我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究主要集中于對它的結構形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究者基本認為網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò )有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言。
。ㄒ唬┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式有多種,
常見(jiàn)的有下面幾種:
數字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
漢語(yǔ)拼音類(lèi):如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));
英文縮略類(lèi):GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);
漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對象)。
以上列舉的這幾項只是最普遍的形式,還可以分的更詳細些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
。ǘ┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的主要存在形式,我們再來(lái)看看網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話(huà)很會(huì )拐彎抹角,我暈倒了!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言是網(wǎng)民內心真實(shí)思想的流露。家庭的負擔,工作的壓力,社會(huì )的競爭,人際關(guān)系的復雜,使現代社會(huì )的人們尤其是有一定文化的青少年承受著(zhù)強大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺。因此,大量的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現實(shí)的內容,來(lái)達到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿(mǎn)的目的;另一方面,也體現了人們的內心的反抗意識。
3。新穎和創(chuàng )造性。由于網(wǎng)絡(luò )的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們任意發(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng )了一些便捷的語(yǔ)言符號進(jìn)行語(yǔ)言規則重組來(lái)傳達自己復雜的思想意識,如給傳統詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。
4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊幕圆┐缶,燦爛輝煌,令人景仰,就是因為它兼容并蓄。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國文化無(wú)不是積極吸收對自己有用的營(yíng)養。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò )文化也呈現出了它開(kāi)放的一面。據統計,互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構成,這也從一定程度上對傳統文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò )交流中,人們惟一可以依據的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò )交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì )對跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴大。網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統的跨文化交際中發(fā)表觀(guān)點(diǎn)者會(huì )受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著(zhù)對自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò )交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現言論自由和平等。
3?梢载S富語(yǔ)言系統,提高語(yǔ)言的表達能力。網(wǎng)絡(luò )使不同領(lǐng)域的不同地域的人們在一起交流,使新詞語(yǔ),新觀(guān)念不斷地出現,從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現資源共享。網(wǎng)絡(luò )加強了不同文化背景下的人們的認識和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長(cháng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò )交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰:
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對這種情況,有人對英語(yǔ)的這種霸主地位對漢語(yǔ)的影響感到擔憂(yōu),有“文化霸權”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò )交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言對傳統語(yǔ)言的變異規則。
2。網(wǎng)絡(luò )交流也對人們的思想觀(guān)念產(chǎn)生了一定的`影響。文化包括某一特定社會(huì )成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩固的文化傳統,但在網(wǎng)絡(luò )時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(cháng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò )交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展和應用的,但我們可以對它進(jìn)行引導和規范,面對挑戰,我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強對自己傳統文化的保護和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應心存自豪感,相信我們的文化具有強大的生命力和吸引力,加強我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進(jìn)中國和國際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò )的力量。
2。政府給以重視,加強對網(wǎng)絡(luò )系統的規范,同時(shí)開(kāi)展和外國的網(wǎng)絡(luò )合作,比如我們在本文開(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言教學(xué)項目”。
3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò )教育并提高國民的素質(zhì)修養,尤其是對青少年的教育。因為青少年對新事物有強烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò )的影響,而且他們明辨是非的能力相對較弱?缥幕浑H的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(cháng)。
參考文獻:
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò )文化的強勢傳播與影響[J]。江西社會(huì )科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號[J]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò )交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社
跨文化交際論文4
【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內容入手,分析了外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當前外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑及應當遵循的原則。
【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)
很多學(xué)生愛(ài)學(xué)英語(yǔ),卻無(wú)視、漠視或輕視英語(yǔ)賴(lài)以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話(huà)來(lái)說(shuō),就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語(yǔ)文化來(lái)學(xué)或教英語(yǔ)是學(xué)不到或教不了英語(yǔ)精髓的,也違背了語(yǔ)言的自然屬性:跨語(yǔ)言交際是為了跨文化交際。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要培養學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且還要培養學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養人才的外語(yǔ)素質(zhì),而且還要培養其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。
一、交際能力與跨文化交際能力
交際能力涵蓋了用母語(yǔ)及外語(yǔ)進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:
(1)可能性,即是否符合語(yǔ)法規則,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些語(yǔ)言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。
(3)恰當性,即話(huà)語(yǔ)在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。
(4)有效性,即話(huà)語(yǔ)是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(Hymes,1972)。
因此,“交際能力”的內涵主要體現在四個(gè)方面,即:合語(yǔ)法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì )文化能力。
跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。
從交際能力與跨文化交際能力的內容來(lái)看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對目的語(yǔ)文化的理解和溝通是現代語(yǔ)言學(xué)習的重要目的之一。
二、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性
1.從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看
語(yǔ)言是文化的重要載體,文化體現在語(yǔ)言之中,是語(yǔ)言形式所負荷的內容,離開(kāi)了語(yǔ)言,人類(lèi)文化是不可想象的;另一方面,離開(kāi)了文化,語(yǔ)言也失去了內容與意義。語(yǔ)言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)也應是相輔相成,不可分割的。
2.從外語(yǔ)的功能來(lái)看
外語(yǔ)最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應該既強調語(yǔ)言的結構形式,又要強調它的功能體系。在語(yǔ)言教學(xué)中既要注意語(yǔ)言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異,F在人們認識到,語(yǔ)言至少有兩套規則:一是結構規則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,二是使用規則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話(huà),用于不恰當的場(chǎng)合,說(shuō)得不合說(shuō)話(huà)人的身份,或者違反當時(shí)當地的社會(huì )風(fēng)俗習慣,就達不到交際目的,有時(shí)甚至會(huì )造成不良后果。若要實(shí)現有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語(yǔ)水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習和運用外語(yǔ)必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養跨文化交際能力。
3.從外語(yǔ)教育的根本目的來(lái)看
外語(yǔ)教育應體現文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語(yǔ)教育的關(guān)鍵,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
三、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑
1.創(chuàng )設條件努力培養學(xué)生的跨文化意識
語(yǔ)言不能脫離文化而獨立存在,學(xué)習不是一個(gè)孤立的學(xué)習過(guò)程,還必須學(xué)習文化。學(xué)習外語(yǔ)更是如此,如果不懂得外語(yǔ)的文化,違反了語(yǔ)言的使用規則,那么說(shuō)的外語(yǔ)即使語(yǔ)音語(yǔ)調正確,語(yǔ)法規范,詞匯搭配無(wú)誤,表達也流利,但對方聽(tīng)了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習得,必須通過(guò)學(xué)習才能獲得。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中教師應該用文化語(yǔ)言觀(guān)去指導教學(xué)活動(dòng),有意識地加強社會(huì )文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語(yǔ)交際時(shí)可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養學(xué)生的跨文化意識。
2.把目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化教育相結合
跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無(wú),才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對方的文化,又能向對方介紹自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語(yǔ)文化也要充分了解母語(yǔ)文化。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應的外國文化知識進(jìn)行對比,尋找本國與外國文化的異同;蚴沁x擇適當的練習,比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習語(yǔ)言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。
3.鼓勵學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力
在日常談話(huà)和課堂教學(xué)中教師應當有意識地引導學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語(yǔ)法引起的`,而是社會(huì )概念、社會(huì )心理、人們的價(jià)值觀(guān)和風(fēng)俗習慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見(jiàn)面愛(ài)問(wèn)“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒(méi)有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結婚沒(méi)有(Are you married)?”等等,而英美人士會(huì )覺(jué)得是在審問(wèn)他。中國人隨便問(wèn)隨便答的問(wèn)題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養跨文化意識,養成良好的交際習慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書(shū)面教育的形式。外籍教師是外語(yǔ)教育的一大特色,從外語(yǔ)學(xué)習的角度來(lái)看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。
四、教學(xué)時(shí)應遵循的原則
1.外語(yǔ)教學(xué)中社會(huì )文化知識的難度應與學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言水平相當,教學(xué)應遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。
2.社會(huì )文化及其類(lèi)型都隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展不斷變化。社會(huì )文化教學(xué)的內容不僅應包括歷史事實(shí),更應注重當代社會(huì )文化中出現的新現象。
3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應樹(shù)立文化平等觀(guān),尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應歧視任何文化,或對某些文化抱有偏見(jiàn)。
五、結束語(yǔ)
我們學(xué)習外語(yǔ),不僅僅是為了掌握語(yǔ)言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動(dòng),使外語(yǔ)成為我國現代化建設和對外開(kāi)放的有力武器。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當好主導,把握新的機遇,迎接好新的挑戰。
參考文獻:
[1]張正東.外語(yǔ)教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.
[2]鄧炎昌,劉潤清.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,12.
[3]左煥琪.外語(yǔ)教育展望.上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.
[4]張正東.外語(yǔ)立體化教學(xué)法的原理與模式.北京科學(xué)出版社,1999,1.
