跨文化交際論文常用[15篇]
無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì ),大家最不陌生的就是論文了吧,通過(guò)論文寫(xiě)作可以培養我們的科學(xué)研究能力。那么一般論文是怎么寫(xiě)的呢?以下是小編為大家整理的跨文化交際論文,歡迎閱讀與收藏。
![跨文化交際論文常用[15篇]](/pic/00/l/c2dbcec401.jpg)
跨文化交際論文1
一、當前大學(xué)英語(yǔ)教育的模式
基于以上當前大學(xué)英語(yǔ)教育的現狀,我們可以看到當前中國大學(xué)英語(yǔ)教育的體制已經(jīng)呈現出的種種弊端。一方面,老師為了追求成績(jì)讓學(xué)生死記硬背、搞題海戰術(shù),另一方面,學(xué)生在應試教育的體制下只能著(zhù)眼于成績(jì)的提高,二者相互影響、惡性循環(huán),最終導致大學(xué)生畢業(yè)后,英語(yǔ)單詞記住不少,卻沒(méi)有幾個(gè)在日常生活中能夠用的上的;語(yǔ)法背的滾瓜爛熟,等有一天在大街上碰到一個(gè)問(wèn)路的外國友人時(shí)卻突然語(yǔ)塞,抑或發(fā)現,外國友人視乎也有一些不符合語(yǔ)法規則的。這種英語(yǔ)教育體制導致當代的大學(xué)畢業(yè)生在英語(yǔ)的運用能力上更多的體現在讀和寫(xiě),在聽(tīng)和說(shuō)的方面有所欠缺,從而出現了我國特有的“啞巴英語(yǔ)”的現象。
二、跨文化交際能力培養的必要性
1跨文化交際能力的定義
語(yǔ)言作為文化的承載體之一,也是文化最重要的承載體。同時(shí)語(yǔ)言也是人們交流和交往的途徑之一,也是人們交流和交往最重要的途徑,所以,語(yǔ)言、文化、交流三者是相輔相成、不可分割的。而隨著(zhù)經(jīng)濟的不斷發(fā)展,全球一經(jīng)濟體化的程度越來(lái)越高,漸漸的局限于本族內的人與人之間的交流越來(lái)越不能滿(mǎn)足經(jīng)濟的需要,所以,要學(xué)習其他民族的語(yǔ)言。不同的語(yǔ)言必然會(huì )蘊含不同的文化,和其他民族之間的交流就是我們所指的跨文化交流。過(guò)去,我們曾經(jīng)有一個(gè)誤區,那就是認為語(yǔ)言學(xué)習就是語(yǔ)言學(xué)習,學(xué)習語(yǔ)言的目的就是能和其他民族的人進(jìn)行語(yǔ)言交流。說(shuō)這是一個(gè)誤區是因為,語(yǔ)言和文化是“捆綁”的,文化不可能失去語(yǔ)言這一載體傳承和發(fā)展,語(yǔ)言也不可能單純的作為交流的工具而絲毫不蘊藏文化在其中,所以這種割裂語(yǔ)言和文化的方式是錯誤的。只有掌握了該民族的文化,才能在交流的時(shí)候講語(yǔ)言運用的嫻熟。例如,有些國家是以右為尊,有些國家是以左為尊的。除了禮節方面由于語(yǔ)言和文化的差異帶來(lái)的不同之外,還有些在語(yǔ)言的交流之中是不完全按照語(yǔ)法規則去講話(huà)的,所以,在掌握其文化,有助于對其的理解,因此,社會(huì )文化背景是語(yǔ)言交流的前提和基礎。綜上所述,跨文化交際是一個(gè)多方面、多角度的概念,除了語(yǔ)言的交流,還有相互習慣的尊重與思考,自身文化與他族文化在不斷的接觸、沖擊、融合。而在跨文化交際的過(guò)程中體現出來(lái)的能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力不僅體現在對語(yǔ)言的運用的嫻熟的程度,還包括情感能力、認知能力、行為能力等多層次的能力。
2跨文化交際能力的重要性
英語(yǔ)作為一門(mén)世界通用語(yǔ)言之一,說(shuō)英語(yǔ)的國家也有很多,由于不同的文化背景導致我們在生活習慣、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰等方面都不一樣,這些不一樣都屬于文化的范疇,我們在與之交流的時(shí)候掌握其文化,有助于我們隊其所表達的意識的理解,同時(shí),可以提高在交流時(shí)的洞察力和敏感性,并可以展現良好的跨文化交流的素質(zhì)。此外,擁有跨文化交流的能力,可以在與其他文化背景的人交流的時(shí)候,潛移默化的彰顯我國文化的精髓,并感受外國文化,這樣可以更好將我國的文化發(fā)揚和傳承,同時(shí)可以在吸收外國文化的時(shí)候去其糟粕取其精華。因此,跨文化的交際能力尤其重要性。
三、大學(xué)生英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養的關(guān)系
1大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力的培養的基礎
我國有五千年悠久的歷史,自古以來(lái)就有學(xué)以致用之說(shuō),學(xué)習英語(yǔ)也不例外。最初學(xué)習英語(yǔ)的目的也是為了在經(jīng)濟貿易往來(lái)的過(guò)程中、在文化傳播和發(fā)展的過(guò)程中和世界接軌。而要想和世界接軌,就要對世界有一定的認知度、對各國文化有一定的了解、在交流的過(guò)程中有一定的交際能力。所以說(shuō),大學(xué)生英語(yǔ)教育是跨文化交際能力培養的基礎。
2跨文化及交際能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向
英語(yǔ)教育在我們當前的教育當中占有相當大的比例,即便從初中開(kāi)始算起,到大學(xué)畢業(yè),我們有十年的時(shí)間在學(xué)習英語(yǔ),在這十年的.時(shí)間里,單詞量可能會(huì )不斷的豐富,但是語(yǔ)法規則是固定的就那么幾種,我們在學(xué)習的時(shí)候,從最初的簡(jiǎn)單的對話(huà),到后期的學(xué)習外國名著(zhù)的片段,已經(jīng)是一個(gè)不斷向其文化層面深化的過(guò)程。所以說(shuō)跨文化交流能力的培養是英語(yǔ)教育的最終走向。
四、跨文化交際能力培養在大學(xué)生英語(yǔ)教育中的滲透
1提升教師的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)
要想在大學(xué)生的英語(yǔ)教育中潛移默化的滲透跨文化的交際能力關(guān)鍵在于教師。首先,教師要樹(shù)立跨文化交際能力培養的理念。教師畢竟是教學(xué)的主導者,學(xué)生學(xué)什么?怎么學(xué)?是教師根據教學(xué)大綱制定內容,并根據自身和學(xué)生的基本情況采用相應的教學(xué)方式。其次,教師要有相應的國外化素養,在講課時(shí)候,將一些外國的風(fēng)土人情適當的穿插在課堂上,這樣既豐富了學(xué)生對外國文化的理解程度,又可以經(jīng)學(xué)生的注意力吸引在課堂之上,提高學(xué)生的學(xué)習效率。
2改變學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念
改變學(xué)生以應試為主的學(xué)習觀(guān)念。當今我國教育體制使得當今的學(xué)生學(xué)習,單純的就是為了升學(xué)、拿證。這種教育體制下的大學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)卻不說(shuō)英語(yǔ),學(xué)習十幾年英語(yǔ)卻不會(huì )說(shuō)英語(yǔ),所以一定要改變當今學(xué)生的思想,把學(xué)生從應試的誤區里拉回到現實(shí)的生活中,讓學(xué)生知道并懂得學(xué)以致用的道理,幫助并鼓勵學(xué)生建立提高學(xué)生學(xué)習外國文化的主動(dòng)性,讓學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的時(shí)候,有意識的去了解英語(yǔ)所承載的文化。
3教材編寫(xiě)
在英語(yǔ)教材的設計上應該注重英語(yǔ)文化的融合。我們課以通過(guò)閱讀我國古代的小說(shuō)了解我國的古代的社會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,同樣的道理,我們也可以通過(guò)閱讀英文小說(shuō)來(lái)了解英語(yǔ)國家的誰(shuí)會(huì )形態(tài)和價(jià)值觀(guān)念,所以,我們在教材的設計上可以選擇英文小說(shuō)中一些比較有代表性的篇章,同時(shí),還可以選擇一些劇本中的節段作為英文教材中課文。隨著(zhù)科技的發(fā)展和多媒體、新媒體等先進(jìn)的科技手段在教學(xué)中的應用,教師可以找一些基于國外名著(zhù)編寫(xiě)的教材的部分的應試資料,讓同學(xué)們更加形象直觀(guān)的了解國外的文化。
4教學(xué)方式
教師在教學(xué)的過(guò)程中,要改變原有的教和講的教學(xué)方式,轉變?yōu)橐詫W(xué)生為主體的教學(xué)方式,發(fā)揮學(xué)生的主觀(guān)能動(dòng)性,培養學(xué)生主動(dòng)的攝取英語(yǔ)文化的意識和和能力。教師可以根據教材和教育大綱的要求給學(xué)生找一些相應的電視劇、電影和歌曲,利用多媒體在課堂上與同學(xué)一起觀(guān)看,并在學(xué)生不懂得時(shí)候給學(xué)生講解,使學(xué)生輿情娛樂(lè ),在放松的狀態(tài)即可受到英語(yǔ)文化的熏陶。教師可以利用微博、微信等新媒體分享一些好的英文歌曲、電影、電視劇給學(xué)生,這樣可以不把英語(yǔ)化的熏陶局限在課堂上,利用學(xué)生的業(yè)余時(shí)間去學(xué)習英語(yǔ)、品味英語(yǔ)文化。這種課后的學(xué)習方式也不用擔心會(huì )失控,因為微博、微信等都是具有很好的互動(dòng)性的。教師可以把英語(yǔ)課文改編成劇本,或者將英文名著(zhù)改編成劇本,給學(xué)生設計相應的角色,在劇本的排練和演出的過(guò)程中,使同學(xué)設身處地的感受英語(yǔ)文化的內涵,提高學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的興趣,發(fā)揮學(xué)生的想象力和創(chuàng )造力,加深學(xué)生對知識的理解和運用。教師還可以把一些藝術(shù)品的照片及其產(chǎn)生的背景介紹給同學(xué),讓同學(xué)們了解英語(yǔ)國家的審美觀(guān),因為審美觀(guān)也是文化的概念之一。學(xué)校和教師可以請一些外國教師或者是外國留學(xué)生來(lái)到學(xué)校里近距離的和學(xué)生接觸和交流,增加同學(xué)英語(yǔ)實(shí)踐的機會(huì ),讓同學(xué)體會(huì )到跨文化交際的實(shí)際應用。
總之,當今的大學(xué)英語(yǔ)教育要以培養學(xué)生的跨文化交際能力為目的,教師要提升自身的英語(yǔ)文化修養,改進(jìn)傳統的教學(xué)方法,切實(shí)提高學(xué)生的英語(yǔ)水平的同時(shí)在教學(xué)的過(guò)程中還要注重英語(yǔ)文化的滲透,提高學(xué)生的跨文化交際的素養,這樣才能滿(mǎn)足當今社會(huì )對專(zhuān)業(yè)知識和跨文化交流的多元化需求。
跨文化交際論文2
論文關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化交際 跨文化交際能力
論文摘 要: 英語(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現跨文化交際。在全球化趨勢明顯的今天,正確認識跨文化交際教育的重要性,提高跨文化交際教學(xué)的地位,培養學(xué)生的跨文化交際能力已經(jīng)成為英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)。因此,英語(yǔ)教學(xué)應該實(shí)行語(yǔ)言教學(xué)和文化背景知識傳授相結合的方式,認識和加強學(xué)生跨文化意識。
一、引言
跨文化交際(Intercultural Communication ),是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H不僅是語(yǔ)言形式的溝通,而且是不同文化之間的溝通。中國文化是東方文化的代表,而英美文化是西方文化的重要組成部分。這兩種文化之間存在的巨大差異,使得在跨文化交際過(guò)程中由文化差異引起的文化休克(culture shock)現象屢屢出現,成為跨文化交際順利進(jìn)行的一大障礙。英語(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現跨文化交際,與不同文化背景的人進(jìn)行交流。因此,我國的英語(yǔ)教學(xué),不僅要傳授語(yǔ)言知識,而且要培養學(xué)生的跨文化交際意識體驗和實(shí)踐,培養他們使用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力,開(kāi)闊視野,加深對世界的了解,借鑒和吸收世界文化的精華,提高文化素養?缥幕浑H能力是語(yǔ)言能力(聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種能力)和社會(huì )文化能力的總稱(chēng)(即和不同文化背景的人們進(jìn)行合適交際的能力)?缥幕浑H能力的培養是英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù),也是目前每個(gè)英語(yǔ)教師面臨的重要課題。
二、英語(yǔ)教學(xué)中如何培養學(xué)生的跨文化交際意識與能力
1。加強教師自身文化修養。
培養學(xué)生的跨文化交際意識與能力,教師自身的文化修養是關(guān)鍵。因為在課堂教學(xué)中,學(xué)生主要還是依靠英語(yǔ)教材、課堂和英語(yǔ)教師的傳授來(lái)獲取知識。所以,英語(yǔ)教師必須不斷學(xué)習,了解語(yǔ)言和文化之間的密切關(guān)系,提高自身的文化修養和跨文化交際意識,時(shí)刻明確英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是實(shí)現跨文化交際。除此之外,英語(yǔ)教師還要利用周?chē)磺袟l件,不斷為學(xué)生組織跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),為進(jìn)一步培養學(xué)生全面的跨文化交際能力奠定良好的基礎。
2。對比文化差異。
董亞芬指出,任何一種民族語(yǔ)言都是該民族的重要組成部分和載體,語(yǔ)言材料中,篇章、句子甚至每個(gè)詞無(wú)不包含著(zhù)本民族的文化信息。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中教師要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,通過(guò)文化對比提高學(xué)生對中西文化差異的敏感性和適應性。文化差異包含的內容龐雜繁多,下述四方面尤其值得重視。
。1)詞匯差異
詞匯是英語(yǔ)表達的基礎。中國學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)單詞的時(shí)候喜歡把每個(gè)單詞都與一個(gè)漢語(yǔ)詞匯聯(lián)系在一起,以便記憶。然而我們在使用某個(gè)英語(yǔ)單詞時(shí)不能只注意其語(yǔ)意層面,還要從跨文化的角度進(jìn)行揣度。比如“red”(紅色)是中國文化的基本崇尚色,體現了中國人民在精神和物質(zhì)上的追求,被賦予喜慶和吉祥之意。而在西方文化中,紅色帶有很強的貶義色彩,帶有“危險”、“激進(jìn)”、“流血”、“暴力”的意思。翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦在翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),為了保留“紅”在漢語(yǔ)中的文化內涵,把標題直譯為A dream of Red Mansions,引起英美讀者對“red”一詞產(chǎn)生不好的聯(lián)想。后來(lái)英國漢學(xué)家霍克斯將該標題意譯為T(mén)he Story of the Stone(《石頭記》)。因此,在平常的詞匯積累中注意從文化異同的角度加以學(xué)習是非常重要的。
。2)語(yǔ)用差異
任何語(yǔ)言都是某種社會(huì )文化的反映,有著(zhù)深刻的社會(huì )文化內涵?缥幕浑H失敗的原因就在于東西方的文化差異所引起的語(yǔ)用差異。中國人在彼此見(jiàn)面時(shí)常常會(huì )問(wèn)對方:“吃了嗎?”“去哪兒?”這樣的問(wèn)候在中國人看來(lái)非常親切,然而在西方人看來(lái)卻非常難以理解甚至是氣憤。中國人認為這樣的問(wèn)候能體現對對方的關(guān)心,而外國人則認為中國人想要了解他們的隱私。還有“Love me,love my dog。(愛(ài)屋及烏)”不了解它的文化背景和社會(huì )習俗,很難理解它的文化內涵,就會(huì )導致交際失敗?梢(jiàn),學(xué)習任何一種語(yǔ)言都必須先了解該語(yǔ)言民族的社會(huì )文化。
。3)思維差異
文化的不同通常引起思維方式的.不同。中國人深受儒家文化的影響,含蓄、謙讓、儒雅,而英美人崇尚自由,勇于表現個(gè)性。所以,對別人的贊美,中國人會(huì )說(shuō)“哪里哪里”“不敢當”“過(guò)獎了”,西方人一般說(shuō)“謝謝”;表示感謝時(shí),中國人往往會(huì )說(shuō):這是我應該做的,不用客氣等,英美人則會(huì )說(shuō):It’s my pleasure/Thank you。這都反映出中西方思維方式的差異。兩種文化,一個(gè)是以“你”為中心,一個(gè)是以“我”為中心。
。4)體態(tài)文化差異
肢體語(yǔ)言也是人類(lèi)進(jìn)行交際活動(dòng)的重要工具,中西方不同的肢體語(yǔ)言體現了不同的體態(tài)文化。如擁抱、握手、親吻、手勢語(yǔ)等屬西方人的體態(tài)語(yǔ)言,而中國的體態(tài)文化不包含這些過(guò)于親昵的動(dòng)作。了解并學(xué)會(huì )運用體態(tài)語(yǔ)對文化交際是大有益處的,如聳肩表示“I don’t know”;掌心向上伸開(kāi)雙臂則表示無(wú)能為力或無(wú)可奈何。
3。重視本族文化的重要作用,培養跨文化意識敏銳度。
了解并熟知本民族文化是培養跨文化意識敏銳度的前提。我國著(zhù)名的語(yǔ)言學(xué)家劉潤清教授曾經(jīng)指出:“文化教學(xué),這不僅僅是讓學(xué)生懂得西方文化,而且要懂得本族文化,二者并重!边@是因為跨文化交際是雙方的。作為中國的英語(yǔ)學(xué)習者,我們必須在了解和熟知中國文化特點(diǎn)和表達方式的基礎上,學(xué)習和了解英語(yǔ)國家文化,并學(xué)會(huì )用英語(yǔ)表達本族傳統文化,宣傳本族優(yōu)秀文化,讓西方人了解更多的中華文化,比如中國的太極拳(Taiji)、武術(shù)(Wushu)、功夫(Kongfu)、氣功(Qigong)、衙門(mén)(Yamen)、曲藝(Quyi)、二胡(Erhu)、麻將(Mahjang)等。我們要夯實(shí)本族文化的功底,不失時(shí)機地傳播中華傳統文化,讓西方人了解中國文化,這樣有利于雙方的相互理解,提高跨文化交際的時(shí)效性。
中西文化的比較性學(xué)習是培養跨文化意識敏銳度的關(guān)鍵?缥幕庾R敏銳度是一種對有別于母語(yǔ)文化的他國或他族文化的反映度和感知度,它是以母語(yǔ)文化為參照體系。敏銳度的加強有賴(lài)于母語(yǔ)文化和異國文化的同步提高。然而敏銳度的高低并不與文化知識的多少成正比,而是有賴(lài)于對中外文化的對比性研究學(xué)習。
4。在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)多種方法進(jìn)行文化滲透。
。1)講解法
講解法是課堂文化教學(xué)最為直接的方法。教師直接結合教材內容對相關(guān)的文化知識加以講解。
。2)對比法
對比法是文化教學(xué)一個(gè)重要手段。通過(guò)對比,學(xué)生可以發(fā)現母語(yǔ)和目的語(yǔ)的語(yǔ)言結構與文化之間的異同,了解異族文化的特殊性。比如從稱(chēng)呼、招呼語(yǔ)、告別、做客、謙虛、道歉、贊揚、表示關(guān)心、談話(huà)題材和價(jià)值觀(guān)念等方面將中西文化進(jìn)行對比,可以加強學(xué)生的文化意識敏銳度。
。3)閱讀法
閱讀文學(xué)作品是文化學(xué)習的一個(gè)主要方法。因為文學(xué)作品是社會(huì )文化的反映,所以,要想了解英語(yǔ)國家文化,閱讀一定量的文學(xué)作品會(huì )有很大的幫助,從中可以找到有關(guān)的文化背景知識和信息。
。4)實(shí)踐法
