跨文化交際論文
在學(xué)習、工作中,大家都嘗試過(guò)寫(xiě)論文吧,論文是我們對某個(gè)問(wèn)題進(jìn)行深入研究的文章。你知道論文怎樣才能寫(xiě)的好嗎?以下是小編整理的跨文化交際論文,歡迎閱讀與收藏。

跨文化交際論文1
1跨文化交流能力
1、1溝通交流能力
海姆斯(1972)認為溝通交流能力對那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規則和語(yǔ)法規則的知識、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過(guò)很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力中也應該包括語(yǔ)用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀(guān)條件、也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內在動(dòng)因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標準或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達到預期的目標,或者滿(mǎn)足溝通者的需要、擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當的交流,筆者認為,溝通交流能力是和學(xué)習者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽(tīng),能更好的把握時(shí)機,進(jìn)行切當的交流溝通、
1、2跨文化交際能力
跨文化交際能力是指得當且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì )的精神生活和物質(zhì)生活的總稱(chēng)、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀(guān)描述的一面,又有隱蔽的和依賴(lài)主觀(guān)解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現為高級智力活動(dòng)的過(guò)程與產(chǎn)物,又體現在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀(guān)的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。
在語(yǔ)言的教學(xué)內容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì )制度、一般習俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨立或相對獨立于語(yǔ)言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習者經(jīng)直接的知識傳授獲得有關(guān)文化的客觀(guān)知識和教條后,當他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當的交際、顯而易見(jiàn),現實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識復雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規范,而且也要主觀(guān)解釋這些規范本身;它既是規范的活動(dòng)遵循,又是規范的過(guò)程的創(chuàng )新(M、Andrews,1999),這句話(huà)說(shuō)明人們在跨文化交際情境中要積極主動(dòng)地參與其過(guò)程,更要在面對復雜的因素時(shí),能做到靈活應對,獨立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰是如何靈活面對變化的、現實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應該更多的去著(zhù)眼變化的、個(gè)性的、主觀(guān)的一面、當我們著(zhù)眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì )更加重視跨文化能力中思維能力的培養、我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問(wèn)題、能否透過(guò)表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會(huì )現實(shí)問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)、敏銳的觀(guān)察和理解、英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì )僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實(shí)和一些現成的交際規約,而會(huì )更多的去引導學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì )感知現實(shí)的事物,去親自體驗跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現象、英語(yǔ)教學(xué)的課堂應該是引導學(xué)生自己去體會(huì )、學(xué)習、應用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當的異文化交流的過(guò)程、
2外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)
跨文化交際能力除包括上述的知識和思維能力之外,還表現為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的'前提),還要求交際者有良好的人際認知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的有機結合才是跨文化交際能力、那如何培養學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應該具備的特點(diǎn)、
2、1構成三分模式
在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認知、情感、行為三個(gè)層面、
2、1、1認知層面包括目的文化知識,以及對自身價(jià)值觀(guān)念的意識、語(yǔ)言學(xué)習者要對需要學(xué)習的目標語(yǔ)言以及說(shuō)該目標語(yǔ)言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概解,能以目標語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認識事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀(guān)念、
2、1、2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語(yǔ)言學(xué)習者需要對目標語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對一些自己不解的情況,能不予以評論、
2、1、3行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現行為層面、才能很好的解決問(wèn)題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類(lèi)模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、
2、2行為中心模式