跨文化交際論文5
摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標即是培養合格的跨文化交際人才?缥幕芰Φ呐囵B可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓練得以實(shí)現,促進(jìn)跨文化意識的形成,培養地道的外語(yǔ)人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓練;培養方法
一、跨文化交際訓練的背景與目的
從跨文化交際訓練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預備課程。當時(shí)作為訓練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著(zhù)交際的全過(guò)程?缥幕浑H訓練應不僅僅只是局限于認知層面的訓練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標。當然,學(xué)習異國文化還要與自己的本國文化相結合,只有深刻理解了本國文化的基礎上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性?缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養和訓練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現學(xué)習外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識地習得異國文化,通過(guò)切身深刻體驗,促進(jìn)文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓練的方法
跨文化交際訓練的方法有很多種,每一種訓練方法都可以單獨實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓練中基礎訓練的目的、內容、方法,從宏觀(guān)上認識跨文化交際訓練的特征。最早普遍實(shí)行的'是以信息,知識學(xué)習為中心,同時(shí)兼顧目標文化的意識水平與無(wú)意識水平的授課方式。自主學(xué)習形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價(jià)值觀(guān),從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓練。通過(guò)異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓練。具體的方法為:歸屬訓練,訓練理解并說(shuō)明目標文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現象的原因。體驗學(xué)習形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓練。從小組為單位的訓練延伸出DIE訓練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)地敘述與描寫(xiě)(Description),針對現實(shí)存在的問(wèn)題在本國文化與目標文化間的不同意義進(jìn)行對照并解釋(Interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評價(jià)(Evaluation)的訓練方法。同時(shí)站在目標文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗在進(jìn)行跨文化交際訓練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)Barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓練。參加者通過(guò)再現情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì )到的價(jià)值觀(guān),情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)Bafa-Bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀(guān)與風(fēng)俗習慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)Ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓練?缥幕浑H訓練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復,這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內容以使其意識化。培養學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對外語(yǔ)教師就如實(shí)驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò )教材之余,還應注意引導學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓練對當前外語(yǔ)教學(xué)的啟示
目前,異文化訓練是以體驗式學(xué)習方式為中心,知識學(xué)習兼而有之的一種訓練形式。與個(gè)人的成長(cháng)、異文化間的練習體驗、學(xué)習是有劃分出具體區別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì )跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當然,教師在訓練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院
參考文獻:
[1]劉興宇.跨文化訓練與跨文化適應[J].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際論文6
本文作者:王希玲、黨長(cháng)燕 單位:上海電機學(xué)院外國語(yǔ)學(xué)院、山東女子學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院
一、跨文化交際研究概況
跨文化交際(InterculturalCommunication)是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際;從心理學(xué)的角度講,信息的編碼、譯碼由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際?缥幕浑H研究最早是在擁有眾多移民人口的美國發(fā)展起來(lái)的。1959年,美國文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華霍爾出版了經(jīng)典著(zhù)作《無(wú)聲的語(yǔ)言》。書(shū)中指出,具有不同文化背景的人們在使用時(shí)間、空間方面表現出明顯的差異,這為進(jìn)一步科學(xué)系統地研究文化提出了設想。因此這部著(zhù)作也成為跨文化交際學(xué)的基石。在我國,跨文化交際研究開(kāi)始得比較晚,僅始于20世紀80年代外語(yǔ)教學(xué)中對語(yǔ)言與文化關(guān)系的研究。許國璋發(fā)表于《現代外語(yǔ)》的一篇演講稿開(kāi)啟了中國外語(yǔ)界對跨文化交際的學(xué)術(shù)討論。1988年,胡文仲又把國內外有關(guān)語(yǔ)言文化對比研究的論文收入在《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習》一書(shū)中,較集中地反映出外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化因素的理論與實(shí)踐的探討。這之后,有關(guān)跨文化交際的專(zhuān)著(zhù)、會(huì )議、論文合集等研究成果層出不斷,取得了令人矚目的成績(jì)。據不完全統計,專(zhuān)著(zhù)和教材已出版30余部(胡文仲,20xx)。據中國期刊全文數據庫統計,1997至20xx年以跨文化交際為篇名的論文2313篇,以跨文化交際為主題的論文8515篇,以跨文化交際為關(guān)鍵詞的論文為7267篇,摘要中涉及跨文化交際的論文有5550篇。但是對于外國文學(xué)素養對跨文化交際活動(dòng)的影響方面卻鮮有研究。筆者在中國期刊全文數據庫中搜索到的惟一一篇關(guān)于外國文學(xué)和跨文化交際的文章是顧嘉祖和徐勁于1998年發(fā)表的《文學(xué)文本中跨文化交際原則評析》。其中作者指出文學(xué)文本應該是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一。如我們脫離文學(xué)文本來(lái)搞跨文化交際研究,其結果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對現實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,因為這類(lèi)研究常囿于表面,不能剖析出藏在文化深層結構中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不能達到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
二、外國文學(xué)素養的概念
外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的根本任務(wù)是培養德智體全面發(fā)展的外語(yǔ)專(zhuān)門(mén)人才。從人才的全面發(fā)展、終身發(fā)展的角度來(lái)講,文學(xué)素養是一個(gè)健全的現代人的必備素養。這里的文學(xué)素養當然包括本國文學(xué)素養和外國文學(xué)素養,在此我們只就外國文學(xué)素養進(jìn)行研究。外國文學(xué)是人類(lèi)創(chuàng )造的精神財富,而好的外國文學(xué)作品往往是語(yǔ)言精華的薈萃,通過(guò)對外國文學(xué)作品的學(xué)習,學(xué)習者可以充分領(lǐng)略外語(yǔ)語(yǔ)言千姿百態(tài)和奇光異彩。同時(shí),外國文學(xué)又是透視人類(lèi)社會(huì )的窗子,通過(guò)這扇窗子,人們可以了解一個(gè)社會(huì )、一個(gè)民族、一個(gè)國家的生活習性、價(jià)值觀(guān)念、以及社會(huì )變遷等。而了解了他國的社會(huì )變遷和精神衍變,反過(guò)來(lái)又可以啟我們反思我們自己的社會(huì )生活、思想動(dòng)態(tài)、精神面貌等諸多方面,從而提高獨立思辨力。
當今社會(huì )經(jīng)濟和技術(shù)的迅猛發(fā)展,大多數人往往急功近利,學(xué)習外語(yǔ)時(shí)更注重語(yǔ)言的實(shí)用性,強調實(shí)際語(yǔ)言運用能力和交際能力,對外國文學(xué)課重視不夠,忽略人文素質(zhì)的培養。大多數人沒(méi)有意識到文學(xué)對于培養語(yǔ)言能力和綜合素質(zhì)的重要性以及文學(xué)的潛移默化、陶冶性情、影響人類(lèi)思維與行動(dòng)的作用,而這些對于一名跨文化交際人員來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。巴金曾說(shuō)過(guò):外國文藝是幫助我們了解外國人民的最好工具。
三、外國文學(xué)研究與跨文化交際研究的關(guān)系
不管是在中國還是在西方,跨文化交際學(xué)都是一門(mén)新興的'學(xué)科,尤其是在中國,它的歷史不足三十年。作為一門(mén)新興的學(xué)科,跨文化交際學(xué)材料雖然豐富但系統性不足,缺乏完備的理論體系和研究方法。對于跨文化交際學(xué)的研究對象,胡文仲先生在《文化教學(xué)與文化研究》一文中指出:“跨文化交際學(xué)除研究文化的定義與特點(diǎn),交際的定義與特征以及文化與交際的關(guān)系之外,著(zhù)重研究干擾交際的文化因素。這些因素包括語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準則、社會(huì )組織、價(jià)值觀(guān)念等!蓖ㄟ^(guò)胡先生的論述及其他一些研究,我們不難發(fā)現,跨文化交際研究似乎有一個(gè)通病就是忽略了文學(xué)文本的作用,即幾乎所有研究均未觸及跨文化交際中的文學(xué)層面。
一直以來(lái),我們專(zhuān)注的是表層文化的研究,當然這是研究深層文化不可缺少的一步。然而,如果我們長(cháng)期從事表層文化中的某些具體問(wèn)題的研究而不能繼續向深層文化挖掘,我們的跨文化交際研究是沒(méi)法深入的。因為一個(gè)民族文化的深層結構往往體現在像其民族的思想觀(guān)念這樣十分隱蔽的領(lǐng)域,這些平時(shí)難以捉摸到的東西卻經(jīng)常在文學(xué)作品中得到反映。例如,每個(gè)民族均有民族心理的歷史積淀和深層結構,任何人都必帶有他本國、本民族、本地域的心理遺傳基因,這種遺傳基因決定著(zhù)他的精神氣質(zhì)、思維方式乃至行為走向等,并因此構成不同國別、民族地域的人的特點(diǎn)和差異。而這種民族的文化心理是最能在文學(xué)中得到反映的,具備外國文學(xué)素養的人對這些民族文化心理是非常熟悉的,至少是有所了解的,那么在跨文化交際活動(dòng)中就會(huì )有的放矢地去處理,去進(jìn)行涉及到心理方面的深層次交際。如我們脫離外國文學(xué)來(lái)搞跨文化交際研究,其結果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對現實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,原因不是別的,而是這類(lèi)研究常囿于表面,比較膚淺,不能剖析出藏在文化深層結構中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不可能達到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
追根溯源,我們不難發(fā)現,文化研究早先源于對經(jīng)典文學(xué)的研究,只是后來(lái)隨著(zhù)社會(huì )的進(jìn)步、科技的發(fā)展,社會(huì )對文化研究提出了越來(lái)越多的要求,文化研究才逐步走出了象牙塔而與大眾文化趨同了。在我們尚不能自由地進(jìn)出不同國家之間時(shí),別國的文學(xué)作品為我們研究他們的文化提供了最為豐富、最為全面的資料。因此研究文化問(wèn)題就決不能將語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準則、社會(huì )組織、價(jià)值觀(guān)念等因素與文學(xué)割裂開(kāi)來(lái)。我們既要對上述因素進(jìn)行逐一的、深入的分析,又要注意把握住它們在文學(xué)中特定的意義。
由此可見(jiàn),文學(xué)研究與跨文化交際研究必須緊密結合在一起,外國文學(xué)素養確實(shí)會(huì )對跨文化交際活動(dòng)產(chǎn)生重要的影響。
四、外國文學(xué)素養對跨文化交際能力的影響
經(jīng)過(guò)初步的理論研究,筆者認為外國文學(xué)素養在跨文化交際中有著(zhù)舉足輕重的作用,其主要作用初步歸納如下:
1、外國文學(xué)作品涉及政治、經(jīng)濟、社會(huì )、語(yǔ)言、文學(xué)、教育、哲學(xué)等方面,了解熟悉文學(xué)作品可以擴大知識面,加深對社會(huì )和人生的理解,培養分析和欣賞能力、邏輯思維與獨立思考的能力。荷蘭著(zhù)名學(xué)者漢肯認為,在信息交流中,只有信息交流的雙方或多或少都處于不同的認知情感系統之內,所交流的信息或多或少是不同的,才能夠給雙方造成一定的刺激,激活創(chuàng )造思維機制,使跨文化交際活動(dòng)更順暢。西方文學(xué)因其民族生活的區域、發(fā)展的歷史文明不同,造成與東方文學(xué)很大的差異。如果跨文化交際人員具備良好的外國文學(xué)素養等于具備了豐富的信息量,在跨文化交際中不會(huì )使交際過(guò)程沉悶乏味或者交際中斷。
2、好的外國文學(xué)作品往往是外國語(yǔ)言精華的薈萃。文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),語(yǔ)言是文學(xué)反映生活、表情達意、創(chuàng )造形象的手段。外國文學(xué)作品的語(yǔ)言具有不可比擬的豐富性、多樣性和生動(dòng)性。文學(xué)的特征決定了外國文學(xué)作品的詞匯豐富多采,語(yǔ)法結構靈活多樣,修辭色彩包羅萬(wàn)象?缥幕浑H人員通過(guò)對外國文學(xué)作品的學(xué)習,學(xué)習者可以充分領(lǐng)悟外國語(yǔ)言的精華所在并為自己所用,特別是文學(xué)作品中被人們經(jīng)常引用的詞語(yǔ)或句子等表達。不具備外國文學(xué)素養的人在對方提到這些的時(shí)候可能感到惘然,如《哈姆雷特》中的句子“tobeornottobe,thatisaquestion”一直被奉為經(jīng)典。在對外交際過(guò)程中,如果對方講到這句話(huà),不了解這句話(huà)在西方文學(xué)中地位和意義的人,是不可能體會(huì )到對方講此句話(huà)的意圖的,由此可能造成一系列的誤解也是必然的。
3、跨文化交際人員將外國文學(xué)作為與本民族文學(xué)相異的參照物,可以跳出本民族的文化圈,以旁觀(guān)者身份發(fā)現、把握本民族生活與文學(xué)的精華,更好地領(lǐng)悟和傳播本民族文化,亦可以減少妄自尊大或者妄自菲薄的心態(tài),更好地去進(jìn)行交際活動(dòng)。錢(qián)鐘書(shū)曾在他的《管錐篇》說(shuō)過(guò)“自省可以忖人,而觀(guān)人亦資自知”?梢(jiàn),知己知彼實(shí)在是互為條件的兩個(gè)方面:知曉自己有助于了解別人,而了解別人才能真正認識自己。
4、跨文化交際人員比其他專(zhuān)業(yè)的人更有可能接觸外國人和事物,而外語(yǔ)本身只是一種工具,一種交流思想的工具,我們不可能去限制和規定別人交流思想的范圍,因此,對別人可能交流和涉及的任何知識都要了解,才能更好地完成交流思想的任務(wù),這也對跨文化交際人員提出了更高的要求。多年的經(jīng)驗教訓表明,跨文化交際人員不僅要掌握語(yǔ)言本身,更重要的是要有廣博的知識面,因為語(yǔ)言本身僅僅是交流思想和思想成果的工具。外國文學(xué)發(fā)展數千年,作家星羅棋布,作品浩如煙海。學(xué)習外國文學(xué)作品,宛如在讀者面前打開(kāi)一扇面向世界的窗戶(hù),再現千百年來(lái)的歷史場(chǎng)面,引導他們馳騁五湖四海,開(kāi)闊眼界、增長(cháng)智慧、擴大知識面,提高觀(guān)察生活的能力,使讀者獲得有關(guān)外國歷史地理政治經(jīng)濟思想文化人情世故風(fēng)俗習慣的豐富經(jīng)歷。
5、文學(xué)作品是涉及到心靈深處的東西,通過(guò)文學(xué)作品可以了解一個(gè)國家或者民族心理最本質(zhì)、最根本的東西。如果跨文化交際人員熟悉一個(gè)國家或者民族的文學(xué),他就更容易在跨文化交際活動(dòng)中拉近彼此之間的心理距離,從而更好地進(jìn)行溝通。這個(gè)道理自古就有學(xué)者提出,在中國文學(xué)中,蘇軾用禪學(xué)思想體會(huì )到因人的感情親疏造成的對事物認識的差異,寫(xiě)下了《題西林壁》這樣的哲理詩(shī)。蔡元培在《美術(shù)批評的相對性》中也指出:“我們對于素來(lái)不輕見(jiàn)的事物,初次接觸,覺(jué)得格格不入。在味覺(jué)上甲地人嘗到乙地人食物時(shí),不能下咽;在聽(tīng)覺(jué)上東方人初聽(tīng)西方音樂(lè )時(shí),覺(jué)得不入耳;若能勉強幾次,漸漸不覺(jué)討厭,而且引起興味!彼劦搅宋幕系男睦砭嚯x問(wèn)題。有經(jīng)驗的人都知道,在跨文化交際中往往會(huì )出現這種狀況,即使一個(gè)人對這個(gè)國家的語(yǔ)言十分精通,也避免不了復雜的社會(huì )環(huán)境對其生活側面的襲擊,即“文化沖擊”。因此,我們強調外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習外,也應該注意外國文學(xué)這個(gè)載體反映的文化和生活,通過(guò)研究文學(xué)作品去間接地體驗生活,這比任何“出國須知”都要形象、自然,可以被稱(chēng)為最好的教材。
本文進(jìn)行的調查顯示:凡是外國文學(xué)作品讀得多、外國文學(xué)素養比較好的人員,他們的語(yǔ)言表達能力就比較好,理解能力和思維能力也比較好,知識面比較寬,思路也比較開(kāi)闊,無(wú)論是外語(yǔ)能力還是交際能力都比較強。對外國文學(xué)素養在跨文化交際中的作用進(jìn)行研究無(wú)疑是跨文化交際研究的一大進(jìn)步。當然,本文只是從歸納演繹的角度進(jìn)行理論分析,缺乏數據分析的支撐。筆者希望本文能夠拋磚引玉,吸引更多的同仁參與到該項研究中,給該研究以數據分析支撐。
跨文化交際論文7
【摘要】在中西跨文化交際中,文化沖突的事例屢見(jiàn)不鮮,嚴重影響了交往的順利進(jìn)行,因此我們很有必要找出其深層次的原因,并采取一定的措施來(lái)培養跨文化交際的能力,避免文化沖突。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突
隨著(zhù)中國對外開(kāi)放程度的逐漸深入,西方社會(huì )的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會(huì )交往將會(huì )與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會(huì ),這對于加深我們的西方社會(huì )的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因為我們所面對的是來(lái)自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中不可避免的會(huì )出現文化沖突的現象。
一.中西跨文化交際中經(jīng)常出現的文化沖突
在中西跨文化交際中會(huì )出現的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見(jiàn)的幾種。
1.隱私方面的沖突
中國人的隱私觀(guān)念比較薄弱,認為個(gè)人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛(ài),互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。因此在隱私問(wèn)題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見(jiàn)面往往會(huì )詢(xún)問(wèn)對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。
2.時(shí)間觀(guān)方面的沖突
西方人的時(shí)間觀(guān)和金錢(qián)觀(guān)是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢(qián)的觀(guān)念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對時(shí)間都做了精心的安排和計劃,并養成了按時(shí)赴約的好習慣。在西方,要拜訪(fǎng)某人,必須事先通知或約定,并說(shuō)明拜訪(fǎng)的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國人則屬于多向時(shí)間習慣的國家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì )像西方人那樣嚴格的按照計劃進(jìn)行,西方人對此往往感到不適應。