實(shí)踐法是實(shí)現文化教學(xué)目的最直接的方式,文化教學(xué)的目的是實(shí)現跨文化交際,所以教師可以借助各種資料讓學(xué)生對中西方不同民族在價(jià)值觀(guān)念、政治信念、宗教信仰、社會(huì )準則、道德標準及思維方式等方面有所了解,然后為學(xué)生創(chuàng )造各種機會(huì )進(jìn)行跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)。
三、結語(yǔ)
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的土壤。英語(yǔ)教師在教學(xué)中不能脫離一個(gè)國家的文化背景孤立地教授語(yǔ)言知識。英語(yǔ)教學(xué)的目的是既教授語(yǔ)言,又傳播文化,從而培養學(xué)生的跨文化交際意識,使學(xué)生跨越文化差異障礙,減少文化休克現象,增加交際的有效性和成功交際的體驗。
參考文獻:
[1]徐冰。試析跨文化交際與高校英語(yǔ)教學(xué)。英語(yǔ)教學(xué),20xx。
[2]王宗華。培養跨文化交際意識 提高外語(yǔ)交際能力;茨下殬I(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,20xx。
[3]譚玲?缥幕浑H意識與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)。中國成人教育,20xx。
跨文化交際論文3
1強調學(xué)生跨文化交際意識的提升
1)推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合
語(yǔ)言是文化的重要載體,隨著(zhù)當前跨地區、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識的培養不僅涉及到英語(yǔ)語(yǔ)言本身的知識與理論,同時(shí)也涉及到了英語(yǔ)文化,因此,重視推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語(yǔ)教育中來(lái)合理的選取英語(yǔ)文化內容并融入教學(xué)活動(dòng)中,不僅可以讓英語(yǔ)教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)素養提高的基礎上為英語(yǔ)教育創(chuàng )設良好的分為。在此方面,教師應當注意,英語(yǔ)文化教學(xué)內容的選取應當以學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平來(lái)在不同的階段開(kāi)展具有不同側重的教育教學(xué)活動(dòng)。如在高校大一階段,教師應當側重于語(yǔ)言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎,而在大二以及之后的階段,教師則應當有意識的融入英語(yǔ)文化教學(xué)內容,從而較好的實(shí)現文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合。
2)在重視學(xué)生主體地位的基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習
在高校英語(yǔ)教育過(guò)程中,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展的重要參與主體,無(wú)論是教學(xué)內容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設計,都應當以學(xué)生的英語(yǔ)基礎和知識接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養學(xué)生的跨文化意識為重要教學(xué)任務(wù)的英語(yǔ)教育中,雖然教學(xué)的內容得到了擴展,但是高校英語(yǔ)的教學(xué)課時(shí)卻沒(méi)有響應的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習策略與學(xué)習技巧的基礎上來(lái)讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標,因此,為了實(shí)現學(xué)生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學(xué)過(guò)程中承認并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習,在此過(guò)程中,教師有必要通過(guò)了解學(xué)生的學(xué)習策略、學(xué)習風(fēng)格等來(lái)對學(xué)生進(jìn)行有針對性的指導,從而促使學(xué)生在自主學(xué)習中對英語(yǔ)文化作出體驗、對提高跨文化交際意識的重要性做出認識,同時(shí)推動(dòng)學(xué)生英語(yǔ)知識的自主構建并使學(xué)生樹(shù)立終身學(xué)習的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念。
3)使用多元化的教學(xué)渠道來(lái)挖掘學(xué)生潛能
隨著(zhù)信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢已經(jīng)得到了社會(huì )各界的廣泛肯定,而在高校英語(yǔ)教育中,通過(guò)實(shí)現英語(yǔ)教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語(yǔ)教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀(guān)、生動(dòng)的教學(xué)內容呈現形式,同時(shí)能夠為學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)文化創(chuàng )造良好的條件。如通過(guò)在培養學(xué)生跨文化交際意識的過(guò)程中運用信息技術(shù)來(lái)輔助教學(xué)活動(dòng),教師可以利用網(wǎng)絡(luò )搜索一些英語(yǔ)電影和英語(yǔ)歌曲對英語(yǔ)文化進(jìn)行展現,這些內容可以讓學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行親身體驗,并提升學(xué)生開(kāi)展跨文化交際能力的興趣,從而對學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。
4)體驗式教學(xué)與說(shuō)教式教學(xué)并重
在英語(yǔ)教育過(guò)程中,相對于學(xué)生而言,教師在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識以及英語(yǔ)文化知識方面的素養優(yōu)勢更加明顯,所以教師可以通過(guò)說(shuō)教式的教學(xué)方式將自身對跨文化交際的體會(huì )講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動(dòng)接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養學(xué)生跨文化交際意識方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗式教學(xué)也是培養學(xué)生跨文化交際意識的有效路徑,在此過(guò)程中,教師可以通過(guò)組織各類(lèi)參觀(guān)活動(dòng)或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來(lái)促使學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行體驗,使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識與經(jīng)驗,從而讓學(xué)生對英語(yǔ)知識以及英語(yǔ)文化作出更加深刻的認知。
5)引導教師對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化進(jìn)行對比
在漢語(yǔ)環(huán)境中,學(xué)生本身無(wú)論是在語(yǔ)言知識方面還是文化認知方面都具有著(zhù)一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的過(guò)程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現將漢語(yǔ)語(yǔ)言知識和漢語(yǔ)文化套用到對英語(yǔ)語(yǔ)言知識和英語(yǔ)文化的理解中。因此,教師有必要引導學(xué)生對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化作出比對,并使學(xué)生在了解文化差異的基礎上深化對英語(yǔ)文化的認知并提升學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過(guò)引導學(xué)生對母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過(guò)程中構建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習積極性的基礎上使學(xué)生對英語(yǔ)語(yǔ)言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過(guò)這種比較,可以讓學(xué)生認識到文化是多元化的,并且文化之間并沒(méi)有優(yōu)劣之分,只有在承認每一種文化的合理性基礎上,才能夠與更好的開(kāi)展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養學(xué)生開(kāi)放且包容的文化觀(guān)。
6)在認識學(xué)生差異的基礎上因材施教
在高校英語(yǔ)教學(xué)中,包括培養學(xué)生的跨文化交際意識在內的所有教學(xué)活動(dòng)都應當承認并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對學(xué)生差異性做出了解的基礎上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習歷程的不同,所以無(wú)論是在文化體驗、思維方式還是價(jià)值觀(guān)方面,每個(gè)學(xué)生都會(huì )存在差異,而這些內容恰恰又是文化教學(xué)的基礎,所以在培養學(xué)生的跨文化交際意識過(guò)程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗、思維方式以及價(jià)值觀(guān)出發(fā)來(lái)對母語(yǔ)與英語(yǔ)文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識的強化。
2重視提高教師的跨文化素養
在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,高校英語(yǔ)教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過(guò)程中的主要引導者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語(yǔ)文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對學(xué)生跨文化交際能力的培養產(chǎn)生著(zhù)決定性的作用,因此,作為高校英語(yǔ)教師,要具備強烈的跨文化意識,并重視對自身的英語(yǔ)文化知識結構進(jìn)行完善,在充分了解母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化差異的基礎上推動(dòng)自身跨文化修養的提高。語(yǔ)言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語(yǔ)文化準則與英語(yǔ)文化模式,則將難以對英語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)知識作出真正的`掌握。雖然當前大部分教師都對學(xué)生跨文化交際能力的培養給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗,針對學(xué)生開(kāi)展的跨文化交際能力培養也往往難以取得良好的教學(xué)成效。
所以,在高校英語(yǔ)開(kāi)展跨文化教育的過(guò)程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內容:一是教師有必要對自身的文化修養進(jìn)行提高。作為高校英語(yǔ)教師,在不斷豐富自身英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的基礎上,有必要通過(guò)閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語(yǔ)原聲電影、欣賞高雅的英語(yǔ)歌曲以及結交外國朋友來(lái)對英語(yǔ)文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語(yǔ)文化知識和文化特點(diǎn)的基礎上具備較好的漢語(yǔ)文化認知與教學(xué)能力,通過(guò)在課堂教學(xué)中向學(xué)生展示漢語(yǔ)言文化與英語(yǔ)文化的差異來(lái)加深學(xué)生對英語(yǔ)文化的理解與認知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語(yǔ)教師的跨文化素質(zhì)提升過(guò)程中,高校有必要對教師的繼續教育內容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓以及繼續教學(xué)方面,培訓內容以及繼續教育內容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語(yǔ)文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎上對英語(yǔ)文化作出理解與認知。另外,在教師的培訓以及繼續教學(xué)方面,有必要增加多遠文化教育以及跨文化教育內容。從而在使教師樹(shù)立開(kāi)放且包容的文化館基礎上,對英語(yǔ)文化進(jìn)行接納與吸收。
3解決跨文化交際能力培養過(guò)程中的阻礙
在高校英語(yǔ)教育中,培養學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來(lái)開(kāi)展文化教學(xué),從而推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當前高校英語(yǔ)教育中的跨文化交際能力培養在傳統教育理念的影響下仍舊面臨著(zhù)眾多阻礙,這些阻礙主要體現在以下幾個(gè)方面:一是當前的高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容。雖然我國當前的高校英語(yǔ)教材已經(jīng)在以語(yǔ)言知識和語(yǔ)言技能為核心的教材基礎上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內容依舊缺乏,這種問(wèn)題主要體現在,教材內容所設計的文化內容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統性,雖然這些內容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒(méi)有突出其他英語(yǔ)國家的文化,另外,語(yǔ)言教學(xué)內容和文化文化教學(xué)內容難以實(shí)現緊密結合也是主要的表現之一;二是高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養。在有限的高校英語(yǔ)課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語(yǔ)理論知識素養和英語(yǔ)應用素養,所以在教學(xué)過(guò)程中,對學(xué)生理論知識以及應用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內容,而用剩下的時(shí)間來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系有待完善。雖然高校英語(yǔ)教育已經(jīng)將培養學(xué)生的跨文化交際能力當做了重要的教學(xué)目標,但是由于當前高校英語(yǔ)教學(xué)考核評價(jià)中依然圍繞考試的方法來(lái)開(kāi)展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無(wú)法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現了依據確實(shí)的情況,從而導致教師無(wú)法有針對性的開(kāi)展跨文化交際能力教學(xué)活動(dòng)。針對高校英語(yǔ)教育跨文化交際能力培養中存在的阻礙,高校英語(yǔ)教師可以通過(guò)以下策略進(jìn)行解決:針對高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容問(wèn)題,高?梢愿鶕陨淼膸熧Y力量來(lái)進(jìn)行高校英語(yǔ)教材的編撰,在此過(guò)程中,高校有必要組織具有較高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平和跨文化素養的教師來(lái)開(kāi)展這一工作。
這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語(yǔ)教育對學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標和教學(xué)任務(wù)的適應性。當然,這種做法也對高校英語(yǔ)教師隊伍素養提出了較高的要求;針對高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制問(wèn)題,高校教師要重視培養學(xué)生的自主學(xué)習能力,通過(guò)促使學(xué)生對課余時(shí)間進(jìn)行利用來(lái)提高學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調動(dòng)學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗英語(yǔ)文化并提升自身的跨文化交際能力;針對高校英語(yǔ)教育中跨文化交際評價(jià)體系的完善問(wèn)題。高校英語(yǔ)教師要重視實(shí)現評價(jià)主體的多元化,構建教師、學(xué)生共同參與的評價(jià)主體體系,同時(shí)在評價(jià)過(guò)程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過(guò)程和學(xué)生的學(xué)習態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習成績(jì)。另外,在評價(jià)形式方面,除了對學(xué)生進(jìn)行觀(guān)察和關(guān)注外,教師也可以通過(guò)組織學(xué)生開(kāi)展寫(xiě)作、開(kāi)展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。
跨文化交際論文4
【摘要】在中西跨文化交際中,文化沖突的事例屢見(jiàn)不鮮,嚴重影響了交往的順利進(jìn)行,因此我們很有必要找出其深層次的原因,并采取一定的措施來(lái)培養跨文化交際的能力,避免文化沖突。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際、文化差異、文化沖突
隨著(zhù)中國對外開(kāi)放程度的逐漸深入,西方社會(huì )的人和事物越來(lái)越多地走進(jìn)了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會(huì )交往將會(huì )與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會(huì ),這對于加深我們的西方社會(huì )的理解是一件好事,但這并不是一件簡(jiǎn)單的事情,因為我們所面對的是來(lái)自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過(guò)程中不可避免的會(huì )出現文化沖突的現象。
一.中西跨文化交際中經(jīng)常出現的文化沖突
在中西跨文化交際中會(huì )出現的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見(jiàn)的幾種。
1.隱私方面的沖突
中國人的隱私觀(guān)念比較薄弱,認為個(gè)人要歸屬于集體,在一起講究團結友愛(ài),互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個(gè)人隱私,講究個(gè)人空間,不愿意向別人過(guò)多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預。因此在隱私問(wèn)題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見(jiàn)面往往會(huì )詢(xún)問(wèn)對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問(wèn)題侵犯了他們的隱私。
2.時(shí)間觀(guān)方面的沖突
西方人的時(shí)間觀(guān)和金錢(qián)觀(guān)是聯(lián)系在一起的,時(shí)間就是金錢(qián)的觀(guān)念根深蒂固,所以它們非常珍惜時(shí)間,在生活中往往對時(shí)間都做了精心的安排和計劃,并養成了按時(shí)赴約的好習慣。在西方,要拜訪(fǎng)某人,必須事先通知或約定,并說(shuō)明拜訪(fǎng)的目的、時(shí)間和地點(diǎn),經(jīng)商定后方可進(jìn)行。而中國人則屬于多向時(shí)間習慣的`國家,在時(shí)間的使用上具有很大的隨意性,一般不會(huì )像西方人那樣嚴格的按照計劃進(jìn)行,西方人對此往往感到不適應。
3.客套語(yǔ)方面的沖突
中國人注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現象。在別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒(méi)有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時(shí),總會(huì )很高興地說(shuō)一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當西方人聽(tīng)到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時(shí),會(huì )感到非常驚訝,認為中國人不誠實(shí)。
4.餐飲習俗方面的沖突
中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統。在交際場(chǎng)合和酒席上,熱情的中國人常;ハ嗑礋熅淳。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿(mǎn)一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話(huà)。主人有時(shí)會(huì )用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個(gè)人權益和個(gè)人隱私,所以他們不會(huì )做強人所難的事。吃飯的時(shí)候,絕不會(huì )硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì )用各種辦法勸客人喝酒,不會(huì )非要你喝醉了為止。
二、造成文化沖突現象的原因探究
造成中西文化沖突現象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著(zhù)不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來(lái)人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來(lái)具體看一下有哪些主要的原因。
1、思維模式存在差異
文化會(huì )影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點(diǎn)在東西文化之間表現得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現出直覺(jué)整體性,這一點(diǎn)也是中國傳統文化思維的特征。由于這種傳統文化的影響,中國人往往特別重視直覺(jué),注重認識過(guò)程中的經(jīng)驗和感覺(jué),在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺(jué)去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統性和模糊性,久而久之,會(huì )形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡(jiǎn)化對外界事物的分類(lèi)感知過(guò)程。從本質(zhì)上說(shuō),思維定勢往往忽視個(gè)體事物的差別,夸大與另外某一社會(huì )群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會(huì )直接影響跨文化交際,造成交際失誤。
2、行為規范各不相同
行為規范的具體含義就是指被社會(huì )所共同接受的道德標準和行為準則,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規范。不同文化背景的人們在交際時(shí),經(jīng)常出現的一個(gè)現象就是套用自身所在社會(huì )的行為規范來(lái)判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規范存在差異,常常會(huì )產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結果。比如說(shuō)中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會(huì )對此非常憤怒。所以說(shuō)在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規范是保證跨文化交際順利進(jìn)行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進(jìn)行,就必須理解對方的行為規范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉隨俗的原則。
3、價(jià)值取向不同
人們的交際能力是在社會(huì )化的過(guò)程中產(chǎn)生的,必然與價(jià)值觀(guān)念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價(jià)值體系,這套體系能夠幫助人們區分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學(xué)、道德標準和行為規范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為不好,但是它們在自己的文化體系內都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價(jià)值標準先進(jìn),而另一種價(jià)值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時(shí)社會(huì )風(fēng)氣也往往封殺過(guò)于突出的個(gè)人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據主導地位,追求個(gè)人發(fā)展被視為是一種嚴重的個(gè)人主義,必然會(huì )受到譴責。而西方文化則非常崇尚個(gè)人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進(jìn)取精神的表現,是懶惰、無(wú)能的同義語(yǔ),為社會(huì )和個(gè)人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實(shí)現個(gè)人利益,并且認為個(gè)人利益至高無(wú)上。
三、英語(yǔ)教學(xué)中如何培養跨文化交際能力,避免文化沖突
從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過(guò)程中,確實(shí)存在著(zhù)很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實(shí)際教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力,具體措施如下:
1、授課教師要轉變觀(guān)念
在我國目前的教學(xué)體系中,外語(yǔ)教學(xué)多半只在課堂上進(jìn)行,教師起著(zhù)絕對的主導作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞匯教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì )語(yǔ)言的實(shí)際運用,也無(wú)法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的觀(guān)念,切實(shí)認識到文化沖突的危害性和培養學(xué)生跨文化交際能力的重要性。同時(shí),教師還要加強學(xué)習,提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語(yǔ)文化知識教育的量與度,以及教學(xué)的具體步驟和方法,以達到預期的教學(xué)目的。
2、改進(jìn)現有的教學(xué)方法
一直以來(lái),大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)側重點(diǎn)都放在了語(yǔ)言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養。為了改變這種情況,我們必須改進(jìn)教學(xué)方法,在質(zhì)和量?jì)蓚(gè)方面對課堂教學(xué)中的文化教學(xué)加以控制,并充分利用現代化的教學(xué)手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來(lái)調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習積極性。此外還可以舉辦一些專(zhuān)題講座,以滿(mǎn)足學(xué)生的求知欲望,培養出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進(jìn)教學(xué)方法時(shí),一定要使新的內容與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言知識緊密聯(lián)系,并與語(yǔ)言交際實(shí)踐緊密結合。
3、重視非語(yǔ)言交際能力的培養
非語(yǔ)言交際也是一種重要的交際方式,指的是在特定的情景或語(yǔ)境中使用非語(yǔ)言行為交流和理解信息的過(guò)程,它們不是真正的語(yǔ)言單位,但在生活和交際中有時(shí)候卻能表達出比語(yǔ)言更強烈的含義,一些特定的非語(yǔ)言行為往往代表著(zhù)特定的含義,在跨文化交際中必須加以重視。中西文化背景下的非語(yǔ)言文化內涵差異非常大。例如,中國
人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”,而英語(yǔ)國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時(shí),聽(tīng)者一般都會(huì )長(cháng)時(shí)間注視對方的眼神,以示聽(tīng)者的認真和對說(shuō)話(huà)者的尊重,但是在中國人看來(lái),這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣于對方長(cháng)時(shí)間地盯著(zhù)自己看。
4、引導學(xué)生廣泛接觸西方文化材料
在大學(xué)里,英語(yǔ)教學(xué)的課時(shí)非常有限,但學(xué)生在課余有充分的可支配時(shí)間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學(xué)來(lái)培養跨文化交際能力,教師要引導學(xué)生利用課外時(shí)間廣泛閱讀西方英語(yǔ)文學(xué)作品、報刊雜志和時(shí)事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養,拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學(xué)校還應充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學(xué)生直接與外教交流,聽(tīng)外教做報告或講課,其言傳身教會(huì )對學(xué)生起到一種潛移默化的作用。
跨文化交際論文5
摘要:隨著(zhù)國與國之間的交流的日益頻繁,跨文化交際已成為一個(gè)非常重要的課題。本文通過(guò)首先闡述跨文化交際的定義,然后結合人們日常生活中的實(shí)例來(lái)說(shuō)明跨文化交際研究對于已成為“地球村”的世界的重要意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;日常生活;文化;差異
一、引言
“Phil是我的外教。他人很好,對我們也很友好并且經(jīng)常邀請我們去他的公寓聊天。一天,我決定去買(mǎi)份禮物給他,來(lái)表達我對他提高我口語(yǔ)的感謝。我事先打電話(huà)給他,但他的電話(huà)占線(xiàn)。所以我直接去他公寓了。他開(kāi)門(mén)看到我覺(jué)得很驚奇并且沒(méi)讓我進(jìn)去。我在走廊里把禮物給他,說(shuō)了些感謝的話(huà),然后帶著(zhù)失望和疑問(wèn)離開(kāi)。他怎么可以對我這么冷漠?我對Phil的感激與喜愛(ài)之情在頃刻間灰飛煙滅了……”
“我永遠也忘不了我之前的一次口語(yǔ)考試,那是外教Mary的課程?荚囆问绞钱攬(chǎng)選一段文章朗讀,外教還會(huì )問(wèn)一些關(guān)于文章的問(wèn)題。我考完以后問(wèn)Mary我考得怎么樣,她說(shuō)我做得很好,并且我的口語(yǔ)也很棒。我聽(tīng)了之后非常開(kāi)心。但是,成績(jì)出來(lái)后我覺(jué)得很詫異,我并沒(méi)有得到一個(gè)很高的分數,我感覺(jué)自己被騙了,同時(shí)覺(jué)得Mary很虛偽!
這兩個(gè)例子是兩名中國學(xué)生在與他們的外教接觸時(shí)碰到的問(wèn)題,為什么Phil會(huì )對一個(gè)送他禮物的學(xué)生如此“無(wú)禮”呢,更何況他平時(shí)對學(xué)生們都很好?他真的是一個(gè)冷漠的人嗎?既然Mary已經(jīng)夸了她的學(xué)生,為什么還不給他高分呢?難道真的是因為她虛偽嗎?這在中國人看來(lái),確實(shí)有些令人費解,有時(shí)甚至會(huì )產(chǎn)生很?chē)乐氐暮蠊,上文中Phil教的那名中國學(xué)生就覺(jué)得自己不再喜歡這位老師了。
如果說(shuō)上世紀60年代初,加拿大著(zhù)名學(xué)者麥克盧漢(M. Mcluhan)首次以“地球村”(Global Village)來(lái)描繪世界越來(lái)越小的狀況,尚未引起人們足夠重視的話(huà),那么,今天,世界是一個(gè)地球村已成為人們的共識。生產(chǎn)、經(jīng)濟、文化上的相互聯(lián)系和相互作用已成為全球化的重要內容和形式。各大洲、各民族都以空前的開(kāi)放度與其他洲、其他民族展開(kāi)交流、對話(huà)、溝通和往來(lái),現代人類(lèi)的生產(chǎn)、經(jīng)濟、科技、文化的發(fā)展不斷超越國界而面向世界,不斷從孤立靜止狀態(tài)邁入依存互動(dòng)的境界。由于中西文化存在著(zhù)截然不同的傳統和風(fēng)俗習慣,人們的生活方式、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、語(yǔ)言習慣等都有很大的差別,許多日常行為細節在跨文化的交際活動(dòng)中也存在明顯的文化差異。所以,跨文化交際研究就變得越來(lái)越必要了。本文旨在通過(guò)一些日常生活中的實(shí)例來(lái)使大家了解文化差異可能導致的問(wèn)題,在了解了這些差異以后大家可以減少在跨文化交際的過(guò)程中遇到障礙的幾率,使交流順暢。
二、跨文化交際
跨文化交際研究中有兩個(gè)非常重要的因素——文化和交際,本篇論文首先將簡(jiǎn)要闡述一下這兩個(gè)定義。
。ㄒ唬┪幕
《辭!方o文化下的定義是:從廣義上說(shuō),指人類(lèi)社會(huì )歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng )造的物質(zhì)財富和精神財富的總和;從狹義上說(shuō),指社會(huì )的意識形態(tài)以及與之相應的制度和組織機構。廣義的文化幾乎涵蓋人類(lèi)社會(huì )生活的方方面面。狹義的文化指意識形態(tài),以及與之相適應的制度和組織結構。
由于此論文是探討跨文化交際的,所以會(huì )更關(guān)注那些包含文化和交流如何互相作用的定義。此論文將借鑒賈玉新教授的觀(guān)點(diǎn),他認為人類(lèi)學(xué)者對文化的界說(shuō),尤其是社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Goodenough關(guān)于文化的定義,更有利于跨文化交際領(lǐng)域的研究。根據Goodenough的觀(guān)點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒?dòng)方式被社會(huì )的其他成員接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習的一種有別于生物遺傳的東西,文化必須由學(xué)習的終端產(chǎn)品—知識—就這一術(shù)語(yǔ)最寬泛的意義來(lái)說(shuō)—組成”。概括地講,文化即是人們所思、所言(言語(yǔ)和非言語(yǔ))、所為、所覺(jué)的總和。在不同的生態(tài)或自然環(huán)境下,不同的民族創(chuàng )造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造。
。ǘ┙浑H
交際與文化密不可分。史密斯曾說(shuō):“哪兒有人類(lèi)交往哪兒就有交際,交際是人們生存于社會(huì )以及保存自身文化的必由之路!苯浑H是人類(lèi)生存、發(fā)展的.前提。而賈玉新教授對交際所下的定義是:“交際是符號活動(dòng),它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過(guò)程,當交際者把意義賦予言語(yǔ)或非言語(yǔ)符號時(shí),就產(chǎn)生了交際。交際受制于文化、心理等多種因素。交際不一定以主觀(guān)意識為轉移:可能是無(wú)意識的和無(wú)意向的活動(dòng)!
交際有四個(gè)特征:1、動(dòng)態(tài)性:交際過(guò)程中信息的發(fā)出者和接收者及言語(yǔ)都不是固定的;2、交際除了可通過(guò)言語(yǔ)來(lái)實(shí)現,也可以通過(guò)非言語(yǔ)實(shí)現,比如肢體語(yǔ)言等;3、交際依賴(lài)于符號。符號是交際的基本組成部分,人們不可能直接交流內心世界,人類(lèi)發(fā)明了符號,使得人類(lèi)能夠交流信息,文化得以傳承。所有民族都使用符號,但是不同民族有時(shí)對于同一符號也有不同的理解,因為符號的產(chǎn)生具有任意性,又是約定俗成的。例如龍的象征意義,中國人把它解讀為權力、吉祥的象征,而在西方人眼中這個(gè)字是貶義的;4、交際是發(fā)生在一定的自然與社會(huì )的語(yǔ)境中的。這些自然的和社會(huì )的因素在很大程度上會(huì )決定人們交際的內容和形式。
跨文化交際論文6
摘要:以我院15級國際貿易實(shí)務(wù)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生為調查對象,通過(guò)問(wèn)卷調查、個(gè)別訪(fǎng)談,對調查結果的統計分析,揭示當前正在建設中的基于網(wǎng)絡(luò )的視聽(tīng)說(shuō)資源庫對英語(yǔ)學(xué)習中跨文化交際能力培養的作用,為之后如何進(jìn)一步完善資源庫的建設提供依據。