3.客套語(yǔ)方面的沖突
中國人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現象。在別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒(méi)有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時(shí),總會(huì )很高興地說(shuō)一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當西方人聽(tīng)到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì )感到非常驚訝,認為中國人不誠實(shí)。
4.餐飲習俗方面的沖突
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國人常;ハ嗑礋熅淳。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿(mǎn)一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話(huà)。主人有時(shí)會(huì )用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個(gè)人權益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì )做強人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì )硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì )用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì )非要你喝醉了為止。
二、造成文化沖突現象的原因探究
造成中西文化沖突現象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著(zhù)不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。
1、思維模式存在差異
文化會(huì )影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國傳統文化思維的特征。由于這種傳統文化的影響,中國人往往特別重視直覺(jué),注重認識過(guò)程中的經(jīng)驗和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統性和模糊性,久而久之,會(huì )形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡(jiǎn)化對外界事物的分類(lèi)感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì )群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會(huì )直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2、行為規范各不相同
行為規范的具體含義就是指被社會(huì )所共同接受的道德標準和行為準則,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規范。不同文化背景的人們在交際時(shí),經(jīng)常出現的一個(gè)現象就是套用自身所在社會(huì )的行為規范來(lái)判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規范存在差異,常常會(huì )產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說(shuō)中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì )對此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對方的行為規范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉隨俗的原則。
3、價(jià)值取向不同
人們的交際能力是在社會(huì )化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀(guān)念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標準和行為規范。但是它不能脫離具體的'文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標準先進(jìn),而另一種價(jià)值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時(shí)社會(huì )風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據主導地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴重的個(gè)人主義,必然會(huì )受到譴責。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現,是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì )和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現個(gè)人利益,并且認為個(gè)人利益至高無(wú)上。
三、英語(yǔ)教學(xué)中如何培養跨文化交際能力,避免文化沖突
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著(zhù)很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
1、授課教師要轉變觀(guān)念
在我國目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著(zhù)絕對的主導作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì )語(yǔ)言的實(shí)際運用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的觀(guān)念,切實(shí)認識到文化沖突的危害性和培養學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強學(xué)習,提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達到預期的教學(xué)目的。
2、改進(jìn)現有的教學(xué)方法
一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jì)蓚(gè)方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習積極性。此外還可以舉辦一些專(zhuān)題講座,以滿(mǎn)足學(xué)生的求知欲望,培養出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結合。
3、重視非語(yǔ)言交際能力的培養
非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達出比語(yǔ)言更強烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著(zhù)特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內涵差異非常大。例如,中國
人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽(tīng)者一般都會(huì )長(cháng)時(shí)間注視對方的眼神,以示聽(tīng)者的認真和對說(shuō)話(huà)者的尊重,但是在中國人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣于對方長(cháng)時(shí)間地盯著(zhù)自己看。
4、引導學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養跨文化交際能力,教師要引導學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報刊雜志和時(shí)事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽(tīng)外教做報告或講課,其言傳身教會(huì )對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
跨文化交際論文8
0引言
自進(jìn)入 21 世紀以來(lái), 我國順利加入國際世界貿易組織 (簡(jiǎn)稱(chēng)WTO),作為組織的其中一員,使得我國與其他國家貿易交往的次數更加頻繁。在這一過(guò)程中,國際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因為它對于一個(gè)國家的社會(huì )經(jīng)濟發(fā)展占有舉足輕重的地位。國際商務(wù)談判跟國內商務(wù)談判非常相似,是由國內商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來(lái)的。不同的是,國際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿易知識和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國家的社會(huì )背景、文化背景以及尊重不同國家的價(jià)值觀(guān),做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。 本文將通過(guò)研究國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結出一些對策,提高談判中成功率。
1國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙
國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來(lái),會(huì )從三方面介紹。
1.1 不同的交流模式會(huì )造成跨文化交際的障礙
在國際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國所處的文化背景和風(fēng)俗習慣的不同,以至于中國和一些英語(yǔ)國家的交流方式在語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式都存在著(zhù)許多交際障礙。 據了解,著(zhù)名的美國人類(lèi)學(xué)家 Hall的語(yǔ)境劃分,中國屬于高語(yǔ)境文化,而英語(yǔ)國家都屬于低語(yǔ)境文化。處于高語(yǔ)境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對方的觀(guān)點(diǎn)。 而處于低語(yǔ)境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達他們的想法,遇到對自己有利的條件時(shí),他們往往是據理力爭的,他們的態(tài)度誠懇并伴有堅定地語(yǔ)氣。
除了語(yǔ)言交際模式之外,非語(yǔ)言交際模式在國際商務(wù)談判中也存在差異。 拉爾夫·瓦爾多·愛(ài)默生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):"人的眼睛和舌頭說(shuō)的話(huà)一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語(yǔ)言中了解一切。"所以說(shuō),非語(yǔ)言交際模式在商務(wù)談判中也占據著(zhù)重要的位置。這在談判中是我們應該予以關(guān)注的方面。如在中國點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現出他們認真的態(tài)度。
1.2 不同的思維模式會(huì )造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同, 從而導致了不同的思維模式。
主導中國文化思維的是儒家思想,它倡導"天人合一". 它所講的是人世間萬(wàn)事萬(wàn)物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應該剖開(kāi)事物的表面,直接看到問(wèn)題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問(wèn)題。而主導西方文化思維的是哲學(xué),它倡導"天人相分",這一思想。他們強調的是世界的主體是人,客體是世間的萬(wàn)事萬(wàn)物,主體和個(gè)體是獨立的卻又不可分割。
在面對問(wèn)題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強調細節,辯證統一的看問(wèn)題,最終,把握整體統一。不僅如此,中國還重視經(jīng)驗,在面對問(wèn)題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來(lái)并進(jìn)行對比,從而得出一個(gè)針對方案。而西方國家習慣于分析問(wèn)題,他們習慣于在面對問(wèn)題時(shí),通過(guò)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題, 這種思維模式得出針對方案。 正因為如此,在進(jìn)行國際商務(wù)談判中,中國代表總是從整體的角度出發(fā),著(zhù)眼于全局,總的問(wèn)題上雙方達成一致就沒(méi)問(wèn)題。西方代表習慣于注重細節,他們需要把條約上的每一條仔細研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。 所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3 不同的價(jià)值觀(guān)會(huì )造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀(guān)可以說(shuō)是其核心觀(guān)念。 在不同的社會(huì )背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì )產(chǎn)生不同的價(jià)值觀(guān),從而會(huì )影響人們在做決定或處理問(wèn)題上的方式和結果會(huì )有明顯的不同。在國際商務(wù)談判中,我們可以從不同國家的談判代表對人或事的態(tài)度或處理方式來(lái)看出價(jià)值觀(guān)的差異。 從中國幾千年來(lái)的歷史文化中可以看出,中國人注重人情關(guān)系,我們總會(huì )把人與事當成一個(gè)整體來(lái)看待,希望能夠和談判對象成為朋友等比較親密的關(guān)系。 我們能清楚的看出,中國人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過(guò)三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買(mǎi)賣(mài)不成,仁義在"當中也能看出中國人的價(jià)值觀(guān)。而在西方的一些國家,他們會(huì )把人和事分開(kāi)來(lái)看待。他們普遍的認為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。 他們的觀(guān)點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢(qián)",利益永遠是第一位,所以當雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認為應該在一個(gè)安靜的場(chǎng)合下進(jìn)行,因為這是一件特別嚴肅且認真的事,不應該受到任何干擾。 他們認為,雙方談判是一個(gè)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中不能摻雜著(zhù)任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì )有很大的溝通障礙。
2針對國際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙提出的對策
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來(lái)避免發(fā)生一些錯誤。 下面,將從三個(gè)方面來(lái)有針對性的進(jìn)行分析與解決。
2.1 熟練掌握不同國家的語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際模式
為了應對不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應該在談判之前做好充足的準備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的'非常順利還能體現出我們的誠意。 在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對象,例如,對方是哪個(gè)國家的,他所在的國家關(guān)于語(yǔ)言和非語(yǔ)言方面跟你所在的國家不同的地方等。 比方說(shuō),如果你跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判,在語(yǔ)言方面就要避免說(shuō)"13"這個(gè)數字,因為美國人信仰基督教,而"13"對于他們來(lái)說(shuō)是不吉利的數字,只要是跟這個(gè)數字有關(guān)的,他們都會(huì )感到很反感。 如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語(yǔ)言交際模式,例如:肢體語(yǔ)言。 對日本人而言,他們習慣于點(diǎn)頭,這表示他們在認真的挺別人說(shuō)話(huà)。而在商務(wù)談判中,不能看見(jiàn)他們點(diǎn)頭就自我認為他們同意合約上的內容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現出他們認真的態(tài)度。 正所謂,"知己知彼,百戰不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2 寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。 不同的國家、不同的社會(huì )背景、不同的交流模式造就了談判雙方對問(wèn)題的不同的思維模式。這就需要我們在商務(wù)談判中必須寬容和理解不同國家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識。 比方說(shuō):中國和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準備得非常細致,可是當談?wù)摰街蟹降匿N(xiāo)售報告時(shí), 意方發(fā)現中方的合同中并沒(méi)有關(guān)于這方面明確的數據,所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。 中方認為沒(méi)有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現出這一點(diǎn),中國人的思維方式是從整體出發(fā), 只要在大的環(huán)境下沒(méi)有影響雙方的利益,他們是不會(huì )提出其他的保障條約,比較感性。 但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細節出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴謹,比較理性。 當遇到這種情況時(shí) ,我 們 要理解 、包容其他不同的思維模式 ,不能我行我素。 要在理解對方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對方認可自己的思維模式,最終達成共識,雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3 熟悉并尊重不同的價(jià)值觀(guān)
文化的核心是價(jià)值觀(guān), 它是一個(gè)民族或國家集體意識的反映,已經(jīng)體現在生活的方方面面。不同的國家,不同的社會(huì )背景之下,就會(huì )有不一樣的價(jià)值觀(guān),從而使得處理問(wèn)題的方式方法有很大的不同。 比如說(shuō):中國人跟美國人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國人的價(jià)值觀(guān)。在中國,領(lǐng)導說(shuō)下午 2 點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì ),那么傳到員工耳朵里永遠是提前 15 分鐘左右乃至更長(cháng)時(shí)間,而在美國卻不同,領(lǐng)導說(shuō)下午 2點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì ),傳到員工耳朵里也就是提前 5 分鐘左右。 在美國人的觀(guān)念里,"時(shí)間就是金錢(qián)","時(shí)間就是生命", 若談判時(shí)間為下午 3 點(diǎn)鐘,我們通知美方應該是下午 3 點(diǎn)鐘而不能是下午 3 點(diǎn)鐘之前。 不僅如此,遲到是跟美國人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。 在他們眼中,浪費時(shí)間就是浪費生命。 在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說(shuō),從而抓住談判的主動(dòng)權,構建雙贏(yíng)的局面。
3結束語(yǔ)
自我國正式加入 WTO 和世界經(jīng)濟全球化不斷發(fā)展的背景下,國際間貿易來(lái)往愈來(lái)愈頻繁,國際商務(wù)談判也愈來(lái)愈重要。 在談判的過(guò)程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀(guān)的不同,使得結果有時(shí)差強人意。 而要改變這一局勢,需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀(guān)等一些與本民族不同的文化。 在與不同國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺(jué)學(xué)習其他民族的文化, 并制定有效的對策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏(yíng)的局面。
參考文獻:
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕. 國際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應對策[J].河北經(jīng)貿大學(xué)學(xué)報,20xx.