關(guān)鍵詞:視聽(tīng)說(shuō)資源庫;跨文化交際;問(wèn)卷調查
引言
《國家中長(cháng)期教育改革和發(fā)展規劃綱要(20xx~2020年)》明確提出加強國際交流與合作。國際交流與合作的需求使跨文化交際成了英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。這要求英語(yǔ)學(xué)習者不僅要具備語(yǔ)言能力,更要兼具跨文化交際能力?缥幕浑H能力是現代英語(yǔ)教育的重要組成部分,也是培養國際化人才的必經(jīng)之路。
1問(wèn)題的提出
20世紀90年代以來(lái),多媒體技術(shù)開(kāi)始被廣泛應用于外語(yǔ)教學(xué)。多媒體技術(shù)的出現給跨文化交際能力的培養帶來(lái)了革命性的改革,使得跨文化交際的障礙逐步縮小。王小鳳、肖旭華(20xx)認為:Internet不僅具有巨大的語(yǔ)言與文化的學(xué)習資源,也是最大的跨文化交際網(wǎng)絡(luò )。許多高校已經(jīng)普及跨文化交際能力培養多年,但是我院在跨文化交際能力的培養上還處于剛剛起步的階段[1]。因此,進(jìn)行了以我院跨文化體驗區的多媒體設備為基礎的網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫建設。網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫建設的主要目標就是利用其豐富多樣的語(yǔ)言文化資料為培養學(xué)生跨文化交際能力提供有效的語(yǔ)言學(xué)習環(huán)境。根據學(xué)院學(xué)生的英語(yǔ)能力和學(xué)情分析,初步建成的網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫主要涵蓋五大版塊:基礎語(yǔ)言資料庫、網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資料庫、本地資料下載、個(gè)性化學(xué)習平臺以及視聽(tīng)說(shuō)論壇;A語(yǔ)言資料庫分為三個(gè)訓練:發(fā)音訓練、節奏訓練、語(yǔ)調訓練。網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資料庫主要以英國B(niǎo)BC和美國的`VOA為素材,另外還有探索發(fā)現及國家地理的內容作為補充。本地資源下載目前有繞口令集錦、演講訓練營(yíng)和詩(shī)歌散文集。個(gè)性化學(xué)習平臺分級自主訓練、網(wǎng)絡(luò )學(xué)習日志和學(xué)習成果展示三個(gè)部分組成。最后視聽(tīng)說(shuō)論壇,主要用于團隊內協(xié)作、團隊間交流和師生間溝通。前三個(gè)版塊更多的是知識儲備的輸入,后兩個(gè)版塊則是用來(lái)加強學(xué)生的自主學(xué)習和學(xué)習反饋,五個(gè)版塊都有所側重,相輔相成[2]。為了對前期建設成果進(jìn)行檢驗,并持續不斷地完善本資源庫的建設,選取我院國際貿易實(shí)務(wù)專(zhuān)業(yè)15級的學(xué)生作為調查對象,在為期16周的授課過(guò)程中以此資源庫輔助教學(xué)。對對象進(jìn)行問(wèn)卷調查和個(gè)別訪(fǎng)談,旨在通過(guò)調查結果來(lái)分析網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫對跨文化交際學(xué)習是否起到了積極的作用,以及對之后如何完善資源庫提出一些建議。
2問(wèn)卷調查及分析
2。1調查對象
本次調查對象為我院國際貿易實(shí)務(wù)專(zhuān)業(yè)15級的在校專(zhuān)科學(xué)生,總人數為39人。接受調查問(wèn)卷的學(xué)生在過(guò)去的一個(gè)學(xué)期都接受了以此網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫為輔助手段的英語(yǔ)課堂教學(xué),對此資源庫有一定的了解。本次調查發(fā)放問(wèn)卷共計39份,回收問(wèn)卷39份,回收率達到100%,其中有效問(wèn)卷為39份,有效率為100%。
2。2問(wèn)卷調查結果及對策
本次問(wèn)卷分為兩部分,第一部分是對網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫使用情況的調查問(wèn)卷,第二部分是跨文化交際知識調查問(wèn)卷。問(wèn)卷的第一部分共10題,采用四級評分制(非常同意、同意、無(wú)所謂、不同意),第二部分是25道跨文化交際知識題(形式為單項選擇),內容主要包括跨文化交際中常見(jiàn)的語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際、思維模式、行為模式及價(jià)值觀(guān)差異等方面;調查問(wèn)卷結果見(jiàn)表1。通過(guò)表1中問(wèn)題1、2、3的數據得知,網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫建設在很大程度上提高了學(xué)生的學(xué)生興趣,對知識的掌握起到了比較明顯的促進(jìn)作用,并且極大地豐富了教學(xué)手段及教學(xué)內容。在網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫建設前,一般課堂教學(xué)都是以書(shū)本知識為主,稍微添加一些背景知識,即使有多媒體設備輔助教學(xué),但仍然略顯枯燥。
網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫則很好地解決了這個(gè)問(wèn)題,它為教材提供了強大的知識儲備,且知識的呈現方式多種多樣,與以前傳統的講授不同,更多是通過(guò)視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的刺激幫助記憶,同時(shí)增添了趣味性。通過(guò)表1中問(wèn)題4、5、6、7的數據可知,課后學(xué)生自主使用基礎語(yǔ)言資源庫的頻率較高,說(shuō)明學(xué)生的學(xué)習重心還是以語(yǔ)言學(xué)習為主,這與高職學(xué)生語(yǔ)言基礎較為薄弱有直接關(guān)系。網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫和本地資源下載兩個(gè)板塊的使用情況僅次于基礎語(yǔ)言資源庫,在訪(fǎng)談中學(xué)生也提及這兩個(gè)板塊中的內容與時(shí)代信息息息相關(guān),圖文并茂,引人入勝。目前使用頻率略低的為個(gè)性化學(xué)習平臺及視聽(tīng)說(shuō)論壇,但經(jīng)常使用的學(xué)生反饋其能對課堂學(xué)習知識起到很好的鞏固作用。通過(guò)表1中問(wèn)題8、9、10數據可知,目前的網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫中選擇使用的資料難易程度上是為大部分學(xué)生所接受的,但是在選材的豐富性上還可以提高,可以向更多領(lǐng)域擴展,并結合潮流文化等。問(wèn)題10的數據顯示,近90%的受訪(fǎng)學(xué)生希望使用網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫來(lái)豐富課堂教學(xué)。
這說(shuō)明第一階段的實(shí)驗已經(jīng)取得了初步成果,網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫的使用得到了廣泛認可?缥幕浑H知識調查問(wèn)卷評估顯示,語(yǔ)言交際能力相關(guān)問(wèn)題正確率為73%;非語(yǔ)言交際能力相關(guān)問(wèn)題正確率為55%;思維模式差異相關(guān)問(wèn)題正確率為59%;行為模式差異相關(guān)問(wèn)題正確率為61%;價(jià)值觀(guān)差異相關(guān)問(wèn)題正確率為56%。數據更為直觀(guān)地揭示了網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫的建設使用對學(xué)生跨文化交際能力培養的有效幫助。受訪(fǎng)學(xué)生在本次實(shí)驗前,基本沒(méi)有接觸過(guò)跨文化交際的知識,但在經(jīng)過(guò)網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫輔助教學(xué)后,跨文化交際知識問(wèn)卷中的回答準確率較高。學(xué)生在語(yǔ)言交際能力方面強于非語(yǔ)言交際能力。這個(gè)結果也與之前表1中基礎語(yǔ)言資源庫使用頻率最高這一點(diǎn)相吻合。東西方思維模式存在明顯的差別,西方注重邏輯和分析,而東方更多傾向直覺(jué)和情感。這一部分的正確率處于正常水平,學(xué)生若能更高頻地絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫中的材料,便能有效改善中西文化思維模式知識的缺乏。
2。3改進(jìn)意見(jiàn)
綜合以上調查結果和訪(fǎng)談結果來(lái)看,經(jīng)過(guò)短短的一個(gè)學(xué)期的實(shí)驗,網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫已經(jīng)發(fā)揮了直觀(guān)作用,但是學(xué)生的跨文化交際知識還有進(jìn)步的空間。我們將從以下幾個(gè)方面著(zhù)手,完善網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫:
。1)每板塊每月都進(jìn)行一次材料的增刪,根據對已有材料的點(diǎn)擊量進(jìn)行統計,及時(shí)淘汰點(diǎn)擊量最低的材料;
。2)每月對學(xué)生做一次訪(fǎng)談,根據學(xué)生的需求增添新的材料;
。3)邀請更多的老師加入論壇互動(dòng)環(huán)節,及時(shí)答疑解惑,并延伸知識點(diǎn);
。4)通過(guò)公眾號,將每月更新的內容在線(xiàn)介紹,以期吸引更多學(xué)生自主地使用資源庫;
。5)除了對資源庫的內容改進(jìn)之外,還會(huì )逐步增加一些板塊來(lái)滿(mǎn)足學(xué)生新的學(xué)習需求,如歐美電影及電視劇板塊、歐美流行歌曲板塊等。
3結束語(yǔ)
跨文化交際能力是新世紀人才培養的要求之一,而網(wǎng)絡(luò )多媒體技術(shù)是當代英語(yǔ)教學(xué)的重要手段;诰W(wǎng)絡(luò )的視聽(tīng)說(shuō)資源庫的建設能夠幫助教師和學(xué)生更加科學(xué)、系統和有針對性地進(jìn)行跨文化交際能力的培養。根據此次調查結果可知,筆者網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫為學(xué)生創(chuàng )造了一種更為直觀(guān)、靈活、自主體驗式的英語(yǔ)教學(xué)模式,更大程度地為學(xué)習者提供了最為便利和輕松的語(yǔ)言學(xué)習環(huán)境,無(wú)限延長(cháng)了學(xué)習時(shí)間,對學(xué)生跨文化交際能力的培養起到了積極的作用。
參考文獻:
。1]段保晶?缥幕浑H與高校英語(yǔ)教學(xué)初探[J]。英語(yǔ)廣場(chǎng),20xx(7):99~100。
。2]高潔;诰W(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)說(shuō)資源庫的跨文化交際能力培養研究[J]。四川省干部函授學(xué)院學(xué)報,20xx(3):93~95。
。3]劉華。淺論英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò )視聽(tīng)教學(xué)資源庫的建設與應用[J]。教學(xué)與管理,20xx(30):99~101。
跨文化交際論文7
一、非語(yǔ)言交際指的是語(yǔ)言行為以外的所有交際行為
它具有以下一些特點(diǎn):
1.鮮明性
某些環(huán)境不適合使用語(yǔ)言交際,反而非語(yǔ)言交際發(fā)揮著(zhù)不可替代的作用,比如結婚時(shí)新娘穿婚紗穿秀和,新郎穿西服,馬路上的交通指示牌等等,特點(diǎn)十分鮮明。
2.隱含性
非語(yǔ)言行為的隱含性在許多場(chǎng)合得以體現。特別是軍事行動(dòng)或警察辦案為了隱蔽用手勢表達信息,有利于戰場(chǎng)行動(dòng)效果。以上這些都是非語(yǔ)言符號的隱含性所在。
3.普遍性
非語(yǔ)言交際行為普遍性的特點(diǎn)是超越文化、民族和國家的范圍,已成為國際社會(huì )公認的交際手段:比如足球比賽和籃球比賽裁判的手勢各國球員都能明白,交通訊號,紅燈停綠燈行各國也都公認。
4.輔助性
非語(yǔ)言行為在交際中起著(zhù)重要的作用,但是非語(yǔ)言交際處在輔助的從屬地位。
5.原始性 非語(yǔ)言交際的產(chǎn)生早于有聲語(yǔ)言交際。喜怒哀樂(lè )都會(huì )表現在每個(gè)人的面部表情上,我們通過(guò)面部表情可知道這個(gè)人的心情。
二、非語(yǔ)言交際的作用
“絕大多數研究專(zhuān)家認為,在面對面交際中,信息的社交內容只有35%左右是語(yǔ)言行為,其它都是通過(guò)非語(yǔ)言行為傳遞的`!币虼,非語(yǔ)言交際不只限于某一種行動(dòng)或者某一種信息,而是涵蓋了多層面的行為和信息。具體來(lái)說(shuō),非語(yǔ)言交際在交際中有五個(gè)方面的輔助作用:
1.重復(Repeating) 在告訴別人某一地點(diǎn)的時(shí)候,我們往往會(huì )用手指向地點(diǎn)所處的方位,用手勢加以重復。 2.補充(Complementing) 補充通常能夠對語(yǔ)言行為起到修飾和描述的作用,提供更多的信息。 3.代替(Substituting) 有時(shí)我們用非語(yǔ)言行為代替講話(huà),可以傳達同樣的信息。有時(shí)在比較嘈雜的環(huán)境中見(jiàn)面說(shuō)話(huà)聽(tīng)不見(jiàn)大家需要打招呼問(wèn)候,大家會(huì )用招手等肢體語(yǔ)言來(lái)代替。 4.調節(Regulating) 在交談中,人們可以利用點(diǎn)頭、搖頭、保持沉默等非語(yǔ)言行為向對方傳達信息并且以此來(lái)控制交際的進(jìn)一步發(fā)展。
5.強調(Accenting) 這個(gè)功能主要用來(lái)強調語(yǔ)言信息或其他非語(yǔ)言信息的特別或重要之處。比如,看足球比賽時(shí)你支持的球隊進(jìn)球了,你吶喊的同時(shí)可能伴隨著(zhù)跳躍、握緊雙拳等姿勢慶祝進(jìn)球這些體態(tài)間的差別,顯示了語(yǔ)義程度輕重差別,其作用是強調。 非語(yǔ)言溝通可以大致分為:身體的行為,空間距離,時(shí)間。
1.身體的行為 身體行為的人的身體動(dòng)作傳遞信息,包括以下方面:
(1)外觀(guān)及衣著(zhù)。我們常說(shuō)不要以封面判斷一本書(shū),但是事實(shí)上,自古以來(lái),人們注意他們的外表或服裝來(lái)判斷一個(gè)人的經(jīng)濟狀況和社會(huì )地位。特別是對于一個(gè)陌生人,我們傾向于外表和服裝來(lái)確定是否與其交談。
(2)身勢。身勢指的是全身的短暫動(dòng)作,就是人的一舉一動(dòng),說(shuō)白了,就是肢體語(yǔ)言,這些動(dòng)作是可觀(guān)察到的。中國、日本屬于動(dòng)作較少的國家,而中東、拉美地區屬于動(dòng)作比較多的國家,有人戲稱(chēng)意大利人若是沒(méi)有上肢就不會(huì )說(shuō)話(huà)了,可見(jiàn)臂膀對于他們十分重要。
(3)手勢。手臂姿勢,通常稱(chēng)為手勢。各個(gè)民族國家都用手勢表達一定的意義,但是同一種手勢在不同文化中卻可以表示不相同的意義。比如:將手放在脖子下面,在我國是警告、咸脅、恐嚇的意思,而在意大利、法國表示否定,我這兒沒(méi)有(你要的東西)的意思。
(4)面部表情。面部表情往往能最真實(shí)地反映出一個(gè)人的情感和態(tài)度。西方人面部表情多,亞洲人喜怒哀樂(lè )不行于色,在面部表情上確實(shí)存在民族種族區別。
2.空間距離 不同的文化群體對空間使用具有不同的看法。這包括個(gè)人的領(lǐng)域、體距、對擁擠的態(tài)度、位置的定義等。歐洲國家的人在人多擁擠的時(shí)候會(huì )盡力回避,中國人可以接受,不會(huì )特別在意。
3.時(shí)間觀(guān)念 人們早已注意到不同民族對于事件有不同的概念和態(tài)度。德國人特別準時(shí),遲到在德國被認為是一件很沒(méi)素質(zhì)的事,人人都要準時(shí)。人們說(shuō)“節省時(shí)間或是消磨時(shí)間”,似乎把時(shí)間看成是可觸摸的實(shí)物。這種模式要求人們做事情要嚴格按照日程安排,即使沒(méi)有完成某一項工作,也不能影響下一步的進(jìn)行,因此,事先的約定和日程安排對這種模式下的人們至關(guān)重要。多樣性時(shí)間的日程安排和事先的約定對人們來(lái)說(shuō)沒(méi)有那么重要,因為他們可以隨時(shí)因為未完成的事情而更改之前的計劃。
非語(yǔ)言交際在跨文化交際中是很重要的一部分,但是非語(yǔ)言交際不是獨立存在的,脫離非語(yǔ)言行為配合的孤立的語(yǔ)言行為往往難以達到有效的交際目的,而脫離語(yǔ)言行為,片面地理解或研究某一非語(yǔ)言行為的含義及功能也往往是不科學(xué)的。非語(yǔ)言行為作為一種交際的重要手段,作為信息交際的輔助方式,其功能是語(yǔ)言無(wú)法替代的。
跨文化交際論文8
【摘要】隨著(zhù)全球經(jīng)濟一體化的進(jìn)展和中國在國際地位的不斷提高,社會(huì )對外語(yǔ)人才的需求更趨多元化。對大學(xué)生的培養,無(wú)論在宏觀(guān)上還是在微觀(guān)上都必須把跨文化交際能力放在一個(gè)重要位置上加以強化。當今外語(yǔ)教學(xué)中存在著(zhù)不少阻礙學(xué)生跨文化交際能力培養的問(wèn)題,如:教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓,教學(xué)中人為地將語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)分割等?缥幕浑H能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,必須多層面全方位從課堂、課外和社會(huì )實(shí)踐三維拓展進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;語(yǔ)言訓練;綜合素質(zhì);社會(huì )實(shí)踐
一、什么是跨文化交際能力
在澳大利亞新南威爾士大學(xué)學(xué)習期間,筆者先后與韓國、日本、新加坡、印度等十幾個(gè)國家的同學(xué)交往,深刻認識到跨文化交際能力的重要性!翱缥幕浑H能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)!边@些能力和素質(zhì)又是由哪些部分組成的呢?北京語(yǔ)言文化大學(xué)畢繼萬(wàn)教授指出,“跨文化交際能力是語(yǔ)言能力、非語(yǔ)言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應能力等方面的綜合能力!毙戮帯陡叩葘W(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在培養目標中強調在打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功和牢固掌握英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的前提下,還要“拓寬人文學(xué)科知識和科技知識,掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的專(zhuān)業(yè)基礎知識,注重培養獲取知識的能力、獨立思考的能力和創(chuàng )新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)”?缥幕浑H能力的培養已經(jīng)成為當代英語(yǔ)教學(xué)的主要目標。交際能力理論的提出者美國的社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Hymes認為交際理論包含四方面的內容:①分辨合乎語(yǔ)法的語(yǔ)言形式;②分辨實(shí)際可接受的語(yǔ)言形式;③能分辨得體的語(yǔ)言形式;④能分辨一種語(yǔ)言形式的常見(jiàn)程度。因此,第一方面的內容相當于喬姆斯基理論體系中的語(yǔ)言能力(LinguisticCompetence),它是人的內在能力;后三方面的內容可通稱(chēng)為“語(yǔ)用能力(PragmaticCompetence)”。前者體現為語(yǔ)言形式的準確性,后者體現為具體情境中語(yǔ)言運用的適宜性,所以交際能力實(shí)際上就是語(yǔ)言能力與交際文化的結合。此外,交際是為達到某一明確目標所進(jìn)行的活動(dòng),跨文化交際能力是由交際的有效結果或目標實(shí)現的“功效”來(lái)定義的。我們可以認為綜合文化能力是人文知識與精神的概括。語(yǔ)言是傳遞文化的媒介,學(xué)習外語(yǔ)必須學(xué)習文化,外語(yǔ)教學(xué)一定要與文化教學(xué)相結合。新的高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱對大學(xué)生文化素質(zhì)和能力的提高提出了具體要求,在教學(xué)要求上也做出了具體的規定,在專(zhuān)門(mén)安排的文化素養一欄里要求學(xué)生在大學(xué)期間“熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術(shù)修養;熟悉英語(yǔ)國家的地理、歷史、發(fā)展現狀、文化傳統、風(fēng)俗習慣;具有較多的人文知識和科技知識”。培養當代大學(xué)生不僅要讓其具有基本的文化素質(zhì),還應該使他們突破文化差異的障礙,在中國文化和世界文化之間順利跨越“文化溝”,構建“文化橋梁”。
二、外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題
長(cháng)期以來(lái)高校文化教學(xué)滯后于語(yǔ)言教學(xué),這使“我國目前在校大學(xué)生的目的語(yǔ)文化能力一般低于語(yǔ)言能力”。1996年,為促進(jìn)我國外語(yǔ)教學(xué)改革,南方、北方分別成立課題組對中國外語(yǔ)教學(xué)現狀進(jìn)行了全面、深入、細致的調查,發(fā)現許多高校在教材、課程、投資、師資、教學(xué)管理等方面的問(wèn)題。中國外語(yǔ)教學(xué)費時(shí)長(cháng)、投資大、收效慢、效益低,學(xué)生的交際能力沒(méi)有得到真正有效的培養。通過(guò)對比本人在國外學(xué)習的親身經(jīng)歷,我認為我國外語(yǔ)教學(xué)中存在著(zhù)以下阻礙學(xué)生跨文化能力培養的問(wèn)題:1.很多教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓,自身跨文化交際能力欠缺,因此上課時(shí)底氣不足,無(wú)法正確引導學(xué)生提高跨文化交際能力。張紅玲的調查顯示,67%的外語(yǔ)教師未受過(guò)任何培訓,只能憑借感覺(jué)和經(jīng)驗來(lái)從事教學(xué)。筆者對本院英語(yǔ)教師的調查顯示,近70%的教師未受過(guò)既有語(yǔ)言本身又有教學(xué)方法的培訓,接觸外國文化的質(zhì)和量也不夠,缺少體驗外國文化的機會(huì )。2.文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)被人為分割。語(yǔ)言與文化密不可分,交際能力的提高和語(yǔ)言文化教學(xué)是分不開(kāi)的。教師應在外語(yǔ)教學(xué)中逐漸滲透文化點(diǎn),在訓練學(xué)生語(yǔ)言技能的同時(shí),增強他們對文化的.敏感性,引導學(xué)生了解不同文化間的差異及這些差異在語(yǔ)言運用中的表現,從而在培養學(xué)生逐漸提高他們的語(yǔ)言能力時(shí),不斷增強跨文化交際能力的自覺(jué)性、主動(dòng)性。然而不少教師忽略語(yǔ)言技能和文化教學(xué)的關(guān)系,人為分割兩者聯(lián)系。3.習俗代文化,忽略文化的特征。一份給英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三、四年級的問(wèn)卷中有這樣一個(gè)問(wèn)題:“什么是文化?”的確這題目難以全面回答,但是,學(xué)生回答“風(fēng)俗習慣”的占67%,這多少讓人感到大學(xué)生對文化認識有些膚淺。而導致這一問(wèn)題的產(chǎn)生有很大一部分原因在于一些教師在授課時(shí)的確是把文化的重點(diǎn)放在國內外的風(fēng)俗和習慣上。我院先后請來(lái)的6位外籍教師做的文化講座上有5位(83%)都是講本國的風(fēng)俗習慣,學(xué)生自然以為知道一些外國的風(fēng)俗習慣就是對他國文化的全部或基本了解。
三、多層面全方位地進(jìn)行跨文化交際能力培養
培養高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生具有跨文化交際能力是一種必須,不然很難想象外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后怎樣在工作崗位上與他國的政治與文化的交往、經(jīng)濟商務(wù)的洽談中很好地完成任務(wù)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中這一能力的培養應放在重要的地位,單純地教語(yǔ)言技能而不注重甚至脫離文化的教學(xué)都是不符合時(shí)代精神的。筆者認為跨文化交際能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,我們應從以下幾個(gè)方面去做。1.課堂教學(xué)主動(dòng)導入一個(gè)人“在習得語(yǔ)言的同時(shí)也習得了文化”,“學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),就意味著(zhù)學(xué)習它所構筑的一整套文化世界;掌握一門(mén)外語(yǔ),就意味著(zhù)獲得一種新的對世界的看法!敝挥嘘P(guān)注語(yǔ)言的人文性,才能對外語(yǔ)語(yǔ)言的本質(zhì)有更豐富、完善、深刻的理解,才能從外語(yǔ)教學(xué)方面來(lái)幫助培養提高學(xué)生的整體素質(zhì),優(yōu)化他們的人格精神狀態(tài),培養出有國際理解意識和能適應國內外多種發(fā)展變化的專(zhuān)門(mén)人才。課堂教學(xué)是教師的主陣地,應該抓住契機積極導入文化知識:一是開(kāi)設專(zhuān)門(mén)課程,如英美文化、英美概況、語(yǔ)言文化交際;或對一些像英美文學(xué)這樣的傳統課程進(jìn)行梳理和改革,因為“文學(xué)文本是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一”,這些課程可以用來(lái)強化人文精神、文化理念和價(jià)值觀(guān),把文學(xué)欣賞和人文精神與文化素質(zhì)的培養緊密結合起來(lái)。二是在各門(mén)基礎課上用“文化滲透”“文化旁白”,對將近“占80%百科信息”的外語(yǔ)教材進(jìn)行合理地利用和引導,進(jìn)行文化信息的點(diǎn)滴輸入。教師在講解詞匯、語(yǔ)法時(shí)都可以利用其有關(guān)的內容把文化知識滲透進(jìn)去。課文分析時(shí)可以“旁白”背景知識,對文章中出現的西方的人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)等文化取向可以組織討論,不求統一,只求認識和了解。2.課外活動(dòng)積極投入我們系經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)演講比賽、寢室英語(yǔ)等活動(dòng)。最近我們還組織學(xué)生搞了一個(gè)《中國夢(mèng),我的夢(mèng)》演講,很多學(xué)生積極參與。這些活動(dòng)不僅多方位提高了學(xué)生對英語(yǔ)的理解欣賞和表達能力,而且大大激發(fā)了他們對英語(yǔ)學(xué)習的興趣。所以應該鼓勵學(xué)生積極參加課外各種文化、文藝、英語(yǔ)興趣提高活動(dòng),使他們從中汲取提高外語(yǔ)能力和跨文化交際能力的養料。3.社會(huì )實(shí)踐熱情參與一些學(xué)生在參加與在我校留學(xué)生的聯(lián)誼活動(dòng)后說(shuō),通過(guò)親身體驗他們對“語(yǔ)用得體”“交際失誤”“文化錯誤”等課堂教學(xué)時(shí)學(xué)的東西有了較深刻的理性認識,他們撰寫(xiě)的小論文體現了對提高跨文化交際能力的感悟和理性認識。因此,教師應該積極鼓勵學(xué)生投身社會(huì )實(shí)踐,去驗證、鍛煉提高自己的語(yǔ)言技能、文化素養和交際能力。
四、結語(yǔ)
麥克盧漢的“地球村”這一術(shù)語(yǔ)告訴人們時(shí)空已在不斷縮小,跨文化之間的對話(huà)頻繁而緊密。當今的中國跨文化交往頻率加快,所以外語(yǔ)教學(xué)改革勢必要強化跨文化交際能力,而跨文化交際能力的提高又是一個(gè)十分復雜的系統工程,第一步就是要在外語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展“掃盲”運動(dòng),使人們對那些隱含的、潛意識的文化有所了解。
參考文獻:
[1]高一虹,語(yǔ)言文化差異的認識與超越[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,20xx.
[2]畢繼萬(wàn),跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998,(1):10-24.
[3]劉愛(ài)真,關(guān)于研制大學(xué)英語(yǔ)文化因素細目表的探討[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(2):44-45.
[4]北方課題組,關(guān)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育改革的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,30(3):7-11.
[5]顧嘉祖,徐勁.“文學(xué)文本中的跨文化交際原則評析”[J].外國語(yǔ)(上海外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)報),1998,(1):67-71.
[6]竇衛霖.跨文化交際導論[M].北京:對外經(jīng)濟貿易大學(xué)出版社,20xx.
跨文化交際論文9
引言
中國英漢對比語(yǔ)言學(xué)主張對語(yǔ)言的各種結構進(jìn)行共時(shí)和歷時(shí)研究,以探尋探求民族語(yǔ)言和民族精神之間的關(guān)系,這些理論為我們英漢對比文化語(yǔ)義學(xué)奠定了堅實(shí)的基礎。從總體上來(lái)看,對于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的詞語(yǔ), 是能夠從語(yǔ)法以及語(yǔ)義和語(yǔ)用等三個(gè)層面上進(jìn)行對比研究,實(shí)際上,語(yǔ)言中充滿(mǎn)了文化活動(dòng)的印跡,語(yǔ)言的各個(gè)層面無(wú)不體現著(zhù)民族文化心理、無(wú)不隱含著(zhù)民族文化傳統,這就是語(yǔ)言的人文屬性,也是語(yǔ)言與文化對比研究所追尋的根本目標。
每個(gè)文化個(gè)體的行為通常在很大程度上都反映了其所屬文化的文化行為準則,即使某些文化個(gè)體帶有很強的個(gè)性化行為特征。在跨文化交際中,交際雙方按自己的行為準則行動(dòng)時(shí),同時(shí)也以自己的行為準則衡量對方的行為方式。在這個(gè)文化行動(dòng)場(chǎng)中,交際雙方都能找到自己的行動(dòng)依據。而在不理解陌生文化的行為方式時(shí),則需要將這些行為方式放置到第三個(gè)行動(dòng)場(chǎng),也就是包括各種陌生文化行為符號的交際行動(dòng)場(chǎng)。在這個(gè)充滿(mǎn)矛盾和沖突的第三交際行動(dòng)場(chǎng)中,雙方需要不斷審視自己和對方的行為方式,嘗試合理闡釋對方行為,捍衛自己的行為,最終通過(guò)協(xié)商確定可以為交際雙方所認可和接受的交際行為。這個(gè)交際場(chǎng)也是跨文化交際中最容易產(chǎn)生跨文化誤會(huì )和沖突的地方,也就是前面提到的交際場(chǎng)景中需要交際雙方不斷思考和協(xié)商的部分。該部分存在于雙方直接面對面的交際中,如對話(huà)、示意等,以及交際雙方的心理活動(dòng)過(guò)程中,具有非物質(zhì)性和動(dòng)態(tài)性的特點(diǎn),最終通過(guò)言語(yǔ)和非言語(yǔ)符號予以傳達和確認。
一、英漢語(yǔ)言對比研究
。ㄒ唬╇p語(yǔ)角度
北外陳文伯教授就是從雙語(yǔ)的角度進(jìn)行對比,出版的《英語(yǔ)成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)》《英語(yǔ)習語(yǔ)趣談》這兩本書(shū),都是從文化的角度對英漢習語(yǔ)的概念意義和內涵意義的差異進(jìn)行描寫(xiě)分析,在語(yǔ)言國情學(xué)和國俗語(yǔ)義學(xué)理論的指導下,一些外語(yǔ)工作者紛紛從事漢外的國俗語(yǔ)義詞語(yǔ)對比研究,探索兩種(或更多)語(yǔ)言中民族文化詞語(yǔ)所包含的語(yǔ)言文化現象并總結其中的異同,幫助學(xué)生在學(xué)習外語(yǔ)詞匯概念意義的同時(shí)了解其民族文化涵義。其實(shí)英語(yǔ)中的詞匯是有以下差異性特點(diǎn)的:詞匯的并行、沖突以及詞匯的空缺、偶合,這樣情況下就導致生活環(huán)境的不同,風(fēng)俗習慣不同,宗教信仰不同,對客觀(guān)世界認識不同,文化的差異,以及社會(huì )制度的差異等等。
。ǘ┱Z(yǔ)義角度
1998年,中國英漢語(yǔ)比較研究會(huì )老會(huì )長(cháng)、湖南師范大學(xué)劉重德教授提出了:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的微觀(guān)部分,主要是分為應用研究和理論兩個(gè)研究部分。理論部分主要就是包括八部分:英漢比較語(yǔ)篇學(xué)、英漢比較語(yǔ)法學(xué)、英漢比較語(yǔ)音學(xué)、英漢比較語(yǔ)義學(xué)、英漢比較修辭學(xué)、英漢比較文體學(xué)、英漢比較詞匯學(xué)、英漢比較語(yǔ)用學(xué)等這幾個(gè)部分,在應用部分就是要將這些理論應用進(jìn)去,還可以進(jìn)行英漢語(yǔ)義的比較和英漢語(yǔ)法以及教學(xué)、語(yǔ)篇等的比較,這就能夠得出,英漢語(yǔ)言學(xué)的比較范圍是很寬泛的。連淑能學(xué)者也是認為,文化的積淀就是詞語(yǔ),是能夠比較明顯的反映出文化的特點(diǎn)的,漢英文化語(yǔ)言學(xué)主要是就是對于語(yǔ)用、語(yǔ)篇、語(yǔ)法、語(yǔ)音、語(yǔ)體以及語(yǔ)義等等與文化相聯(lián)系的部分。
有關(guān)英語(yǔ)詞匯和漢語(yǔ)詞匯的對比研究已經(jīng)有了二十年的歷史,而且成績(jì)非同凡響,英漢詞語(yǔ)的對比研究極大地推動(dòng)了對比語(yǔ)言學(xué)這門(mén)學(xué)科的在世界各個(gè)國家的建設,促進(jìn)了語(yǔ)言的教學(xué)和語(yǔ)言間翻譯的發(fā)展。這種觀(guān)點(diǎn)不僅僅讓我們把文化看作是“知識”和“行為”,更重要的是把文化當做一種“意義”,以培養學(xué)生對目標語(yǔ)文化進(jìn)行文化移情(empahty)。探討了詞語(yǔ)的概念意義和內涵意義的差別,重點(diǎn)分析了詞義、成語(yǔ)和典故,諺語(yǔ)和格言,比喻和聯(lián)想,委婉語(yǔ)和禁忌語(yǔ),敬語(yǔ)和謙語(yǔ),文體,言語(yǔ)變體,身勢語(yǔ)等方面對跨文化交際的影響。
二、對比語(yǔ)言學(xué)在跨文化交際中的應用
。ㄒ唬┲参镱(lèi)詞匯文化意蘊對比
在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,一些表示植物的詞匯所表達的含義往往是一樣的,比如漢語(yǔ)中的“玫瑰”,在我國古代就有無(wú)數關(guān)于它的絕美詩(shī)詞,唐代詩(shī)人徐寅的 “橄艷盡憐勝彩繪,嘉名誰(shuí)贈作玫瑰”,不僅贊賞它的鮮艷,更將玫瑰比作花中明珠。就算是延伸到現代,玫瑰都依然表達著(zhù)著(zhù)美好的愛(ài)情或是好的事物的代表。然而,實(shí)際上,很多中英文的詞匯還是不盡相同的,聯(lián)想意義也是不一樣的,我國的荷花就是象征一種純潔、高雅,在我國傳統文化的影響下,因為荷和合時(shí)相同音的,所以荷花就是代表著(zhù)和諧和平和團結合作的意思,但在英語(yǔ)的表達意思中,荷花是表示lotus,肅然是意義相同,但是英語(yǔ)中的lotus卻是讓人聯(lián)想到荷馬史詩(shī)中希臘神話(huà),代表的就是忘憂(yōu)果的意思。
漢語(yǔ)和英語(yǔ)當中,也存在著(zhù)一些這樣的詞匯:它們意義相近,但是含義不同。比如“柳樹(shù)”,一種表示植物的詞匯,在漢語(yǔ)當中代表的就是不舍得和別離,正是因為“柳”、“留”兩個(gè)漢字雖然聲調不同,但是拼音確是一樣的。但是willow在英語(yǔ)當中卻是不同的,中國文化中的柳樹(shù)和英語(yǔ)文化中的willow有著(zhù)極為不同的意思,它表現出來(lái)的就是憂(yōu)傷的心情,最親愛(ài)的人離開(kāi)了,然而,柳樹(shù)在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中所表達的涵義卻是不一樣的',一個(gè)表達的是中性詞,另一個(gè)表達出來(lái)的卻是情感消極的詞語(yǔ)。
。ǘ⿺底诸(lèi)詞匯文化意蘊對比
其實(shí)無(wú)論是中國文化還是西方文化,在一開(kāi)始的時(shí)候,數字代表的就是一種計算的符號,是沒(méi)有什么其他的意義的,而恰恰就是中西文化以及價(jià)值觀(guān)的差異,數字在兩個(gè)國家之間就代表了本國各自不同的文化內涵。在我國的文化里面,因為“四”和“死”雖聲調不同,但是拼音一樣,所以也是諧音,人們很容易想到不吉利不好的一面,甚至是晦氣。這和西方人迷信忌諱“十三”,忌諱“十三”如出一轍,假如某個(gè)月份的十三日恰好和禮拜五重逢的時(shí)候,人們更是覺(jué)得禍不單行。
。ㄈ﹦(dòng)物類(lèi)詞匯文化意蘊對比
中英文所代表的意義當中,雖然有的動(dòng)物詞匯表述的意義是一樣的,但讓人聯(lián)想的意思卻是不一樣的,在漢語(yǔ)當中,龍所代表的就是積極的意思,也就是真龍天子的代表,但是在英語(yǔ)當中,龍雖是和漢語(yǔ)所表達的意義一樣,但是給人們反映出來(lái)的聯(lián)想意義卻是不一樣的,西方人認為龍是殘害生靈的怪物、魔鬼,所以我們這里就可以總結出,有很多表示動(dòng)物的詞匯在漢語(yǔ)和英語(yǔ)當中所表述的不同含義,有些時(shí)候甚至是完全相反的。
在漢語(yǔ)和英語(yǔ)的表達中,有一些指示意義相同的表示動(dòng)物的詞匯,也有一些聯(lián)想意義相同的詞匯,但是也有很大程度的不同。比如貓頭鷹,在兩個(gè)國家的意思中,都有著(zhù)死亡和不吉利的一面意思,從另一個(gè)方面來(lái)說(shuō),貓頭鷹也表達著(zhù)一種積極向上的意思,希臘女神雅典娜就是和貓頭鷹站在一起的,所以說(shuō)在英語(yǔ)中有一句as wise as owl,就是表達人的智慧。但是也是有很多詞匯中英所表達的意思就是相同的,比如蜜蜂在我國象征的就是勤勞的意思,英語(yǔ)中也有像蜜蜂一樣忙碌的語(yǔ)義,as busy as a bee,這就能看出,在中英文章有一些詞匯的聯(lián)想意義也是一樣的。
三、結束語(yǔ)
隨著(zhù)中國的發(fā)展,跨文化交際隨之變得越來(lái)越頻繁,在不同的語(yǔ)言之間進(jìn)行系統地對比,分析和研究,不僅對語(yǔ)言的教學(xué)、社會(huì )交往、語(yǔ)言文字翻譯有極大的幫助,而且對母語(yǔ)自身的研究也是有積極的意義的。對不同語(yǔ)言間的對比和分析,能夠幫助我們了解到語(yǔ)言間的差異和聯(lián)系,因而提高我們對語(yǔ)言的研究水平和程度。在跨文化間的交流和交往中,對比語(yǔ)言是起到重要作用的,能夠幫助人們更好地實(shí)現交流的愿望。
參考文獻
[1]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語(yǔ)分析[D].山東師范大學(xué),20xx.