[2]吳宏.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應對策略探析[J].煙臺職業(yè)學(xué)院學(xué)報,20xx.
[3]桑鵬.商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應對策淺析[J].現代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮.商務(wù)談判中的跨文化差異及對策[J].中國商貿,20xx.
[5]楊倩,胡春鳳.國際商務(wù)談判中的跨文化非語(yǔ)言交際[J].商場(chǎng)現代化,20xx.
跨文化交際論文9
摘要:茶文化是我國的傳統文化, 歷史悠久, 內涵豐富, 可以弘揚傳統美德, 展示文化藝術(shù), 提高自我修養, 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團結友愛(ài), 推動(dòng)社會(huì )進(jìn)步, 有利于我國的經(jīng)濟貿易發(fā)展.本文主要通過(guò)簡(jiǎn)要介紹跨文化交際的由來(lái)與含義, 分析在跨文化視角之下的茶文化中, 如何對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養, 通過(guò)茶文化的精髓帶來(lái)的啟示, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:茶文化精髓; 跨文化交際能力的培養; 啟示;
茶文化作為我國的傳統文化, 其社會(huì )功能主要表現在發(fā)揚傳統美德, 展示傳統藝術(shù), 提高自我修養, 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團結友愛(ài)等方面。茶文化中蘊含著(zhù)的豐富傳統美德是民族精神和社會(huì )風(fēng)尚的體現, 是歷代人民所推崇的, 經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的, 對一個(gè)人的成長(cháng)起著(zhù)教化作用。茶文化中的傳統美德主要包括熱愛(ài)祖國、無(wú)私奉獻、堅忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節約、相互尊重等, 它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著(zhù)很大的積極作用。
1 跨文化交際能力的內涵
1.1 由來(lái)與發(fā)展歷史
跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的[1], 稱(chēng)為“cross-cultural communication”。從廣義上講, 跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著(zhù)不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著(zhù)不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行的對話(huà)。喬姆斯基和其他著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家提出了“語(yǔ)言能力”和“交際能力”的概念, 這些概念推動(dòng)了跨文化交際的產(chǎn)生, 是跨文化交際產(chǎn)生的基礎。在這之后, 美國學(xué)者愛(ài)德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來(lái)。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀80年代。戴曉東、何道觀(guān)、高永臣等國內學(xué)者對跨文化交際的內涵進(jìn)行了深入的研究, 并從多個(gè)角度闡明了自己的觀(guān)點(diǎn)。近年來(lái), 跨文化交際領(lǐng)域的研究越來(lái)越多, 這實(shí)際上順應全球一體化的趨勢, 也有助于漢語(yǔ)的推廣和傳統文化的傳播。
1.2 跨文化交際能力的含義
跨文化交際能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規范的社會(huì )行為與社會(huì )價(jià)值觀(guān)) 、有效性 (交際的目的可以達到) 的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達到了在交際語(yǔ)境中的社會(huì )文化的目標與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場(chǎng)景和接觸的對象, 在一定的場(chǎng)合得體的行為在其他場(chǎng)合可能是不恰當的。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會(huì )影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會(huì )為了建立新的規范或關(guān)系而違反規范的社會(huì )行為的方式。
除了交際行為的得體性之外, 跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的`溝通是指成功的溝通代表著(zhù)一種滿(mǎn)足, 效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來(lái)說(shuō), 高效率的溝通被認為是更有效的, 因為高效率意味著(zhù)低消耗 (如時(shí)間, 精力等) ;但是, 只有效率并不會(huì )就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著(zhù)不恰當的交際行為、交際效果不明顯的情況下, 交際的質(zhì)量就會(huì )變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達到交際目的, 同時(shí)交際行為也符合特定的交際場(chǎng)景的一種文化習慣。
2 跨文化的茶文化
茶文化作為中國的傳統文化, 有著(zhù)無(wú)窮的魅力和豐富的內涵, 所以它能夠從古代一直延伸到現在。除了中國, 世界上許多國家也有自己的茶文化, 如英國下午茶的習俗,F代語(yǔ)言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會(huì )比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面, 所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時(shí)候, 也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開(kāi)始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國的茶葉種類(lèi)很多, 大至可分為六類(lèi), 比較而言, 英國茶葉的種類(lèi)就很少, 主要的茶葉來(lái)源依賴(lài)于進(jìn)口。就茶具而言, 中國的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成, 表現出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料, 充滿(mǎn)了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面, 不同地區的人喜歡的茶類(lèi)不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一, 比如說(shuō)英國人, 就愛(ài)喝紅茶。飲茶時(shí), 中國人以清飲為主, 講究茶在嘴中回味無(wú)窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調飲, 講究口味的獨特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習慣、茶文化的內涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習俗方面, 我國有“三道茶”之類(lèi)的飲茶習俗, 而西方有下午茶等習慣。在精神內涵方面, 中國人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結合, 感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性, 希望自己的個(gè)性與自身獨特的魅力通過(guò)飲茶的過(guò)程展現出來(lái)。
3 茶文化精髓對學(xué)生跨文化交際能力培養的啟示
“和”是中國茶文化的核心, “靜”是中國茶文化的靈魂, “怡”是說(shuō)中國的茶文化是雅俗共賞之道, “真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養帶來(lái)了啟示。
3.1 教師要轉變觀(guān)念
大學(xué)教學(xué)的最終目標就是培養大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)提高大學(xué)生的跨文化交際能力, 教學(xué)界也普遍認可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語(yǔ)中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而, 在很長(cháng)一段時(shí)間里, 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強調形式, 強調注重封閉刻板的模式與死板的語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法等, 但卻忽視了語(yǔ)言的多樣性, 復雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語(yǔ)言作為一種知識, 實(shí)際上是一個(gè)離開(kāi)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來(lái), 雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步, 但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強?缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規范的社會(huì )行為與社會(huì )價(jià)值觀(guān)) 、有效性 (交際的目的可以達到) 的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā), 教師應根據提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求, 摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀(guān)念, 注重培養學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來(lái)說(shuō), 要努力轉變現有課程的內容與形式, 適應現實(shí)社會(huì )培養具有跨文化交際能力的人才的需要, 要建立新的課程的內容與形式, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。
3.2 學(xué)校要全面更新教材
合適的教材有助于學(xué)校與老師開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué), 從而達到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒(méi)有合適的教材, 那么培養大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標是不可能實(shí)現的。所以我們就要進(jìn)行教材改革, 要實(shí)現教材改革, 首先就要求編寫(xiě)者要樹(shù)立多元化教學(xué)建設的理念。教材編寫(xiě)者應該是多變量的, 教材要多樣化, 一個(gè)是可以反映不同培養訓練理念的風(fēng)格, 二者可以編入茶文化的內容, 順應社會(huì )的需要。
3.3 要有合格的教師保障
針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養現狀, 我們應實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語(yǔ)教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”, 也就是說(shuō), 我們在要求教師盡職盡責的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷, 考慮到英語(yǔ)教師的現實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 我們應該在注意培訓提高教師的專(zhuān)業(yè)素養的同時(shí), 多給教師一些人文主義的關(guān)懷, 建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價(jià)標準, 鼓勵教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng )新。只有考慮到英語(yǔ)教師的現實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 給予老師更多的人文主義關(guān)懷, 幫助英語(yǔ)教師減壓, 老師才會(huì )有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上, 只有老師的積極性提高了, 教學(xué)效果才能更好, 才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。
4 結語(yǔ)
茶文化是我們中國的傳統文化, 有著(zhù)無(wú)窮的魅力和豐富的內涵, 從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國的茶葉品種很多, 中國居民喜歡喝綠茶, 講究茶到嘴中, 回味無(wú)窮, 味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結合感悟到自然之美, 有三道茶之類(lèi)的飲茶習俗, 就茶具而言, 中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的, 表現出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同, 茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們, 教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì), 應根據培養跨文化交際能力的基本要求, 摒棄舊的教學(xué)方式, 注重培養學(xué)生的跨文化交際能力, 學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
參考文獻
[1]嚴瓊瓊, 王偉因.大學(xué)英語(yǔ)課堂學(xué)習者交際能力的培養[J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報:人文社會(huì )科學(xué)版, 20xx (11) :56-60.
[2]潘崇塹, 閆安飛.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養學(xué)生跨文化交際能力的課程設置研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報:社會(huì )科學(xué)版, 20xx (4) 68-72.
[3]曹霞飛, 高璐銀, 李道路.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)交際能力的培養[J].中國高等教育, 20xx (8) :96-98.