[2]張彥群.跨文化交際中的語(yǔ)用失誤及原因分析[D].陜西師范大學(xué),20xx.
[3]張雅楠.跨文化交際視域下的語(yǔ)言個(gè)性[D].長(cháng)春工業(yè)大學(xué),20xx.
[4]王磊.語(yǔ)言與文化的跨文化交際研究[D].廣西師范學(xué)院,20xx.
[5]韓健.功能語(yǔ)言學(xué)理論框架下的中美《憲法》語(yǔ)篇對比分析及文化闡釋[D].上海外國語(yǔ)大學(xué),20xx.
[6]布占廷.英漢語(yǔ)言學(xué)書(shū)評語(yǔ)篇中的負面評價(jià)對比研究[D].山東大學(xué),20xx.
[7]蘇章海.對比語(yǔ)言學(xué)元語(yǔ)言系統的演變研究[D].華東師范大學(xué),20xx.
[8]白萍.從對比語(yǔ)言學(xué)的角度研究英漢語(yǔ)序的對比[D].成都理工大學(xué),20xx.
跨文化交際論文10
現代科技發(fā)展,以及日益頻繁的國際交流使世界變得越來(lái)越小,這為我們在跨文化交流中縮小甚至克服文化障礙創(chuàng )造了最好的客觀(guān)條件。然而,不同民族成員在相互接觸過(guò)程中會(huì )由于文化障礙影響交際甚至引發(fā)沖突是一個(gè)不爭的時(shí)事。因此,在跨文化交際中對各國文化因素的了解尤為重要,了解對方民族文化,求同存異是跨文化交際順利進(jìn)行的有力保證。本文主要從以下三個(gè)方面談一談跨文化交際中中俄文化的碰撞。
一、社交禮儀行為碰撞
中俄兩國文化有著(zhù)不同的評判標準和實(shí)現方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準則強調貶己尊人、稱(chēng)呼恰當、出言文雅、說(shuō)話(huà)力求雙方和諧一致、在德、言、行方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認為極禮貌、極客氣的詞語(yǔ)帶入俄語(yǔ)會(huì )話(huà),雖然遵守了謙虛準則,但卻會(huì )影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱(chēng)贊時(shí),中國人大都先自貶一番,習慣用“哪里,還差得遠呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類(lèi)的謙詞做答。俄羅斯人對于這樣的言語(yǔ)行為會(huì )感到莫名奇妙,不知所云。
二、社會(huì )習俗及價(jià)值觀(guān)念的碰撞
社會(huì )習俗是一個(gè)民族傳統文化的一部分,各個(gè)民族在長(cháng)期發(fā)展過(guò)程中形成的具有本民族特色的社會(huì )習俗會(huì )直接導致交際失誤。
從習慣稱(chēng)呼中可透視出的中俄兩國對于身份地位認識的差異。一個(gè)人的身份和社會(huì )地位在中國是很重要的。在商務(wù)交往中,中國人習慣把一個(gè)人的官職、頭銜用來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人表示對他的尊重。而在俄羅斯等許多國家,不管其職位高低,是否有頭銜,一律都可以用“先生”、“女士”來(lái)稱(chēng)呼。這種沒(méi)有區別一視同仁的稱(chēng)呼在中國對職位高的人似乎有些不尊敬。不過(guò),如今隨著(zhù)同西方國家的跨文化交流的日益頻繁和深入,在中國人們逐漸地可以接受這種稱(chēng)呼方式了,但仍不是很受歡迎。
中國人的核心價(jià)值觀(guān)念體現了很強的`集體主義意識,提倡個(gè)人對集體的忠誠和責任。在中國,先有集體后有個(gè)人,個(gè)人是集體中的一員,強調彼此相互依賴(lài),相互幫助。中國人的集體主義價(jià)值觀(guān),在國際舞臺上表現為集思廣益,廣泛征求各方意見(jiàn)。中國人在發(fā)表意見(jiàn)時(shí),一般不直接表達個(gè)人觀(guān)點(diǎn),一般不會(huì )用如“我認為”“我的意見(jiàn)”這樣的措辭。俄羅斯文化的思想核心是個(gè)人主義。俄羅斯人強調“自立”,個(gè)人的存在是群體存在的前提,沒(méi)有個(gè)體也就不會(huì )形成集體,所以整個(gè)社會(huì )以人本主義為前提,強調個(gè)人價(jià)值,個(gè)人能力和個(gè)人權力。人們從小注重培養自我意識和獨立自主的精神。在俄羅斯等一些國家,人們看重是個(gè)人訴求的表達,不會(huì )因自己的意見(jiàn)不被別人認可而妥協(xié)。
三、思維方式的碰撞
文化碰撞的內在社會(huì )心理學(xué)原因是不同文化背景的人們在思維方式上的不同。中俄兩國人們在思維模式上是截然相反的兩種模式。
中國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿易交往中表現為總是從大的原則出發(fā),從總體上權衡利弊。在具體的貿易談判中,中國人特別注重總的指導原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細節問(wèn)題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細節出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統。這種思維模式在貿易談判中的具體表現是非常注重合同的細節問(wèn)題而往往缺乏一個(gè)總體原則。
中俄雙方這種思維方式上的沖突在貿易交往中,表現為重“義”還是重“利”。在中國傳統文化中,君子應“重義輕利”。在現代國際貿易活動(dòng)中,中國人仍然認為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長(cháng)期穩定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國人希望能在友好的氛圍中討論和解決問(wèn)題,有時(shí)會(huì )舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟的基礎上發(fā)展起來(lái)的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動(dòng)“唯利是圖”。人們在交易活動(dòng)以商業(yè)“契約”為準,法律意識非常強,缺少中國人很看重的人情味。俄羅斯人認為,生意是生意,人情歸人情,他們也不會(huì )從一開(kāi)始就作長(cháng)期合作的打算。
四、結束語(yǔ)
中俄文化的碰撞是客觀(guān)存在的,是我們在進(jìn)行跨文化交際中都要面臨的挑戰。隨著(zhù)經(jīng)濟全球化和全球經(jīng)濟一體化,跨文化交流也日益廣泛,不同民族間的文化是可以相互影響,相互吸收的。我們應該意識到這些文化差異,本著(zhù)“求同存異,互相尊重,平等相待,以誠相見(jiàn)”的原則,采取包容、尊重的態(tài)度而不是敵視對立的態(tài)度,盡力了解對方民族文化心理,以達到跨文化交際的順利進(jìn)行。
跨文化交際論文11
通過(guò)調研的方式,對少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的目的、少數民族學(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)、跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析,得出導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并指出通過(guò)強化多元文化之間的比較、在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境等對策,以提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:少數民族 學(xué)生 跨文化交際能力
中圖分類(lèi)號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(20xx)19-0100-01
要想真正掌握一門(mén)外語(yǔ),除了應當掌握這門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)法組成、發(fā)音以及詞匯等基本知識外,還要求學(xué)生可以在一定的環(huán)境之下,能夠通過(guò)對外語(yǔ)知識運用而完成有效的交流活動(dòng),從而實(shí)現交際的目的。在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習中,教學(xué)工作的重要目標之一便是培養學(xué)生語(yǔ)言交際的實(shí)踐能力。因此,近年來(lái)很多的教育專(zhuān)家以及學(xué)者,開(kāi)始從理論以及實(shí)證方面著(zhù)手研究學(xué)生的跨文化交際能力,并且得出了提升大學(xué)生跨文化交際能力的一系列理論與方法,并逐步應用于實(shí)踐之中。不過(guò),在大學(xué)生之中還有較為特別的群體,例如,少數民族學(xué)生這一學(xué)生群體擁有自身獨有的特征,而其所擁有的特征將會(huì )對他們跨文化交際能力的培養帶來(lái)何種影響,卻很少有學(xué)者進(jìn)行研究。因此,在此通過(guò)對少數民族大學(xué)生跨文化交際能力調研的方法,研究導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并探討英語(yǔ)教學(xué)中如何提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。
一、調研過(guò)程
。1)調研對象。在此對我校共100名少數民族學(xué)生進(jìn)行調研,所調研的學(xué)生包含法律專(zhuān)業(yè)學(xué)生、管理專(zhuān)業(yè)學(xué)生、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生以及教育專(zhuān)業(yè)學(xué)生等。
。2)調研工具。此次通過(guò)問(wèn)卷調查的方法,按照不同的專(zhuān)業(yè)隨機發(fā)放調查問(wèn)卷,每一個(gè)專(zhuān)業(yè)發(fā)放25份,一共發(fā)放100份調查問(wèn)卷,收回問(wèn)卷中有效問(wèn)卷為96份,問(wèn)卷有效率達到96%。
。3)調研主要內容。
、賹W(xué)習英語(yǔ)最主要的目的。英語(yǔ)作為非常重要的一種外語(yǔ),在跨文化交際中發(fā)揮著(zhù)非常關(guān)鍵的作用。在對100名少數民族學(xué)生調研過(guò)程中,發(fā)現學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)主要是基于實(shí)際的需求,如為了能夠獲得畢業(yè)證書(shū),為了能夠擁有更加理想的工作。而只有非常少的學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)是為了擴展自己的'視野,能夠和外國人進(jìn)行交流。
、谏贁得褡鍖W(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)。在對少數民族學(xué)生的跨文化交際能力評估調查中得出,少數民族學(xué)生跨文化交際能力存在相對弱的問(wèn)題。很多學(xué)生在跨文化交際方面存在較大的障礙。反映出少數民族學(xué)生對于英語(yǔ)的應用能力不強,在使用英語(yǔ)交流的過(guò)程中沒(méi)有信心,而且所處的學(xué)習環(huán)境相對封閉,不夠開(kāi)放。
、劭缥幕浑H中存在的問(wèn)題。通過(guò)對跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行調研發(fā)現,很多少數民族學(xué)生認為自身跨文化交際能力不高主要是因為自身心理特征以及采用的教材所導致的。由于少數民族學(xué)生生長(cháng)的環(huán)境較為特殊,和漢族學(xué)生之間存在一定的差異性,因此,在少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養過(guò)程中,應當認識到這一點(diǎn),這樣才能確保少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養效果得以進(jìn)一步提升。
二、少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的原因
(一)民族心理特征對跨文化交際能力培養的影響
語(yǔ)言屬于文化載體的一種形式,同時(shí)語(yǔ)言還是文化中非常關(guān)鍵的內容。如果想學(xué)好并掌握一門(mén)外語(yǔ),應當全面、深入地了解語(yǔ)言所擁有的背景以及文化,不然便無(wú)法掌握這門(mén)語(yǔ)言。而很多的少數民族學(xué)生來(lái)自于較為偏遠地區,學(xué)生的思維方式以及價(jià)值觀(guān)等很大程度上受到本民族文化的影響,西方文化接觸較少。而學(xué)習西方文化的過(guò)程中,極易導致和其自身的文化價(jià)值出現沖突與矛盾,導致跨文化能力培養過(guò)程中存在較大的障礙。
(二)使用的教材和少數民族學(xué)生思維模式不相符
在教材的編制過(guò)程中,未能充分考慮少數民族學(xué)生所擁有的差異性,使得很多內容他們不容易理解。另外,很多英語(yǔ)教材內容較為死板,缺乏趣味性,導致少數民族學(xué)生的學(xué)習能動(dòng)性不能很好地發(fā)揮,直接影響到其跨文化交際能力的培養效果。
三、英語(yǔ)教學(xué)中提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力的對策
(一)強化多元文化之間的比較
少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的主要原因是文化沖突所帶來(lái)的影響,因此,教師在進(jìn)行英語(yǔ)課程教學(xué)的過(guò)程中,要加強不同文化之間的比較,讓少數民族學(xué)生能夠更加深入地認識英語(yǔ)國家的文化與思想,體驗多元文化帶來(lái)的碰撞,這樣會(huì )更加有助于提升學(xué)生的價(jià)值觀(guān),讓學(xué)生能夠更加深入地理解多元文化。
。二)在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境
因為語(yǔ)言屬于一種交際使用的工具,其擁有特定的應用環(huán)境。而英語(yǔ)教學(xué)中所采用的教材很多較為死板,不能為跨文化交際能力培養提供良好的環(huán)境基礎。所以,應當進(jìn)一步優(yōu)化課程設計,在課堂中融入實(shí)踐環(huán)節,通過(guò)設立跨文化交際的情境,讓學(xué)生的思維能夠逐漸向英語(yǔ)國家文化領(lǐng)域轉變,從而在實(shí)踐中提升學(xué)生的跨文化交際能力。
四、結語(yǔ)
少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)知識,培養跨文化交際能力,不僅是時(shí)代的要求,更是民族發(fā)展的要求。少數民族學(xué)生擁有一定的特殊性,在進(jìn)行跨文化交際能力培養的過(guò)程中,應當充分認識到這些特殊性,采用適宜的方法,更為有效地提升少數民族學(xué)生跨文化交際能力,不斷推動(dòng)民族教育事業(yè)向前發(fā)展。
跨文化交際論文12
一、跨文化交際的概念
世界各地有著(zhù)不同文化背景的人們之間的交際活動(dòng),相互之間交流的過(guò)程就是跨文化交際?缥幕浑H不同于普通交際的一點(diǎn)就體現在不同背景的“跨”。交際雙方因為跨文化交流,因為文化背景、習慣與思維不同以及風(fēng)俗禮儀的差異性,在交際活動(dòng)中會(huì )引發(fā)誤會(huì ),更嚴重者甚至可能還會(huì )引起沖突?缥幕浑H與禮儀,是聯(lián)系雙方的橋梁,是實(shí)現交流互動(dòng)的重要條件。
二、跨文化交際與禮儀的重要性
跨文化交際與禮儀的重要性主要體現在以下五個(gè)方面:
1.跨文化交際與禮儀在文化方面的重要性?缥幕浑H在文化方面有其重要性。文化在人們的日常行動(dòng)之中具有指導行為的作用,由此,文化也成為跨文化交際與禮儀的一個(gè)核心內容。例如,民族歷史傳統、宗教、價(jià)值觀(guān)念、風(fēng)俗習慣、社會(huì )組織及社會(huì )制度等,這些都是影響到跨文化交際與禮儀發(fā)展的文化因素。文化模式、文化交往規則不同,這些是各國文化中存在的差異,了解這些差異將有助于認識文化差異對交際的影響,提高交際者對跨文化現象的敏感度,理解跨文化交際語(yǔ)境中交際對象的行為語(yǔ)言。