跨文化交際論文10
1跨文化交流能力
1、1溝通交流能力
海姆斯(1972)認為溝通交流能力對那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規則和語(yǔ)法規則的知識、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過(guò)很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力中也應該包括語(yǔ)用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀(guān)條件、也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內在動(dòng)因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標準或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達到預期的目標,或者滿(mǎn)足溝通者的需要、擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當的交流,筆者認為,溝通交流能力是和學(xué)習者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽(tīng),能更好的把握時(shí)機,進(jìn)行切當的交流溝通、
1、2跨文化交際能力
跨文化交際能力是指得當且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì )的精神生活和物質(zhì)生活的總稱(chēng)、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀(guān)描述的一面,又有隱蔽的和依賴(lài)主觀(guān)解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現為高級智力活動(dòng)的過(guò)程與產(chǎn)物,又體現在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀(guān)的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。
在語(yǔ)言的教學(xué)內容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì )制度、一般習俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨立或相對獨立于語(yǔ)言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習者經(jīng)直接的知識傳授獲得有關(guān)文化的客觀(guān)知識和教條后,當他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當的交際、顯而易見(jiàn),現實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識復雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規范,而且也要主觀(guān)解釋這些規范本身;它既是規范的活動(dòng)遵循,又是規范的過(guò)程的創(chuàng )新(M、Andrews,1999),這句話(huà)說(shuō)明人們在跨文化交際情境中要積極主動(dòng)地參與其過(guò)程,更要在面對復雜的因素時(shí),能做到靈活應對,獨立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰是如何靈活面對變化的、現實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應該更多的去著(zhù)眼變化的、個(gè)性的、主觀(guān)的一面、當我們著(zhù)眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì )更加重視跨文化能力中思維能力的培養、我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問(wèn)題、能否透過(guò)表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會(huì )現實(shí)問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)、敏銳的觀(guān)察和理解、英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì )僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實(shí)和一些現成的交際規約,而會(huì )更多的去引導學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì )感知現實(shí)的事物,去親自體驗跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現象、英語(yǔ)教學(xué)的課堂應該是引導學(xué)生自己去體會(huì )、學(xué)習、應用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當的異文化交流的過(guò)程、
2外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)
跨文化交際能力除包括上述的知識和思維能力之外,還表現為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的`有機結合才是跨文化交際能力、那如何培養學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應該具備的特點(diǎn)、
2、1構成三分模式
在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認知、情感、行為三個(gè)層面、
2、1、1認知層面包括目的文化知識,以及對自身價(jià)值觀(guān)念的意識、語(yǔ)言學(xué)習者要對需要學(xué)習的目標語(yǔ)言以及說(shuō)該目標語(yǔ)言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概解,能以目標語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認識事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀(guān)念、
2、1、2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語(yǔ)言學(xué)習者需要對目標語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對一些自己不解的情況,能不予以評論、
2、1、3行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現行為層面、才能很好的解決問(wèn)題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類(lèi)模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、
2、2行為中心模式
該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結果,亦可稱(chēng)為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應能力和人際互動(dòng),更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結果、這種培養模式更適用于短期的、有針對性的培訓,尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構、這種跨文化培養模式能短期、較快的達到培訓目的、行為中心模式執著(zhù)于具體行為目標,但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì )到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專(zhuān)業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓,相應的測試、選拔、跟蹤監督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)
2、3知識中心模式
該模式也是以培養實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導地位、大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認為,跨文化交際能力就是指在目標語(yǔ)文化中有效地使用目標語(yǔ)的知識、所以有些學(xué)者也稱(chēng)跨文化交際能力為“目標語(yǔ)社會(huì )文化能力”、如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話(huà)規則和事宜性的知識、下面的公式可以概括這種觀(guān)點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì )文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的文化知識(參見(jiàn)王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識中心模式強調文化知識的傳授和測試、在我國的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導入”便可視為一個(gè)知識中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中、知識中心模式集中于認知層面,它在課程設置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節都易于操作,因此受到許多教師的喜愛(ài)、知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內容與學(xué)習者的切身體驗沒(méi)有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過(guò)程中所傳授的文化知識被認為停滯于形式中,視乎是給文化定型、
3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養模式
隨著(zhù)國內外形式的變化,我國外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養模式、新的跨文化交際能力培養模式應具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀(guān)念及行為方式的覺(jué)察和反省、這種文化意識的培養有利于幫助學(xué)習者去主動(dòng)地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問(wèn)題、也就使得學(xué)習者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現的事件、該培養模式要強調態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養模式要是開(kāi)放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應社會(huì )的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習者接受、學(xué)習的、以文化意識為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內在素質(zhì)的21世紀教育目標、(陳巖,20xx)
4結語(yǔ)
在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養應同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當,我們的學(xué)習者才能用目標語(yǔ)做到恰當的交流,成功地完成跨文化任務(wù)、我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習者的自發(fā)能力,多激勵,設計有意義,有目的學(xué)習任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導,引導培養學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養,以開(kāi)放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標語(yǔ)去和以目標語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當的溝通,也就是培養語(yǔ)言學(xué)習者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨文化交際論文11
一、當前大學(xué)英語(yǔ)教育的模式
基于以上當前大學(xué)英語(yǔ)教育的現狀,我們可以看到當前中國大學(xué)英語(yǔ)教育的體制已經(jīng)呈現出的種種弊端。一方面,老師為了追求成績(jì)讓學(xué)生死記硬背、搞題海戰術(shù),另一方面,學(xué)生在應試教育的體制下只能著(zhù)眼于成績(jì)的提高,二者相互影響、惡性循環(huán),最終導致大學(xué)生畢業(yè)后,英語(yǔ)單詞記住不少,卻沒(méi)有幾個(gè)在日常生活中能夠用的上的;語(yǔ)法背的滾瓜爛熟,等有一天在大街上碰到一個(gè)問(wèn)路的外國友人時(shí)卻突然語(yǔ)塞,抑或發(fā)現,外國友人視乎也有一些不符合語(yǔ)法規則的。這種英語(yǔ)教育體制導致當代的大學(xué)畢業(yè)生在英語(yǔ)的運用能力上更多的體現在讀和寫(xiě),在聽(tīng)和說(shuō)的方面有所欠缺,從而出現了我國特有的“啞巴英語(yǔ)”的現象。
二、跨文化交際能力培養的必要性
1跨文化交際能力的定義
語(yǔ)言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語(yǔ)言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語(yǔ)言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著(zhù)經(jīng)濟的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟體化的程度越來(lái)越高,漸漸的局限于本族內的人與人之間的交流越來(lái)越不能滿(mǎn)足經(jīng)濟的需要,所以,要學(xué)習其他民族的語(yǔ)言。不同的語(yǔ)言必然會(huì )蘊含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過(guò)去,我們曾經(jīng)有一個(gè)誤區,那就是認為語(yǔ)言學(xué)習就是語(yǔ)言學(xué)習,學(xué)習語(yǔ)言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語(yǔ)言交流。說(shuō)這是一個(gè)誤區是因為,語(yǔ)言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語(yǔ)言這一載體傳承和發(fā)展,語(yǔ)言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊藏文化在其中,所以這種割裂語(yǔ)言和文化的方式是錯誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語(yǔ)言運用的嫻熟。例如,有些國家是以右為尊,有些國家是以左為尊的。除了禮節方面由于語(yǔ)言和文化的差異帶來(lái)的不同之外,還有些在語(yǔ)言的交流之中是不完全按照語(yǔ)法規則去講話(huà)的,所以,在掌握其文化,有助于對其的理解,因此,社會(huì )文化背景是語(yǔ)言交流的前提和基礎。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語(yǔ)言的交流,還有相互習慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過(guò)程中體現出來(lái)的能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力不僅體現在對語(yǔ)言的運用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認知能力、行為能力等多層次的能力。
2跨文化交際能力的重要性
英語(yǔ)作為一門(mén)世界通用語(yǔ)言之一,說(shuō)英語(yǔ)的國家也有很多,由于不同的文化背景導致我們在生活習慣、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們在與之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊其所表達的意識的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國文化的精髓,并感受外國文化,這樣可以更好將我國的文化發(fā)揚和傳承,同時(shí)可以在吸收外國文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。
三、大學(xué)生英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養的關(guān)系
1大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力的培養的基礎
我國有五千年悠久的歷史,自古以來(lái)就有學(xué)以致用之說(shuō),學(xué)習英語(yǔ)也不例外。最初學(xué)習英語(yǔ)的目的也是為了在經(jīng)濟貿易往來(lái)的過(guò)程中、在文化傳播和發(fā)展的過(guò)程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對世界有一定的認知度、對各國文化有一定的了解、在交流的過(guò)程中有一定的交際能力。所以說(shuō),大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力培養的基礎。
2跨文化及交際能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向