2.跨文化交際與禮儀在涉外秘書(shū)工作中的重要性。在涉外秘書(shū)工作中,一般會(huì )與世界不同國家的人員交流,在這種情況下,不僅是機遇,也將是一個(gè)艱巨的挑戰。不同的語(yǔ)言、不同的`文化等背景,產(chǎn)生的跨文化交際障礙越來(lái)越多。在工作中要解決和處理好跨文化交際活動(dòng),避免和降低跨文化交際障礙問(wèn)題,促使跨文化交際活動(dòng)的順利開(kāi)展與進(jìn)行。這就需要涉外秘書(shū)了解世界各地不同國家的風(fēng)俗習慣、文化信仰、禮儀、語(yǔ)言與非語(yǔ)言交際等問(wèn)題,尊重不同國家的風(fēng)俗習慣和信仰,注重與尊重世界各個(gè)國家的習俗、禁忌、交往禮儀等,在交際中注意理解語(yǔ)言與非語(yǔ)言行為,以此提高處理跨文化交際問(wèn)題的能力,確?缥幕浑H活動(dòng)的順利開(kāi)展。
3.跨文化交際與禮儀在送禮習俗中的重要性。中國自古素來(lái)以禮儀之邦自稱(chēng),在國人眼中似乎并沒(méi)有不能送禮的日子或者與送禮相關(guān)的禁忌。但是與中國送禮風(fēng)俗習慣截然不同,在世界其他一些國家,送禮就有著(zhù)諸多習慣與禁忌。例如,西方國家中不適合送禮的日子包括:訂婚儀式、畢業(yè)典禮以及阿拉伯人初次見(jiàn)面,這些場(chǎng)合都不適合送禮。
在跨文化交際中,我們想要與來(lái)自不同國家和有著(zhù)不用文化背景的人順利交流,并不能單純的依靠語(yǔ)言知識,這就需要我們掌握相關(guān)的跨文化交際與禮儀知識。
在世界各個(gè)國家之間,文化背景不同、生活習慣也不同,這些差異性直接或者間接影響到了交際的正常進(jìn)行。在世界各國之間,文化方面的差異,主要表現在社會(huì )知識、價(jià)值觀(guān)念、宗教信仰、生活方式等多個(gè)方面。
通過(guò)跨文化交際與禮儀知識的學(xué)習,我們將更加清楚地了解世界各國送禮的風(fēng)俗習慣,避免在交際活動(dòng)中因文化差異造成誤會(huì )和尷尬,確保交流的順利進(jìn)行。
4.跨文化交際與禮儀在商務(wù)交談中的重要性。隨著(zhù)經(jīng)濟全球一體化的發(fā)展,科技與網(wǎng)絡(luò )技術(shù)的普及,世界各地之間的往來(lái)越來(lái)越頻繁。中國人將有更多的機會(huì )與世界各地人們的交流互動(dòng),彼此往來(lái)越來(lái)越密切。這就需要人們必須具備扎實(shí)的跨文化交際能力和禮儀知識。
在國際商務(wù)交際中,跨文化交際與禮儀是交接雙方外在信息形象的體現,從見(jiàn)面、問(wèn)候到溝通,整個(gè)過(guò)程中涵蓋了很多禮儀。衣著(zhù)打扮、說(shuō)話(huà)方式都透露出相關(guān)信息,這些都將給對方留下深刻的印象。因而,只有掌握必要的商務(wù)文化與外交禮儀,才能在交際中了解對方的文化背景,從而靈活的掌握談判節奏,在跨文化交際中占據主導地位,獲得談判的成功。
5.跨文化交際與禮儀在聯(lián)絡(luò )情感中的重要性。人與人在交際中感情的聯(lián)絡(luò )與維系中,跨文化交際與禮儀具有重要作用,其從側面融入了感情。在交際活動(dòng)中,人們往往憑借他人對自己的友好態(tài)度,確認別人對自己的情感?缥幕浑H與禮儀在聯(lián)絡(luò )情感方面主要表現為,促使交際雙發(fā)產(chǎn)生相同的情感,彼此認可與尊重,建立和諧共處的人際關(guān)系,促使合作交往的繼續。如果跨文化交際與禮儀無(wú)法聯(lián)絡(luò )和維系情感,那么在交際中很容易導致雙方關(guān)系破裂。因此,跨文化交際與禮儀在交際活動(dòng)中對人與人的關(guān)系起到調節作用,對行為進(jìn)行約束,對形象進(jìn)行修飾,有助于建立良好的外交人際關(guān)系。
三、結論
跨文化交際與禮儀作為時(shí)代發(fā)展的需求和國家交流的橋梁紐帶,不僅反應了一個(gè)人的思想道德水平、文化修養以及交際能力,同時(shí),也折射出一個(gè)國家社會(huì )文明的程度、社會(huì )道德風(fēng)尚以及生活風(fēng)俗習慣等。本篇論文主要從文化方面、涉外秘書(shū)、送禮習俗、商務(wù)交談以及聯(lián)絡(luò )情感等方面論述了跨文化交際與禮儀的重要性,指出在全球經(jīng)濟一體化背景下,開(kāi)展跨文化交際與禮儀的必要性。
跨文化交際論文13
摘要:跨文化交際能力培養,是大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)的重要部分,尤其是在文化全球化背景下,大學(xué)生茶藝英語(yǔ)跨文化交際能力顯得更加關(guān)鍵。本文結合茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)進(jìn)行幾點(diǎn)討論和研究。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;大學(xué)茶藝英語(yǔ);教學(xué)
引言
大學(xué)茶藝英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養的目的,是為民族傳統文化在國際上的普及培養更多優(yōu)秀人才,使中國文化能夠在世界文化之林落地生根,提升中國文化軟實(shí)力;诖,相關(guān)教育工作者,應該積極投入到相關(guān)研究中去,通過(guò)親身實(shí)踐改變當前茶藝英語(yǔ)教學(xué)現狀,提高其教學(xué)質(zhì)量,更好地為文化建設服務(wù)。
1茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)
1.1中西方茶文化差異
中國茶文化起源較早,早在神農氏時(shí)代,我國就有相關(guān)的歷史記載,彼時(shí)茶葉以藥用價(jià)值開(kāi)始傳播并逐漸發(fā)展為保健性功能飲料。早年間,茶葉種植普遍興盛于西南區域,由于茶飲品的的流行與推廣使得茶葉種植逐步擴大,遍及全國。至今為止,我國已形成了多種多樣的茶葉,不同區域有獨特的茶種與茶葉文化。在此歷史背景下,茶葉的應用與種植中不斷融入民族文化滲透傳統道德思想,并形成了地域性顯著(zhù)的中國特色茶文化。不僅如此,茶文化在傳承的過(guò)程中,與多種文化傳播載體相結合,并以此形成了多元化的茶文化內涵,誕生了的許多茶文化巨作。隨著(zhù)貿易往來(lái)的發(fā)展,在漢代時(shí)期茶葉開(kāi)始經(jīng)銷(xiāo)海外;唐朝時(shí)期,誕生了茶文化巨作《茶經(jīng)》,其對于茶文化的制作、種類(lèi)、民風(fēng)習俗等都有詳細的記載。但此時(shí)的西方國家由于地理生活環(huán)境受限,其不能自主種植茶葉。隨之國家海上貿易的推進(jìn),茶葉走入英國,并成為身份地位的象征,融入濃濃的文化情懷。隨后在歐洲國家逐漸流行,茶葉不僅在皇室范圍內流行,更在民眾中開(kāi)始流行。相關(guān)統計表明,大部分英國居民將飲茶視為每日必須活動(dòng),其人均茶葉消費甚至趕超中國。在茶葉選擇的喜好程度上,中英間也有明顯的差異,我國民眾普遍喜愛(ài)不受任何添加劑影響的綠茶,并且其流傳歷史悠久。但是在英國為代表的西方國家,居民則是偏愛(ài)飲用紅茶,并與牛奶點(diǎn)心相配合,形成了聞名世界的下午茶。
1.2茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)重要性
我國從二十世紀開(kāi)始,便實(shí)施高校課改,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)在課程創(chuàng )新的的過(guò)程中關(guān)注的英語(yǔ)國家文化解讀,利用文化的影響感受語(yǔ)言的差異性,并在此過(guò)程中增加語(yǔ)言的實(shí)用性。英國文化利用英語(yǔ)進(jìn)行傳播,在茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)中融合跨文化的內容,可在學(xué)習茶藝的基礎上增加對英國文化的感受與學(xué)習。但是在學(xué)習茶藝專(zhuān)業(yè)時(shí),其專(zhuān)業(yè)性突出,語(yǔ)言對于學(xué)習茶文化知識有重要作用,可通過(guò)專(zhuān)業(yè)的詞匯輔助語(yǔ)言學(xué)習者理解茶文化的差異。不同的歷史文化背景形成了不同的語(yǔ)言,語(yǔ)言獨具地方特色,在學(xué)習與運用英語(yǔ)之前就了解并認可文化間的差異,有利于提升對語(yǔ)言的理解?梢(jiàn),將跨文化意識與茶藝英語(yǔ)學(xué)習相結合有利于學(xué)生在中外文化的對比中了解不同的茶文化特色,對茶藝學(xué)習產(chǎn)生濃厚的興趣,并提升信息交流的自主性。在高校教學(xué)的過(guò)程中,教師可通過(guò)對中西茶文化的比較使學(xué)生通過(guò)差異的對比,了解中西茶文化的不同風(fēng)俗習慣,并探尋其中規律,促進(jìn)對茶文化內在的探究。在進(jìn)行語(yǔ)言的運用過(guò)程中,應當充足考量習慣的差異性,明確英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)名詞有其特定的規范化解釋。如:英語(yǔ)紅茶為“Blacktea”(黑茶),若進(jìn)行直譯“Redtea”則有其他含義表示為南美的某漿果飲料,可見(jiàn)在學(xué)習茶葉英語(yǔ)時(shí),要了解其行業(yè)專(zhuān)業(yè)名詞的特定規范,通過(guò)對背景知識的學(xué)習與用法習慣的掌握,避免翻譯時(shí)出現誤差導致誤解。在利用跨文化意識進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習時(shí),可以采用情景導入的方式進(jìn)行練習,模擬并營(yíng)造出實(shí)際的交流環(huán)境,使學(xué)生在此氛圍中提升英語(yǔ)的交流與運用能力。
2茶藝英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構建
2.1茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)中存在問(wèn)題
近年來(lái),教育界普遍認識到在茶文化專(zhuān)業(yè)中利用跨文化的方式進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的重要意義,但在實(shí)踐教學(xué)的過(guò)程中仍存在發(fā)展的阻礙:
2.1.1教師缺乏對跨文化意識的重視度。
當前,部分高校的茶藝跨文化英語(yǔ)教學(xué)缺乏專(zhuān)業(yè)的師資力量,沒(méi)有專(zhuān)業(yè)的教師團隊,通常是由其他科目擅長(cháng)英語(yǔ)的教師進(jìn)行兼任,因此其自身缺乏對跨文化的重視,只是采用傳統的語(yǔ)言教學(xué)方式進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),進(jìn)而導致英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)重點(diǎn)依舊是圍繞詞匯的背誦與語(yǔ)法的練習,課堂教學(xué)內容以課本教材為主要依據,缺乏創(chuàng )新性的文化拓展,更難引導學(xué)生建立跨文化的學(xué)習意識。
2.1.2取乏有效的經(jīng)驗儲備。
當前,我國對于跨文化的應用依舊以理論為主,缺乏實(shí)際的教師教學(xué)案例。這主要是由于茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)對于跨文化能力的培養依舊在摸索的階段,因此,教學(xué)水平參差不齊,各高校之間存在跨文化教學(xué)的差異,難以實(shí)現統一化的管理及經(jīng)驗儲備。
2.1.3有效的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)較少。
對于語(yǔ)言類(lèi)文化的學(xué)習良好的學(xué)習實(shí)踐環(huán)境有助于推動(dòng)學(xué)習者提升語(yǔ)言的運用力,同時(shí)符合茶葉知識中有關(guān)實(shí)景模擬訓練的要求,對于跨文化交際能力的培養效果顯著(zhù)。但是,當前高校由于來(lái)自資金的`壓力、場(chǎng)地的局限、能力受限等都導致實(shí)踐性英語(yǔ)交際課堂難以開(kāi)展,教學(xué)效果的評價(jià)依舊停留在成績(jì)判斷、書(shū)面表達的層面,對口語(yǔ)成績(jì)缺乏重視度,使得跨文化教育工作難以落實(shí),難以實(shí)現真正意義上對跨文化茶藝英語(yǔ)能力的提升。
2.2茶藝專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)跨文化教學(xué)模式構建策略
2.2.1擴寬文化視野,運用合理的翻譯方式進(jìn)行教學(xué)為了提升茶藝英語(yǔ)翻譯的教學(xué)質(zhì)量,需要教師以專(zhuān)業(yè)的能力配合科學(xué)化的教學(xué)方式。對此,基礎工作就是要提升教師的知識儲備與文化視閾,以此來(lái)支撐教學(xué)的科學(xué)性,利用跨文化了解英語(yǔ)茶文化的差異性,強化學(xué)生翻譯能力。如對“玻璃器皿晶瑩剔透,便于觀(guān)察其湯中的變化,適合用于煮黑茶和奶茶!边M(jìn)行英語(yǔ)翻譯時(shí),往往難找尋到最為最為準確的翻譯原詞,這時(shí)可利用異化茶藝翻譯法,使用歸化策略用目標語(yǔ)的形式表現出原句的意思,保證譯文在符合原文意思的情況下,可富有國外茶文化的內涵,被外國人所理解!癎lassheateraretransparent,allowingeasyobservationofteacolorchangeandbestsuitedforbrewingdarkteaandmilktea.”此句翻譯為“allowing”這一現代分詞的運用保留了原句的表達意思。在運營(yíng)翻譯的異化策略之時(shí),同樣有需要注意的問(wèn)題。但異化策略的主要標準與規劃策略相反,是將本國文化以外國茶文化的特點(diǎn)進(jìn)行反映與展示,即在最大限度上保留本國語(yǔ)言源語(yǔ)特點(diǎn)的同時(shí),保留本國茶文化的特色,將其進(jìn)行外國茶文化的翻譯轉化,使閱讀者通過(guò)英語(yǔ)特點(diǎn)感受中國茶文化。如《茶藝英語(yǔ)》中的典型例子曾指出。翻譯“Thesippingglassteacupisconvenientforviewingtheliquorcolor.”中對茶具翻譯為“玻璃茶杯”,導致其失去了原本的茶文化特色,而“玻璃品茗杯”的翻譯則和我國茶文化特色相契合符合語(yǔ)言表現方式。這是典型的異化翻譯策略運用,更利于表達原文中的茶文化特色,同時(shí)有利于在茶文化在我國的交流與溝通。通過(guò)適應合理的翻譯方式,有助于向世界傳遞我國茶藝。
2.2.2將茶藝英語(yǔ)的翻譯過(guò)程融入實(shí)踐內涵
當前雖然歸化翻譯、異化翻譯的效果顯著(zhù),但是更多的是強調對理論的探究,缺乏實(shí)踐的活動(dòng)。因此,教學(xué)過(guò)程中教師要重視對茶藝英語(yǔ)實(shí)踐能力的培養,利用情景模擬提升學(xué)生的語(yǔ)言翻譯能力,同時(shí)重視文化的熏陶與培養,利用文化事業(yè)的拓展,提升學(xué)生的文化素養,使學(xué)生對于茶藝文化的翻譯更符合語(yǔ)境的需求,滿(mǎn)足茶文化的差異性。
2.2.3組建翻譯小組,積極強化培訓
為提升茶藝專(zhuān)業(yè)的教學(xué)水平、英語(yǔ)翻譯的準確性,教師的專(zhuān)業(yè)能力與職業(yè)能力就顯得尤為重要。當前部分院校茶藝英語(yǔ)教學(xué)的效果難以提升的原因,主要是因為缺乏專(zhuān)業(yè)的教師。對此,教師可對現有師資團隊進(jìn)行能力的提升與培訓,充分利用綜合資源的整合,提升教師的知識儲備、教學(xué)能力、技能水平。同時(shí),還可通過(guò)高校間的交流活動(dòng),進(jìn)行教學(xué)方法、經(jīng)驗的溝通交流,實(shí)現對現有翻譯教學(xué)的創(chuàng )新,以此提升茶藝英語(yǔ)教學(xué)的有效性。
結束語(yǔ)
在茶藝英語(yǔ)教學(xué)中教師應該重視學(xué)生跨文化交際能力培養,通過(guò)培養學(xué)生跨文化交際能力,提高茶藝專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)水平,促進(jìn)茶文化在國際上的傳播和發(fā)展,提高學(xué)生茶藝專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)綜合素養。
參考文獻
[1]馬凌.高職英語(yǔ)文化教學(xué)的本土化策略與實(shí)踐———以茶藝表演專(zhuān)業(yè)為例[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報,20xx,33(01):84-87.
[2]朱悅.高校茶藝英語(yǔ)教學(xué)中茶文化教學(xué)與跨文化意識培養[J].福建茶葉,20xx,39(04):278-279.
[3]鄭鶴彬,張瓊玉.基于跨文化視角的英漢互譯歸化異化策略———以《茶藝英語(yǔ)》課程教學(xué)為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,20xx,28(01):116-117.