英語(yǔ)教育在我們當前的教育當中占有相當大的比例,即便從初中開(kāi)始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習英語(yǔ),在這十年的'時(shí)間里,單詞量可能會(huì )不斷的豐富,但是語(yǔ)法規則是固定的就那么幾種,我們在學(xué)習的時(shí)候,從最初的簡(jiǎn)單的對話(huà),到后期的學(xué)習外國名著(zhù)的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過(guò)程。所以說(shuō)跨文化交流能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向。
四、跨文化交際能力培養在大學(xué)生英語(yǔ)教育中的滲透
1提升教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)
要想在大學(xué)生的英語(yǔ)教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹(shù)立跨文化交際能力培養的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據教學(xué)大綱制定內容,并根據自身和學(xué)生的基本情況采用相應的教學(xué)方式。其次,教師要有相應的國外化素養,在講課時(shí)候,將一些外國的風(fēng)土人情適當的穿插在課堂上,這樣既豐富了學(xué)生對外國文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習效率。
2改變學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念
改變學(xué)生以應試為主的學(xué)習觀(guān)念。當今我國教育體制使得當今的學(xué)生學(xué)習,單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)卻不說(shuō)英語(yǔ),學(xué)習十幾年英語(yǔ)卻不會(huì )說(shuō)英語(yǔ),所以一定要改變當今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應試的誤區里拉回到現實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習外國文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)候,有意識的去了解英語(yǔ)所承載的文化。
3教材編寫(xiě)
在英語(yǔ)教材的設計上應該注重英語(yǔ)文化的融合。我們課以通過(guò)閱讀我國古代的小說(shuō)了解我國的古代的社會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,同樣的道理,我們也可以通過(guò)閱讀英文小說(shuō)來(lái)了解英語(yǔ)國家的誰(shuí)會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,所以,我們在教材的設計上可以選擇英文小說(shuō)中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節段作為英文教材中課文。隨著(zhù)科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應用,教師可以找一些基于國外名著(zhù)編寫(xiě)的教材的部分的應試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀(guān)的了解國外的文化。
4教學(xué)方式
教師在教學(xué)的過(guò)程中,要改變原有的教和講的教學(xué)方式,轉變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的教學(xué)方式,發(fā)揮學(xué)生的主觀(guān)能動(dòng)性,培養學(xué)生主動(dòng)的攝取英語(yǔ)文化的意識和和能力。教師可以根據教材和教育大綱的要求給學(xué)生找一些相應的電視劇、電影和歌曲,利用多媒體在課堂上與同學(xué)一起觀(guān)看,并在學(xué)生不懂得時(shí)候給學(xué)生講解,使學(xué)生輿情娛樂(lè ),在放松的狀態(tài)即可受到英語(yǔ)文化的熏陶。教師可以利用微博、微信等新媒體分享一些好的英文歌曲、電影、電視劇給學(xué)生,這樣可以不把英語(yǔ)化的熏陶局限在課堂上,利用學(xué)生的業(yè)余時(shí)間去學(xué)習英語(yǔ)、品味英語(yǔ)文化。這種課后的學(xué)習方式也不用擔心會(huì )失控,因為微博、微信等都是具有很好的互動(dòng)性的。教師可以把英語(yǔ)課文改編成劇本,或者將英文名著(zhù)改編成劇本,給學(xué)生設計相應的角色,在劇本的排練和演出的過(guò)程中,使同學(xué)設身處地的感受英語(yǔ)文化的內涵,提高學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的興趣,發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng )造力,加深學(xué)生對知識的理解和運用。教師還可以把一些藝術(shù)品的照片及其產(chǎn)生的背景介紹給同學(xué),讓同學(xué)們了解英語(yǔ)國家的審美觀(guān),因為審美觀(guān)也是文化的概念之一。學(xué)校和教師可以請一些外國教師或者是外國留學(xué)生來(lái)到學(xué)校里近距離的和學(xué)生接觸和交流,增加同學(xué)英語(yǔ)實(shí)踐的機會(huì ),讓同學(xué)體會(huì )到跨文化交際的實(shí)際應用。
總之,當今的大學(xué)英語(yǔ)教育要以培養學(xué)生的跨文化交際能力為目的,教師要提升自身的英語(yǔ)文化修養,改進(jìn)傳統的教學(xué)方法,切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平的同時(shí)在教學(xué)的過(guò)程中還要注重英語(yǔ)文化的滲透,提高學(xué)生的跨文化交際的素養,這樣才能滿(mǎn)足當今社會(huì )對專(zhuān)業(yè)知識和跨文化交流的多元化需求。
跨文化交際論文12
一、引言
在全球文化一體化的當下,在社會(huì )經(jīng)濟快速發(fā)展的今天,中外文化交流越來(lái)越頻繁,世界變得越來(lái)越“小”。不同文化背景的人們進(jìn)行交際,回避不了文化差異問(wèn)題。英語(yǔ)作為一種全球交流最廣泛的工具,在文化交流過(guò)程中日益顯現出獨特的作用。在對外交際中,人們如果不了解英文中蘊含的地域性文化,就不可能很好地掌握英語(yǔ),所以說(shuō),人們要學(xué)會(huì )用英語(yǔ)進(jìn)行交際,必須了解英語(yǔ)國家的文化背景,了解中外文化差異,提高其跨文化交際的能力。只有這樣,才能保證交際的有效性和暢通性。
二、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的內容
由于文化所含內容十分復雜,所以,在高校大學(xué)英語(yǔ)的實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,教師在課堂上要通過(guò)自身努力,將所有的英美文化知識內容進(jìn)行適當的調整,并且要和所教授的書(shū)本知識科學(xué)地結合起來(lái)。細化大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐,主要有五個(gè)方面內容:
。ㄒ唬┯⒄Z(yǔ)詞語(yǔ)的文化內涵一個(gè)民族的語(yǔ)言承載著(zhù)該民族的文化信息,這個(gè)文化信息是異于外族人的,因此,要想理解該民族的語(yǔ)言,必須要對該民族的文化有所了解。由于詞語(yǔ)的文化差異,造成大學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)過(guò)程中遇到很多障礙。大學(xué)英語(yǔ)教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),要格外注意英語(yǔ)詞語(yǔ)的文化意義與中文詞語(yǔ)之間的語(yǔ)義區別。
。ǘ┯⒚牢幕尘爸R學(xué)習英語(yǔ)要掌握英語(yǔ)國家的背景知識,這是學(xué)習英語(yǔ)的最重要手段。在閱讀過(guò)程中,學(xué)生只有正確地使用已經(jīng)掌握的文化背景知識去理解,才可以更好地做到充分了解文章的原意。了解英美國家的文化背景可以激活閱讀者的知識圖式,使文中信息連成一體。通過(guò)了解掌握英語(yǔ)國家的歷史、地理、民族習俗、社會(huì )模式的知識,使學(xué)生更好地做出合理的推測,從而更好地理解文章原意。
。ㄈ┯⒄Z(yǔ)句法、篇章結構特點(diǎn)和英美思維方式英語(yǔ)與漢語(yǔ)相比,具有句子長(cháng),以動(dòng)詞為核心的特點(diǎn)。英語(yǔ)的語(yǔ)法與句法與漢語(yǔ)存在巨大差異性,英語(yǔ)的主干旁支結構分明,呈樹(shù)形結構,句子語(yǔ)法結構嚴謹。而漢語(yǔ)句子較短,無(wú)語(yǔ)法約束。英語(yǔ)所用動(dòng)詞來(lái)表示時(shí)間概念,相比之下,漢語(yǔ)則要用狀語(yǔ)表達時(shí)間。英語(yǔ)文章脈絡(luò )清晰,主題明確,邏輯性強,而漢語(yǔ)的特點(diǎn)是“曲徑通幽”、含蓄委婉。教師可根據中英文的差異,通過(guò)對比,讓學(xué)生掌握英語(yǔ)句法和篇章結構。英美人士形成了邏輯思維優(yōu)先,而中國人形成了突出的形象思維習慣,這也是大學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)時(shí)要注意的一點(diǎn)。
。ㄋ模┯⒄Z(yǔ)交際風(fēng)格和行為方式中國人與英美人士交往過(guò)程中,在交際習慣和行為方式上有著(zhù)巨大的不同,因而存在巨大的文化差異。例如,中國人與美國人相處:前者間接,后者直接;前者圓式,后者線(xiàn)性;前者謙卑,后者自信;前者沉默寡言,后者侃侃而談。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師要積極引導大學(xué)生了解英美人士的表現,學(xué)習領(lǐng)悟他們的交際風(fēng)格與行為方式。
。ㄎ澹┯⒚纼r(jià)值觀(guān)念與跨文化交際有關(guān)的價(jià)值觀(guān)念有:人際關(guān)系;人與自然的關(guān)系;動(dòng)與靜;人對“變化”的態(tài)度;人之天性觀(guān);做人與做事;時(shí)間取向。英美文化中,人們崇尚個(gè)人主義,個(gè)性獨立,追求自由。在美國,人們追求的是發(fā)展、進(jìn)步、創(chuàng )新。美國人更加信奉的是進(jìn)取、外向和冒險精神,這些就是他們的價(jià)值取向。這些價(jià)值觀(guān)念與中國的傳統價(jià)值觀(guān)念不同,這也是學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)時(shí)要格外注意的。
三、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的目的
大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)的目的,應該以語(yǔ)言應用技能為目標,要實(shí)現大學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等五個(gè)方面的綜合素質(zhì)培養,提高學(xué)生綜合應用能力?缥幕浑H,更加要求高校英語(yǔ)教學(xué)側重學(xué)生的溝通能力培養,而語(yǔ)言技能則作為其重要的組成部分。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中確定了教學(xué)目標,跨文化交際教學(xué)目的.,可細化為以下幾個(gè)方面:
。ㄒ唬┡囵B學(xué)生的英語(yǔ)綜合應用能力英語(yǔ)教學(xué),要從詞匯、聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等這六個(gè)方面確定教學(xué)內容,對大學(xué)生進(jìn)行外語(yǔ)語(yǔ)言運用技能的綜合培養。選擇恰當的外語(yǔ)教學(xué)方法,不斷提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合應用能力。對大學(xué)生的聽(tīng)力、理解能力、口語(yǔ)表達能力、閱讀理解能力、書(shū)面表達能力、翻譯能力、掌握詞匯量這幾個(gè)方面,要全面教育,綜合發(fā)展。
。ǘ┡囵B學(xué)生的跨文化交際認知能力跨文化交際能力包括三個(gè)基本因素:認知因素,情感因素,行為因素?缥幕恼J知能力是跨文化交際大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的核心,我們應該優(yōu)先培養。由于各文化價(jià)值取向不同,交際規則具有很大不同,所以,要進(jìn)行跨文化交流,必須要了解對方的文化交際規則,才能更加好地掌握跨文化交際能力。
。ㄈ┡囵B學(xué)生跨文化情感能力交際過(guò)程中的文化情感能力,包括移情能力和自我心理調適能力。移情能力是培養學(xué)生換位思考,增加學(xué)生對其他文化的認識,克服民族中心主義。自我心理調適能力是指在跨文化交際語(yǔ)境中,交際主體會(huì )產(chǎn)生心理焦慮。所以,培養學(xué)生的自我心理調節能力是重要的教學(xué)目標。
。ㄋ模┡囵B學(xué)生的跨文化行為能力跨文化行為能力,是指人們靈活運用交際策略,與對方建立關(guān)系的能力?缥幕浑H的行為能力是跨文化交際能力的最終體現。在跨文化交際大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,尤其要注重培養學(xué)生的非言語(yǔ)行為能力、言語(yǔ)行為能力和跨文化關(guān)系能力。
四、高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的課程設置
大學(xué)英語(yǔ)以培養跨文化交際能力為教學(xué)目的。各個(gè)高校應該根據課程設計理論,設計出科學(xué)的、合理的課程體系。
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言基礎教學(xué)課程體系在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)階段,實(shí)施大學(xué)英語(yǔ)分級教學(xué)動(dòng)態(tài)管理機制,開(kāi)設了大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)、口語(yǔ)、文化課程,并采用多媒體輔助教學(xué)。首先,大學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò )自主學(xué)習課程。大學(xué)生可利用網(wǎng)絡(luò )在課后自主學(xué)習課程。教師通過(guò)校園網(wǎng)對學(xué)生進(jìn)行監管和指導,解答學(xué)生提出的問(wèn)題。其次,大學(xué)英語(yǔ)第二課堂。語(yǔ)言學(xué)習需要課堂與課外相結合才能取得較好的效果。通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習網(wǎng)站、英語(yǔ)報紙、英語(yǔ)學(xué)習電臺、英語(yǔ)角、英語(yǔ)社團,大學(xué)生進(jìn)行自主性英語(yǔ)學(xué)習與鍛煉。開(kāi)展英語(yǔ)寫(xiě)作、口語(yǔ)、聽(tīng)力、翻譯、演講、表演等活動(dòng),充分調動(dòng)學(xué)生學(xué)英語(yǔ)的積極性,形成良好的英語(yǔ)學(xué)習文化,為學(xué)生跨文化交際能力的提高創(chuàng )造極好的條件。
。ǘ┛缥幕浑H與應用課程體系要對大學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力培養,必須要對其進(jìn)行跨文化交際類(lèi)課程與應用類(lèi)課程的教育。教學(xué)方式有教師講授、課堂討論和學(xué)生陳述。并且開(kāi)設多門(mén)選修課,跨文化交際主要以講授英美文化為主線(xiàn),用英語(yǔ)授課,提高學(xué)生跨文化交際能力。通過(guò)培養學(xué)生的跨文化交際能力,提高其就業(yè)競爭力?缥幕浑H類(lèi)課程有:英語(yǔ)影視欣賞、英語(yǔ)演講技巧、英國歷史、西方文化概覽、圣經(jīng)與希臘神話(huà)、中西文化對比、英美文學(xué)欣賞、英語(yǔ)國家社會(huì )與文化等。英語(yǔ)應用類(lèi)課程有:哲學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、法律專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、生化專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、管理學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)、國際商業(yè)文化、跨文化商務(wù)溝通等。
五、結束語(yǔ)
綜上所述,跨文化交際作為一種社會(huì )必須的能力和需求,在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師一定要給予高度的重視。教師要讓學(xué)生了解中外文化存在的不同點(diǎn),提高學(xué)生跨文化交際的能力,這樣才能保證不同文化之間交際的暢通。
跨文化交際論文13
摘要:隨著(zhù)國與國之間的交流的日益頻繁,跨文化交際已成為一個(gè)非常重要的課題。本文通過(guò)首先闡述跨文化交際的定義,然后結合人們日常生活中的實(shí)例來(lái)說(shuō)明跨文化交際研究對于已成為“地球村”的世界的重要意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;日常生活;文化;差異
一、引言
“Phil是我的外教。他人很好,對我們也很友好并且經(jīng)常邀請我們去他的公寓聊天。一天,我決定去買(mǎi)份禮物給他,來(lái)表達我對他提高我口語(yǔ)的感謝。我事先打電話(huà)給他,但他的電話(huà)占線(xiàn)。所以我直接去他公寓了。他開(kāi)門(mén)看到我覺(jué)得很驚奇并且沒(méi)讓我進(jìn)去。我在走廊里把禮物給他,說(shuō)了些感謝的話(huà),然后帶著(zhù)失望和疑問(wèn)離開(kāi)。他怎么可以對我這么冷漠?我對Phil的感激與喜愛(ài)之情在頃刻間灰飛煙滅了……”
“我永遠也忘不了我之前的一次口語(yǔ)考試,那是外教Mary的課程?荚囆问绞钱攬(chǎng)選一段文章朗讀,外教還會(huì )問(wèn)一些關(guān)于文章的問(wèn)題。我考完以后問(wèn)Mary我考得怎么樣,她說(shuō)我做得很好,并且我的口語(yǔ)也很棒。我聽(tīng)了之后非常開(kāi)心。但是,成績(jì)出來(lái)后我覺(jué)得很詫異,我并沒(méi)有得到一個(gè)很高的分數,我感覺(jué)自己被騙了,同時(shí)覺(jué)得Mary很虛偽!
這兩個(gè)例子是兩名中國學(xué)生在與他們的外教接觸時(shí)碰到的問(wèn)題,為什么Phil會(huì )對一個(gè)送他禮物的學(xué)生如此“無(wú)禮”呢,更何況他平時(shí)對學(xué)生們都很好?他真的是一個(gè)冷漠的人嗎?既然Mary已經(jīng)夸了她的學(xué)生,為什么還不給他高分呢?難道真的是因為她虛偽嗎?這在中國人看來(lái),確實(shí)有些令人費解,有時(shí)甚至會(huì )產(chǎn)生很?chē)乐氐暮蠊,上文中Phil教的那名中國學(xué)生就覺(jué)得自己不再喜歡這位老師了。
如果說(shuō)上世紀60年代初,加拿大著(zhù)名學(xué)者麥克盧漢(M. Mcluhan)首次以“地球村”(Global Village)來(lái)描繪世界越來(lái)越小的狀況,尚未引起人們足夠重視的話(huà),那么,今天,世界是一個(gè)地球村已成為人們的共識。生產(chǎn)、經(jīng)濟、文化上的相互聯(lián)系和相互作用已成為全球化的重要內容和形式。各大洲、各民族都以空前的開(kāi)放度與其他洲、其他民族展開(kāi)交流、對話(huà)、溝通和往來(lái),現代人類(lèi)的生產(chǎn)、經(jīng)濟、科技、文化的發(fā)展不斷超越國界而面向世界,不斷從孤立靜止狀態(tài)邁入依存互動(dòng)的.境界。由于中西文化存在著(zhù)截然不同的傳統和風(fēng)俗習慣,人們的生活方式、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、語(yǔ)言習慣等都有很大的差別,許多日常行為細節在跨文化的交際活動(dòng)中也存在明顯的文化差異。所以,跨文化交際研究就變得越來(lái)越必要了。本文旨在通過(guò)一些日常生活中的實(shí)例來(lái)使大家了解文化差異可能導致的問(wèn)題,在了解了這些差異以后大家可以減少在跨文化交際的過(guò)程中遇到障礙的幾率,使交流順暢。
二、跨文化交際
跨文化交際研究中有兩個(gè)非常重要的因素——文化和交際,本篇論文首先將簡(jiǎn)要闡述一下這兩個(gè)定義。
。ㄒ唬┪幕
《辭!方o文化下的定義是:從廣義上說(shuō),指人類(lèi)社會(huì )歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng )造的物質(zhì)財富和精神財富的總和;從狹義上說(shuō),指社會(huì )的意識形態(tài)以及與之相應的制度和組織機構。廣義的文化幾乎涵蓋人類(lèi)社會(huì )生活的方方面面。狹義的文化指意識形態(tài),以及與之相適應的制度和組織結構。
由于此論文是探討跨文化交際的,所以會(huì )更關(guān)注那些包含文化和交流如何互相作用的定義。此論文將借鑒賈玉新教授的觀(guān)點(diǎn),他認為人類(lèi)學(xué)者對文化的界說(shuō),尤其是社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Goodenough關(guān)于文化的定義,更有利于跨文化交際領(lǐng)域的研究。根據Goodenough的觀(guān)點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒?dòng)方式被社會(huì )的其他成員接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習的一種有別于生物遺傳的東西,文化必須由學(xué)習的終端產(chǎn)品—知識—就這一術(shù)語(yǔ)最寬泛的意義來(lái)說(shuō)—組成”。概括地講,文化即是人們所思、所言(言語(yǔ)和非言語(yǔ))、所為、所覺(jué)的總和。在不同的生態(tài)或自然環(huán)境下,不同的民族創(chuàng )造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。
。ǘ┙浑H
交際與文化密不可分。史密斯曾說(shuō):“哪兒有人類(lèi)交往哪兒就有交際,交際是人們生存于社會(huì )以及保存自身文化的必由之路!苯浑H是人類(lèi)生存、發(fā)展的前提。而賈玉新教授對交際所下的定義是:“交際是符號活動(dòng),它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過(guò)程,當交際者把意義賦予言語(yǔ)或非言語(yǔ)符號時(shí),就產(chǎn)生了交際。交際受制于文化、心理等多種因素。交際不一定以主觀(guān)意識為轉移:可能是無(wú)意識的和無(wú)意向的活動(dòng)!
交際有四個(gè)特征:1、動(dòng)態(tài)性:交際過(guò)程中信息的發(fā)出者和接收者及言語(yǔ)都不是固定的;2、交際除了可通過(guò)言語(yǔ)來(lái)實(shí)現,也可以通過(guò)非言語(yǔ)實(shí)現,比如肢體語(yǔ)言等;3、交際依賴(lài)于符號。符號是交際的基本組成部分,人們不可能直接交流內心世界,人類(lèi)發(fā)明了符號,使得人類(lèi)能夠交流信息,文化得以傳承。所有民族都使用符號,但是不同民族有時(shí)對于同一符號也有不同的理解,因為符號的產(chǎn)生具有任意性,又是約定俗成的。例如龍的象征意義,中國人把它解讀為權力、吉祥的象征,而在西方人眼中這個(gè)字是貶義的;4、交際是發(fā)生在一定的自然與社會(huì )的語(yǔ)境中的。這些自然的和社會(huì )的因素在很大程度上會(huì )決定人們交際的內容和形式。
跨文化交際論文14
一、突破語(yǔ)言關(guān),克服語(yǔ)言障礙
語(yǔ)言是人類(lèi)進(jìn)行交際的主要工具,是思想文化的載體。在同一環(huán)境下進(jìn)行交流、從事貿易活動(dòng),就必須使用同一種語(yǔ)言,語(yǔ)言是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的首要一環(huán),也是企業(yè)開(kāi)拓國外市場(chǎng)的一大障礙。熟練掌握并應用這種語(yǔ)言對市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的交流合作至關(guān)重要,可以避免由于語(yǔ)言障礙引起誤解或沖突?朔Z(yǔ)言障礙是進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理的基礎和關(guān)鍵。
。ㄒ唬┢占笆澜缤ㄓ谜Z(yǔ)
英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已被廣泛使用。到了九十年代末,全球近四分之一的人在使用英語(yǔ),且隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)的普及,人們從中獲取大量信息,這其中百分之八十是英語(yǔ)信息,可見(jiàn)英語(yǔ)作為世界通用語(yǔ)已經(jīng)得到世界的認可和重視。對于一個(gè)即將或已走向國際市場(chǎng)的企業(yè)來(lái)說(shuō),普及英語(yǔ)語(yǔ)言知識和強化語(yǔ)言訓練刻不容緩。掌握交際對方的語(yǔ)言,就可以更好地了解對方的文化背景、思維方式以及價(jià)值觀(guān)等等,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)才能順利進(jìn)行。
。ǘ┝私庹Z(yǔ)言特點(diǎn)與表達方式
語(yǔ)言的使用和習慣也隨地域的不同而各異。由于語(yǔ)言文化的背景和習慣不同,即使語(yǔ)言的使用準確無(wú)誤,有時(shí)候也會(huì )產(chǎn)生誤解。如不注意表達上的差別有時(shí)候就能鬧出笑話(huà)或失去良機。如聽(tīng)到夸獎贊美之后,美國人愛(ài)說(shuō)“謝謝”來(lái)回應,而中國人卻愛(ài)客套。有這樣一則笑話(huà),一位軍官攜夫人去機場(chǎng)接一位美國顧問(wèn),美國人見(jiàn)到這位夫人便處于禮貌稱(chēng)贊道:“你的夫人真漂亮”。這位軍官對此夸贊沒(méi)有按英語(yǔ)習慣的回答“謝謝!”,而是客氣地順口說(shuō):“哪里,哪里”。哪知這位美國人先是愣了一下,隨后只好馬上回答說(shuō):“從頭到腳都漂亮”。換言之,如果是在貿易活動(dòng)交易時(shí)外國商人稱(chēng)贊你的商品好,你若不了解其語(yǔ)言特點(diǎn),順口說(shuō)了“哪里,哪里”,就會(huì )被誤解為你對自己的產(chǎn)品信心不足。再比如,一位中國學(xué)生要去美國人家里當家教,主人問(wèn)他:“你中文水平怎么樣?”,那人回答說(shuō):“還可以”。一句謙虛的話(huà)讓他失去了機會(huì )。所以,企業(yè)要進(jìn)入國際市場(chǎng)進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),企業(yè)管理者和企業(yè)員工還要了解其語(yǔ)言特點(diǎn)和表達方式,克服母語(yǔ)習慣帶來(lái)的干擾,避免由于語(yǔ)言習慣引起的誤解和沖突,進(jìn)而影響市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的成功,造成不必要的經(jīng)濟損失。
。ㄈ┮虻刂埔,恰當選用語(yǔ)言
在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的過(guò)程中,我們會(huì )和不同國家和民族的人打交道;即使是同一個(gè)國家,語(yǔ)言的使用亦不盡相同。而且,談判地不一樣,效果也不一樣。比如在加拿大,英語(yǔ)為其主要官方語(yǔ)言。但在加拿大的魁北克省與其法國后裔談生意,使用英語(yǔ)就不很適宜,而如果你能說(shuō)上幾句法語(yǔ),那么你的生意就會(huì )收到意想不到的好處。再比如,比利時(shí)雖然屬于法語(yǔ)語(yǔ)系,但當需要你給比利時(shí)寄商品目錄時(shí),如果你寫(xiě)的是法語(yǔ),那么就會(huì )遭到弗拉芒人的非議,因為那里講弗拉芒語(yǔ)的人要比講法語(yǔ)的人多,雖然二者都是比利時(shí)官方語(yǔ)言。所以要注意了解其語(yǔ)言特點(diǎn),投其所好。
二、熟悉文化差異,避免文化沖突
學(xué)者竇衛霖教授認為,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中,文化因素是其成敗的關(guān)鍵。每個(gè)國家和民族都有自己獨特的文化,尊重彼此文化是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理中最重要的一環(huán)。文化差異是客觀(guān)存在的,交際對方的文化是任何個(gè)人和企業(yè)都改變不了的,但文化差異卻是引起各國間交際障礙和矛盾沖突的根本原因。歷史上由于企業(yè)管理者不了解中西方文化的差異,不能更好地與對方合作國之間進(jìn)行有效地交流和合作而導致?tīng)I銷(xiāo)失敗以及造成直接經(jīng)濟損失的例子舉不勝舉。所以要去了解這種文化,熟知這種文化,進(jìn)而融入這種文化,使這種文化成為我們市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)的.促進(jìn)因素。
。ㄒ唬┝私馍鐣(huì )習俗和文化禁忌
不同國家都有自己獨特社會(huì )習俗和宗教信仰,也有各異的文化禁忌。要和某一國家有商業(yè)聯(lián)系,就必須悉通這一國家人們的習俗、信仰和文化禁忌。以避免由于犯忌而影響正常的生意往來(lái)。比如,在數字方面,中國人忌諱數字“4”和“7”,而加拿大人忌諱“13”和“星期五”,這也是墨西哥人所忌諱的,認為它們是不祥或災難。在摩洛哥,“13”被認為是一個(gè)消極的數字,而“7”則包含有積極地含義。再比如,各個(gè)國家對于花的顏色喜好也不盡相同,在中國人看來(lái),紅色代表喜慶,黃色代表富貴,紫色代表尊貴;而紫色在西方國家則代表死亡,在日本代表悲傷;在墨西哥送花就應該注意了,在他們那里,紅色代表詛咒,黃花代表經(jīng)濟廣角死亡,紫色花為不祥之物,白色為驅邪之色。比利時(shí)忌用墨綠色,阿聯(lián)酋人喜愛(ài)棕色、深藍色,禁忌粉紅、黃和紫色;再比如,波士頓人喜歡綠色的龍須茶,而芝加哥人卻青睞同類(lèi)中白色茶。在美國南部藍色系列的服裝是女人們喜歡的。在顏色禁忌方面導致的生意失敗就有兩個(gè)活鮮的例子。比如有一次日本向美國進(jìn)口鋼筆,在包裝上犯了禁忌,遭到美國的反感,進(jìn)而營(yíng)銷(xiāo)失敗,因為日本廠(chǎng)商在銀色的鋼筆盒內使用的掛里兒是紫色的天鵝絨,紫色可是美國的禁忌色。另一個(gè)例子就是在加拿大,有一個(gè)廠(chǎng)商接收了一份訂貨單,內容是給加拿大生產(chǎn)一批毛線(xiàn)手套。由于廠(chǎng)家只顧完成既定任務(wù)卻忽略了色彩上的考慮,所以生產(chǎn)出的大紅色毛線(xiàn)手套遭到加拿大人的反感,生意宣告失敗,究其原因才發(fā)現,加拿大人最喜歡的是深紅色。
。ǘ┱莆丈虅(wù)禮儀與商談禁忌
商務(wù)禮儀體現的是人與人之間的相互尊重。在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中,了解各個(gè)國家的不同商務(wù)禮儀和商談禁忌相當重要。比如,中國人在一些正規場(chǎng)合,認為早到是一種守時(shí)和禮貌或者是誠意;而加拿大人則認為在談判場(chǎng)合不宜過(guò)早到達,稍晚幾分鐘他們也不會(huì )介意;再比如,南非的商人做生意喜歡直來(lái)直去,說(shuō)話(huà)大膽坦率,如果在南非做生意時(shí)手段過(guò)于細膩或者兜著(zhù)圈子說(shuō)話(huà),他們會(huì )很不理解,而且這樣的生意多半會(huì )以失敗告終。在被稱(chēng)為人種大熔爐的加拿大做生意時(shí)要因人而異,否則就會(huì )吃虧,因為在加拿大的商人中,有90%的人是法國和英國的后裔,做生意相對來(lái)說(shuō)比較保守,在價(jià)格方面不喜歡頻繁波動(dòng)。但是和英國后裔做生意與和法國后裔做生意手法也不同。比如和英國后裔做生意,其過(guò)程相當麻煩,從進(jìn)入談判一直到價(jià)格決定,既耗時(shí)又艱辛,但一旦簽約,就代表百分之百成功了,一切盡可放心?墒呛头▏笠嶙錾庥质橇硪磺榫。法國后裔對客人和藹可親、關(guān)懷備至,但一旦進(jìn)入談判則判若倆人,讓人難以琢磨,而且即使簽了約也會(huì )讓人感覺(jué)不放心。另外加拿大人不喜歡客人拿加拿大和美國相比,而喜歡客人談他們長(cháng)處。如果你不了解各國家民族的特殊性,你的市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)等商務(wù)活動(dòng)就會(huì )失敗。
。ㄈ┰鰪姺梢庾R和跨文化觀(guān)念
法律是保障人們合法權益的法寶。進(jìn)入跨文化國際市場(chǎng),必須增強法律意識和跨文化觀(guān)念。產(chǎn)品進(jìn)入國際市場(chǎng)之前,確保自己產(chǎn)品的專(zhuān)利權。事先對產(chǎn)品進(jìn)行專(zhuān)利檢索或注冊,或到法律部門(mén)進(jìn)行相關(guān)咨詢(xún),或通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行查詢(xún),做到有備無(wú)患。以避免由于不懂對方國情或法律而影響正常的營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng);也為了在營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)中一旦利益受到侵害而能拿起法律武器保護自己。盡一切可能避免由于文化差異帶來(lái)的各種不必要文化風(fēng)險。
三、注重企業(yè)文化,提高市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理水平
企業(yè)文化是一種現代企業(yè)管理理論,是一個(gè)企業(yè)特有的文化。西方學(xué)者羅伯特·布萊克與簡(jiǎn)·穆頓提出,企業(yè)領(lǐng)導人的風(fēng)格決定企業(yè)的經(jīng)營(yíng)風(fēng)格?梢(jiàn)企業(yè)管理者在企業(yè)生存發(fā)展中的核心地位。所以,市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理要把跨文化交際策略用于企業(yè)文化,以提升企業(yè)員工的整體文化素質(zhì)和水平。在開(kāi)拓國際市場(chǎng)之前,企業(yè)管理者要選派外語(yǔ)語(yǔ)言能力強的人到海外市場(chǎng)實(shí)地生活一段時(shí)間,一方面可以彌補語(yǔ)言不通造成的思維隔閡,另一方面還可以更好地了解其文化;充分發(fā)揮當地華人的作用,聘用其子弟到國內工作,以便更好的打入國際市場(chǎng),促進(jìn)市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo),推動(dòng)企業(yè)發(fā)展?缥幕浑H作為企業(yè)走向世界的橋梁,在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中起著(zhù)積極地推動(dòng)作用,其策略在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的正確使用能有效地為企業(yè)發(fā)展服務(wù),使市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)順利進(jìn)行,最終實(shí)現互惠雙贏(yíng)。