跨文化交際論文14
一、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養原則
1.系統性原則
雖然每種文化都各成系統,但至今為止,在外語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于如何學(xué)習跨文化還沒(méi)有定論。教師們通常遇到什么文化現象就淺嘗輒止地說(shuō)明一下,給人的感覺(jué)就是話(huà)題不定,隨意性很強,缺乏系統性。這也是困擾大多數外語(yǔ)教師的問(wèn)題。細川認為“在教授日本事情的時(shí)候,教師對所教知識在大腦中必須要有一個(gè)整體規劃,比如這部分對學(xué)習者來(lái)說(shuō)將來(lái)會(huì )起到多大作用,為了擴大所起的作用,接下來(lái)要講哪部分必須要想好”[3]20。如果不這樣的話(huà),也許課堂氣氛會(huì )很活躍,也很有意思,但是關(guān)于目的語(yǔ)國家的文化也許什么都學(xué)不到。那么在外語(yǔ)課堂中教師到底需講授什么樣的知識以及如何講授,這就涉及到教學(xué)大綱的問(wèn)題了。在制定教學(xué)大綱時(shí),要參考外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的社會(huì )、事情、概況等課本及相關(guān)的大綱,明確對待跨文化的原則、內容、方法、手段及學(xué)生的學(xué)習目標等。只有這樣,才能使系統性的文化講授成為可能。
2.適度性原則
課堂中所導入的文化知識必須要適時(shí)適度,本著(zhù)緊密為傳授語(yǔ)言知識服務(wù)的原則,不可喧賓奪主。因此在外語(yǔ)教學(xué)中需要導入的文化必須要與外語(yǔ)知識學(xué)習或交際能力培養相關(guān)聯(lián)。如果理解成文學(xué)、藝術(shù)、音樂(lè )、歷史、地理、哲學(xué)等,那就大錯而特錯了。這樣大量的導入,不但超出了大綱的范圍,而且也與教學(xué)目的和目標背道而馳。文化的導入目的應該是外語(yǔ)學(xué)習的補充,更好地促進(jìn)學(xué)生對語(yǔ)言知識和交際能力的掌握。另外,教師還要根據學(xué)生的理解和吸收能力隨時(shí)對內容進(jìn)行調整,太難或太易的內容都是不適合的。還應合理地把握時(shí)間的分配,注意既不能影響教學(xué)的進(jìn)度,又能達到文化導入的目的。
3.主流性原則
文化的種類(lèi)豐富多彩,多種多樣,既包括高尚的,也包括低俗的部分。應該導入的內容也五花八門(mén)。既包括政治、經(jīng)濟等,也包括與生活密切相關(guān)的風(fēng)俗、習慣、禮儀等等。通常會(huì )有很多人認為“講什么都行”,對于教師來(lái)說(shuō)最重要的是在“什么都行”中選擇出“什么(即所教授內容)”[4]95。因此要求教師在備課時(shí)要精心挑選,盡可能的選取那些能為課堂知識服務(wù)的主流文化。
二、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養手段
在外語(yǔ)教學(xué)中對學(xué)生跨文化交際能力培養的手段和方法多種多樣。在教室中主要有以下三種類(lèi)型。
1.充分利用文字資料
包括課本、雜志、參考書(shū)等書(shū)籍的閱讀。閱讀書(shū)籍是學(xué)生系統學(xué)習目的語(yǔ)國家文化的有效手段。特別是文學(xué)作品的閱讀非常利于人們對該國文化的理解和把握。因為某一個(gè)國家或民族的文學(xué)作品是該國家或民族文化的精華、是傳統文化的積蓄。教師不但要指導學(xué)生通過(guò)閱讀一些文學(xué)作品提高自身的修養、欣賞作者的創(chuàng )作技巧,還應該對文學(xué)作品所包含的社會(huì )背景、歷史時(shí)代及文化風(fēng)俗進(jìn)行詳細地剖析,這樣才利于學(xué)生對該作品所包含文化的理解和吸收。從而培養其對跨文化的理解意識和運用能力。因此推薦優(yōu)秀的文學(xué)作品也是外語(yǔ)教師的一項重要責任。另外,雜志往往會(huì )及時(shí)地登載一些最新的信息,通過(guò)閱讀雜志可以了解目的語(yǔ)國家最新的文化發(fā)展動(dòng)態(tài),以此來(lái)推察該國文化的變遷,以便系統完整地理解該國文化。
2.合理利用視聽(tīng)資料
現階段人們使用的視聽(tīng)資料主要有幻燈、收音機、錄音機、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò )等。視聽(tīng)教育是把聲音或影像資料作為素材進(jìn)行教學(xué)的。在外語(yǔ)教學(xué)中,充分發(fā)揮視聽(tīng)資料的長(cháng)處,有機地使聲音和影像結合在一起,就會(huì )使外語(yǔ)學(xué)習中的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”四種技能中的“聽(tīng)”與“看(另一種形式的讀)”有效地結合到一起,提高效率。而且視聽(tīng)教材能夠把抽象的文化通過(guò)客觀(guān)的聲音、圖像等以影視劇等形式,再現活生生的生活畫(huà)面,激發(fā)學(xué)生的興趣,提高學(xué)習積極性[5]。
3.充分發(fā)揮實(shí)際指導者的作用
這里所說(shuō)的指導者是指來(lái)自于目的語(yǔ)國家的外語(yǔ)教師、留學(xué)生、研究人員以及對跨文化感興趣的人士。從語(yǔ)言學(xué)習的`角度來(lái)看,邀請外籍教師來(lái)?yè)螘?huì )話(huà)、聽(tīng)解、社會(huì )事情、作文等課程是非常有效的一種手段。學(xué)生通過(guò)與目的語(yǔ)國家的人們進(jìn)行接觸和交流,可以很自然的習得通常情況下在教室和課本中學(xué)不到的知識和文化。例如:我們中國人從小就知道,與人見(jiàn)面時(shí)為了表示誠意,要主動(dòng)把自己的手伸給對方,通過(guò)握手來(lái)傳達友好。而我們在書(shū)本上也學(xué)到了日本人見(jiàn)面時(shí),要把自己的頭低下,通過(guò)鞠躬來(lái)傳達一種敬意?此品浅:(jiǎn)單的問(wèn)題,可是實(shí)際上,對于互不了解對方文化的雙方來(lái)說(shuō),當時(shí)的姿勢、視線(xiàn)、表情、時(shí)間的長(cháng)短、使用的語(yǔ)言等都是難題。而且這些東西不經(jīng)過(guò)反復實(shí)踐是很難掌握的。所以,在生活中通過(guò)與目的語(yǔ)國家人們的實(shí)際接觸會(huì )很自然地掌握。為了更好地發(fā)揮人的媒介作用,除了聘請外教外,很多學(xué)校還邀請外國留學(xué)生走進(jìn)外語(yǔ)課堂,互相做學(xué)習伙伴,以便在實(shí)踐中學(xué)會(huì )跨文化交流。
4.利用各種渠道拓展第二課堂
語(yǔ)言課是一門(mén)實(shí)踐性很強的課程,外語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識的同時(shí),還必須對學(xué)生加強語(yǔ)言應用能力的培養。因此教師和學(xué)校利用各種渠道開(kāi)展教學(xué)實(shí)踐滿(mǎn)足學(xué)生對語(yǔ)言實(shí)踐機會(huì )的需求,積極拓展第二課堂,有效促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言應用能力的提高就顯得尤為重要了。第二課堂的形勢主要有外語(yǔ)角、原版影視作品欣賞、外語(yǔ)專(zhuān)題講座、外事活動(dòng)見(jiàn)習和去外企社會(huì )實(shí)踐等形式。通過(guò)以上途徑可以有效地提高學(xué)生的語(yǔ)言應用能力和掌控能力,并能切身體會(huì )感悟和檢驗課堂中所學(xué)相關(guān)文化在語(yǔ)言應用中的作用。在這個(gè)環(huán)節中,教師一定要適時(shí)地對學(xué)生進(jìn)行文化教育指導,讓學(xué)生領(lǐng)悟文化在交流中的重要性,會(huì )起到事半功倍的作用。
三、語(yǔ)言教學(xué)中跨文化交際能力的培養規律分析
教師通過(guò)不斷探索,發(fā)現人們對跨文化的認識,通常有以下五個(gè)階段。在課堂中學(xué)生對跨文化的接觸吸收也同樣要經(jīng)歷這樣五個(gè)階段。以日語(yǔ)學(xué)習為例。第一階段:接觸跨文化(Contact)。大部分日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生都是進(jìn)入大學(xué)才剛剛接觸日語(yǔ)的。由于要接觸一門(mén)嶄新的語(yǔ)言和文化,所以他們往往表現得非常興奮和期待,習慣于用自己固有的文化觀(guān)去審視新接觸的文化,覺(jué)得這也新鮮、那也新奇,而忽視了對文化深層內涵的挖掘。經(jīng)常聽(tīng)到的話(huà)語(yǔ)有「日本人は優(yōu)しい」「和室がき」等。第二階段:否定自我(Disintegration)。隨著(zhù)對日本文化理解的加深,第一階段的新鮮感逐漸消失,兩種文化間的本質(zhì)差異漸趨明顯,特別是開(kāi)始與日本人接觸時(shí),本來(lái)自認為理所當然的事情對方卻不能理解,對于如何與日本人接觸顯得束手無(wú)策,于是慢慢的對自己失去信心,甚至對自己當初的選擇產(chǎn)生懷疑。情緒陷入低谷。代表話(huà)語(yǔ)有「私はだめだ」「言語(yǔ)的な才能を持っいない」等。第三階段:自我調整(Reintegration)。在這一階段嚴重者甚至會(huì )全盤(pán)否定目的語(yǔ)國家文化,以惡語(yǔ)攻擊目的語(yǔ)國家的人或者事兒。從而排斥該文化,美化本國文化。在旁觀(guān)者看來(lái)簡(jiǎn)直就是一種退步。這就需要學(xué)生重新調整自己的心情,以冷靜的公正的態(tài)度來(lái)重新審視該文化。第四階段:自律(Autonomy)。這一階段在明確兩種文化異同點(diǎn)的同時(shí)接受該文化。逐漸從以本國文化觀(guān)看待事物的態(tài)度轉變到適應接受該文化,即要具有「人に頼らなく自分でやっいけるようになった。自律性を獲得した!」的自我滿(mǎn)足感。這樣就能深入地理解目的語(yǔ)國家文化,恰當地應對各種問(wèn)題。第五階段:獨立(Independence)。經(jīng)過(guò)以上各階段的磨煉,在此階段基本上能夠把握自己的行為在多大程度上受到目的語(yǔ)國家文化的影響,而且也能夠根據具體情況自如地選擇采用哪種文化觀(guān)并付諸行動(dòng)。在評價(jià)目的語(yǔ)國家的人時(shí)也不再籠統地歸類(lèi),而是尊重每個(gè)人的個(gè)性特點(diǎn)。對學(xué)生跨文化交際能力的培養是在了解以上五個(gè)階段的特點(diǎn)后,有目的有針對性地進(jìn)行。主要有兩種方式。其一:以傳統講義的方式把相關(guān)知識有效地傳授給學(xué)生。包括讓學(xué)生自己閱讀有關(guān)文化、歷史、政治以及經(jīng)濟等方面的書(shū)籍。但是這種方法的缺點(diǎn)是學(xué)生很難獲得使自己發(fā)生根本改變的信息,也不能持續地從文化交流的實(shí)際掌握改變自己的交流技巧。因此,我們不太贊成學(xué)生通過(guò)此種方法學(xué)習跨文化交流。其二是經(jīng)驗學(xué)習法。這里的經(jīng)驗學(xué)習法并不是簡(jiǎn)單地重復見(jiàn)聞過(guò)的事情。而是強調通過(guò)“交流”這一重要因素進(jìn)行實(shí)踐。其目的就是給學(xué)生一次客觀(guān)地重新思考和審視以往經(jīng)驗的機會(huì )和過(guò)程。具體的做法就是教師設置題目,有意識地讓學(xué)生經(jīng)歷某些事情,然后詢(xún)問(wèn)學(xué)生的心理感受,讓其進(jìn)行客觀(guān)性的分析。
四、結語(yǔ)
世界不同文化間的交流越來(lái)越頻繁,如何使學(xué)生盡快地了解跨文化,使他們順利的同目的語(yǔ)國家的人進(jìn)行交流,是每個(gè)外語(yǔ)教師必須關(guān)注的課題,F階段跨文化領(lǐng)域的研究多集中在東西方之間,亞洲各國之間的跨文化研究才剛剛起步,希望更多的學(xué)者關(guān)注此課題的研究,也希望通過(guò)自己的研究能為外語(yǔ)教學(xué)提供一條新的思路。20xx年8月,天津外國語(yǔ)大學(xué)召開(kāi)了世界日本語(yǔ)大會(huì ),其主題就是《異文化コミュニケーションのための日本語(yǔ)教育》(跨文化交際中的日本語(yǔ)教育),與會(huì )者超過(guò)20xx人,大會(huì )還編輯出版了《跨文化交際中的日本語(yǔ)教育》論文集,收錄文章1000多篇?梢哉f(shuō)是我國日語(yǔ)界跨文化交際研究成果的一個(gè)展示。相信以此為契機,在我國日語(yǔ)教學(xué)中的跨文化研究一定成為一個(gè)新的研究熱點(diǎn)。秉承“導入文化與講授語(yǔ)言同等重要,在語(yǔ)言教學(xué)中積極地導入跨文化”的理念,并且不斷地探索和研究“文化與語(yǔ)言的關(guān)系”,為更多更好地了解語(yǔ)言與跨文化的關(guān)系不懈努力。
跨文化交際論文15
論文摘要:21世紀是一個(gè)知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化知識經(jīng)濟交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應這一時(shí)代的要求。
論文關(guān)鍵詞:知識經(jīng)濟跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,也是國際經(jīng)濟文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競爭激烈的國際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著(zhù)大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰。德國經(jīng)濟語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng )始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見(jiàn)錢(qián)敏汝1997,7)。他以1929年英國經(jīng)濟界的有關(guān)調查為例,說(shuō)明英國的外貿決算與其外貿人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟交際的重要性。在各種層次的國際經(jīng)濟貿易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類(lèi)生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構成了經(jīng)濟交際的基礎。
一、跨文化知識經(jīng)濟交際與交際教學(xué)
21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化經(jīng)濟交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養帶來(lái)機遇和挑戰。從經(jīng)濟學(xué)視角來(lái)看,知識經(jīng)濟是一種以知識為基礎的經(jīng)濟形態(tài),直接依賴(lài)于知識和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R經(jīng)濟交際首要依托的是高新技術(shù),知識經(jīng)濟時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開(kāi)放的中國正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國,而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強,那么,我們就務(wù)必理性對待并汲取世界上最具人類(lèi)普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀將是一個(gè)國際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì )進(jìn)一步向信息化社會(huì )轉變的.時(shí)代。
跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當今世界性的經(jīng)濟活動(dòng)中出現頻率很高,遍及社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類(lèi)型,滲透到各種經(jīng)濟活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識經(jīng)濟交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識經(jīng)濟交際。
二、跨文化交際教學(xué)的原則
。ㄒ唬⿲(shí)用性原則
實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則?缥幕瘍热輵灤┥虅(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專(zhuān)業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際教學(xué)應在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應以跨文化交際教學(xué)為主導。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識與交際技能。語(yǔ)言知識與文化知識的同步傳授,使二者構成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。
。ǘ┭驖u進(jìn)原則
循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應符合的重要原則。文化背景知識是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì )在其形成和發(fā)展過(guò)程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或層次性的問(wèn)題,我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識層培養的是具有觀(guān)光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習者,而文化理解層培養的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習者。因此掌握文化知識是學(xué)習的開(kāi)始,掌握交際文化是學(xué)習文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應以文化知識為起點(diǎn),文化意識為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。
。ㄈ┙浑H性原則
交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過(guò)程在真實(shí)的社會(huì )情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應該排斥機械操練,應創(chuàng )造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過(guò)程中,應以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng )造性地、自由地表達他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應創(chuàng )造輕松愉快的學(xué)習氣氛,對學(xué)生的言語(yǔ)錯誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達,應在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯誤。
三、跨文化知識經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿經(jīng)濟活動(dòng),而知識經(jīng)濟的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟活動(dòng),任何離開(kāi)文化看經(jīng)濟的人無(wú)法對經(jīng)濟作出合理的解釋。知識經(jīng)濟活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類(lèi)共有的社會(huì )性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結合有關(guān)語(yǔ)言現象來(lái)學(xué)習語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應該在充分考慮文化差異的基礎上,探索一條以跨文化教育為導向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。
四、實(shí)現商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的途徑
要想讓商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中融入跨文化內容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對交際的影響,如中國人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問(wèn)題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的,這種差異會(huì )對交際造成影響,出現信息誤導、信息錯誤和信息障礙,造成經(jīng)濟交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設置、教材內容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節、教學(xué)方法與手段、師資隊伍等影響學(xué)生跨文化知識經(jīng)濟交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。
。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應設置直接了解本國主要外貿國家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據調查,廣東省的40多所高職院校所開(kāi)設的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只有25%的專(zhuān)業(yè)開(kāi)設了英美文化課程,沒(méi)有學(xué)校開(kāi)設歐洲文化教程。
。ǘ┙虒W(xué)內容要能夠反映跨文化知識經(jīng)濟交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評能力、思維與創(chuàng )新能力的培養,教材內容要具備較強的實(shí)用性和針對性,適應知識經(jīng)濟交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規律,使知識經(jīng)濟對人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現。
。ㄈ┮杏媱、有針對性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟交際活動(dòng),增加實(shí)際專(zhuān)業(yè)知識認知的可能性。對于位于珠三角地區的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過(guò)春季和秋季的中國出口商品交易會(huì )至少可獲得兩次機會(huì )與國際參展商交流,盡可能多第了解各國代表在經(jīng)濟交際活動(dòng)中所體現的文化差異。珠三角地區外企無(wú)數,學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習的機會(huì ),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎。
。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計算機輔助教學(xué)、多媒體設備、網(wǎng)絡(luò )教學(xué)等現代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識經(jīng)濟交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫(xiě)各種跨文化經(jīng)濟交際行為的合適條件,為培養真正能使知識經(jīng)濟交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀復合型人才而開(kāi)拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。
。ㄎ澹⿴熧Y力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識經(jīng)濟交際的因素。如果教學(xué)過(guò)程中的教師對跨文化知識一無(wú)所知,我們可以想象,所培養的學(xué)生也不會(huì )是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的重要問(wèn)題,要想實(shí)現高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問(wèn)題。教師可通過(guò)自學(xué)與培訓培養自己的跨文化知識與素質(zhì)。
參考文獻:
[1]張嫻。知識經(jīng)濟對大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx—4,(2):92—93。
[2]錢(qián)敏汝?缥幕(jīng)濟交際及其對外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。
[3]袁俏玲?缥幕R經(jīng)濟交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì )科學(xué)學(xué)報,20xx,(12):137—139。
[4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文12-24
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文08-07
跨文化交際論文05-17
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文15篇(精選)08-26
跨文化交際論文[范例15篇]07-15
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