跨文化交際論文15
論文摘要:本文針對高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀,探索視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系,并提出如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力和文化能力,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。
論文關(guān)鍵詞:高職,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),跨文化交際能力
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,注意各項語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,突出語(yǔ)言交際能力的培養!庇纱丝梢(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養學(xué)習者的交際能力。英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程在向學(xué)生介紹西方文化,提高其綜合文化素養和跨文化交際能力方面發(fā)揮著(zhù)優(yōu)勢作用。
一、高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀
1.學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力差,英語(yǔ)交際能力薄弱
高職英語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于注重語(yǔ)言書(shū)面知識的傳授,缺乏對學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”,特別是“說(shuō)”的語(yǔ)言能力的培養,沒(méi)有足夠重視學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,很少強調學(xué)生應注意如何說(shuō)話(huà),何時(shí)說(shuō)話(huà)和為什么說(shuō)這些話(huà)。
2.文化背景知識缺乏
教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語(yǔ)言有著(zhù)密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語(yǔ)言應用能力的提高。筆者在“感恩節”當天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達對“感恩節”的認識,結果大部分學(xué)生只知道有“感恩節”這個(gè)節日,對其起源和節日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對西方文化背景知識的了解,將會(huì )導致不能恰當地、得體地與外籍人士進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。
3.學(xué)生的主體地位被忽視
目前,高職院校的大部分教師在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)設計與實(shí)施過(guò)程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習聽(tīng)力,而在口語(yǔ)方面的訓練較少,學(xué)生真正參與體驗的機會(huì )并不多。
二、視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系
1.視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)更有助于聽(tīng)力水平的提高,促進(jìn)語(yǔ)言的輸出
心理學(xué)實(shí)驗所提供的資料表明:人的視覺(jué)吸收率為83%,聽(tīng)覺(jué)吸收率為11%,二者結合吸收率可達94%。多媒體輔助的視聽(tīng)說(shuō)課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動(dòng)畫(huà)于一體的最真實(shí)生動(dòng)的、易于理解的立體語(yǔ)言信息輸入,從而調動(dòng)學(xué)生多種感官參與學(xué)習過(guò)程,緩解了學(xué)生在傳統聽(tīng)力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生對語(yǔ)言主體的注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準確地把握聽(tīng)力材料的語(yǔ)境、主題和大概內容。通過(guò)提高對多維語(yǔ)言信息的理解,學(xué)生按照自己的認知特點(diǎn)、認知能力對所攝入的語(yǔ)言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現語(yǔ)言輸出。
2.傳輸文化背景知識,促進(jìn)跨文化交際能力的培養
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出,外語(yǔ)教學(xué)的原則之一是要培養學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來(lái)自“不同語(yǔ)言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,則指正確而且恰當地運用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。
視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)不僅在傳達語(yǔ)言知識與訓練語(yǔ)言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識,培養語(yǔ)言學(xué)習者具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的視覺(jué)感知有助于學(xué)生直觀(guān)地了解和學(xué)習真實(shí)的交際情景。視聽(tīng)材料以最直接、最真實(shí)、最準確的方式展示著(zhù)不同國家和地區的社會(huì )文化場(chǎng)景,生動(dòng)形象地傳遞著(zhù)西方文化的語(yǔ)言習慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準則等。視聽(tīng)材料中豐富生動(dòng)的體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡(jiǎn)易地理解和掌握用英語(yǔ)與人溝通的交際習慣和交際技巧,實(shí)現用英語(yǔ)與世界上不同國籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。
三、如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力
1.提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力
語(yǔ)言能力指的是對語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》中的規范語(yǔ)言、純正的口音訓練學(xué)生語(yǔ)音方面的聽(tīng)說(shuō)技能。通過(guò)跟讀音標、單詞,練習繞口令、詩(shī)歌以及學(xué)唱英語(yǔ)歌曲等活動(dòng)集中訓練學(xué)生正確的語(yǔ)音、自然的語(yǔ)調。在聆聽(tīng)和跟讀名人詩(shī)作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)及介紹詩(shī)人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語(yǔ)語(yǔ)言的'美,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習的進(jìn)一步開(kāi)展。
對于視聽(tīng)說(shuō)課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴大詞匯量,更重要的是要教會(huì )學(xué)生充分利用話(huà)題、上下文、背景等語(yǔ)境信息把握詞匯在具體語(yǔ)境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應傳授相關(guān)的語(yǔ)法知識。
2.訓練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力
在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,“視聽(tīng)”是基礎,“說(shuō)”是目的,是實(shí)踐語(yǔ)用能力的體現。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會(huì )話(huà),然后根據材料內容設置相關(guān)的主題討論問(wèn)題,做好課堂教學(xué)的導入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識,并對將要視聽(tīng)的內容進(jìn)行有效的預測。學(xué)生在觀(guān)看情景對話(huà)的過(guò)程中,邊看、邊聽(tīng)、邊思考、邊做題,充分調動(dòng)多種感官參與媒體活動(dòng),使學(xué)習成為了多層次、多角度的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在完成檢驗理解能力的練習之后,教師應引導和組織學(xué)生分析話(huà)語(yǔ)的交際功能、語(yǔ)言習慣、語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)用原則等,了解母語(yǔ)使用者是如何用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的。最后,教師應利用或設計相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽(tīng)材料中的語(yǔ)言進(jìn)行口語(yǔ)會(huì )話(huà),從而鞏固對這些語(yǔ)用知識的掌握,訓練用英語(yǔ)交際的能力。社會(huì )文化因素是影響聽(tīng)力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力活動(dòng)時(shí),由于不了解語(yǔ)言材料中的文化內涵,即使材料中沒(méi)有生詞和復雜的句子,也無(wú)法理解或誤解它的內容。因此,在教學(xué)中要注意培養學(xué)生的文化意識和跨文化意識。對視聽(tīng)材料中涉及到的文化背景知識,如英語(yǔ)國家的地理歷史、政治經(jīng)濟、文化教育、風(fēng)俗傳統、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、行為習慣等,教師應充分利用視頻的直觀(guān)性和生動(dòng)性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現、認識和理解相關(guān)的文化知識,然后組織學(xué)生對其進(jìn)行復述、總結和對比文化差異。
在“學(xué)生為主體,教師為主導”的教學(xué)理念的指導原則下,視聽(tīng)說(shuō)課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側重訓練應用型技能,教師可以給學(xué)生觀(guān)看與大學(xué)生、英語(yǔ)國家社會(huì )文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀(guān)看過(guò)程中自己識別當中的語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)言習慣,發(fā)現相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話(huà)重組這些語(yǔ)言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵性的評價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結果,學(xué)生在這種應用型的練習中表達了對美國大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢χ忻来髮W(xué)課堂教學(xué)差異的認識。這樣,學(xué)生通過(guò)自我發(fā)現、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語(yǔ)言知識、文化背景知識和文化差異,自主實(shí)現了語(yǔ)言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現了具有文化意識的語(yǔ)言輸出。
學(xué)生在具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力的同時(shí),了解認識相關(guān)的文化背景知識,在與外籍人士交際過(guò)程中就能很好地避免文化差異所帶來(lái)的種種問(wèn)題,真正實(shí)現正確、得體、恰當的跨文化交際。
英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程作為一門(mén)綜合型的英語(yǔ)技能課,圖文聲并茂、練習形式多樣、文化背景知識豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語(yǔ)言知識,引導學(xué)生認識、理解和掌握文化知識,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。在教學(xué)過(guò)程中,教師只有充分發(fā)揮和運用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機會(huì ),才能使英語(yǔ)學(xué)習成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習過(guò)程,真正實(shí)現跨文化交際能力的培養。
參考文獻:
1 高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導委員會(huì )英語(yǔ)組. 高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 20xx
2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程[J]. 長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報, 20xx,25(3)
3 胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]. 長(cháng)沙:湖南教育出版社, 1997
4 李映. 試論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養的層次性[J]. 外語(yǔ)界,20xx,(6)
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文05-17
跨文化交際論文08-07
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文15篇(精選)08-26
跨文化交際論文15篇(精)05-17
跨文化交際論文15篇[通用]05-17
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