該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結果,亦可稱(chēng)為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應能力和人際互動(dòng),更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結果、這種培養模式更適用于短期的、有針對性的培訓,尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構、這種跨文化培養模式能短期、較快的達到培訓目的、行為中心模式執著(zhù)于具體行為目標,但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì )到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專(zhuān)業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓,相應的測試、選拔、跟蹤監督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)
2、3知識中心模式
該模式也是以培養實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導地位、大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認為,跨文化交際能力就是指在目標語(yǔ)文化中有效地使用目標語(yǔ)的知識、所以有些學(xué)者也稱(chēng)跨文化交際能力為“目標語(yǔ)社會(huì )文化能力”、如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話(huà)規則和事宜性的知識、下面的公式可以概括這種觀(guān)點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì )文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的文化知識(參見(jiàn)王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識中心模式強調文化知識的傳授和測試、在我國的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導入”便可視為一個(gè)知識中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中、知識中心模式集中于認知層面,它在課程設置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節都易于操作,因此受到許多教師的喜愛(ài)、知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內容與學(xué)習者的切身體驗沒(méi)有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過(guò)程中所傳授的文化知識被認為停滯于形式中,視乎是給文化定型、
3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養模式
隨著(zhù)國內外形式的變化,我國外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養模式、新的跨文化交際能力培養模式應具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀(guān)念及行為方式的覺(jué)察和反省、這種文化意識的培養有利于幫助學(xué)習者去主動(dòng)地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問(wèn)題、也就使得學(xué)習者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現的事件、該培養模式要強調態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養模式要是開(kāi)放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應社會(huì )的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習者接受、學(xué)習的、以文化意識為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內在素質(zhì)的21世紀教育目標、(陳巖,20xx)
4結語(yǔ)
在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養應同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當,我們的學(xué)習者才能用目標語(yǔ)做到恰當的交流,成功地完成跨文化任務(wù)、我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習者的自發(fā)能力,多激勵,設計有意義,有目的學(xué)習任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導,引導培養學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養,以開(kāi)放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標語(yǔ)去和以目標語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當的溝通,也就是培養語(yǔ)言學(xué)習者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。
跨文化交際論文2
摘要:在外語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日漸顯現,教學(xué)大綱中對跨文化交際能力也提出了明確要求。本文通過(guò)對跨文化交際能力的內容及培養要點(diǎn)進(jìn)行研究分析,提出了外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架的構建途徑。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;框架構建
一、引言
高校的外語(yǔ)教學(xué)綱要里提出了對于學(xué)生跨文化交際能力的塑造,這部分的能力是允許學(xué)生對于不同文化具備包容心,并且能夠意識到不同文化之間的差異,從而在交際環(huán)境里采取不同的措施來(lái)使得自己不會(huì )變得尷尬。當然這并不是說(shuō)說(shuō)就可以做到的事情,我們需要對跨文化差異有一個(gè)深入的理解,才能讓我們明白跨文化交際的時(shí)候會(huì )出現什么問(wèn)題,這樣才能夠對癥下藥的去培養我們的學(xué)生,彌補他們的不足。
二、跨文化交際能力框架的構建
1.跨文化能力與跨文化交際能力
首先我們要明確一個(gè)觀(guān)點(diǎn),跨文化能力和跨文化交際能力從我們的外語(yǔ)教學(xué)角度來(lái)看是對等存在的概念,這是一種狹隘的理解,但是這也是符合我們教學(xué)環(huán)境的理解。所以我們的外語(yǔ)教學(xué)并不能單純的進(jìn)行語(yǔ)言能力的培訓就足夠了,我們的語(yǔ)言是用來(lái)交際的。如果學(xué)生不能將自己的語(yǔ)言能力在不同的場(chǎng)合下充分的表示出來(lái),那么我們的外語(yǔ)教學(xué)可以理解為是失敗的。同時(shí)我們的交際能力也絕對不僅僅只是語(yǔ)言交際的培訓,交際能力也包括了非語(yǔ)言的交際能力。
2.跨文化交際能力組成部分
(1)全球概念全球概念是要學(xué)生意識到各個(gè)地區的文化是不同的,但是差異性并不是單純的優(yōu)劣的對比,這一點(diǎn)認知也是我們的學(xué)生總是會(huì )產(chǎn)生誤解的存在。所以在全球概念的塑造上我們要從兩個(gè)角度入手,跨文化的意識和跨文化的思維。首先我們強調的是跨文化的意識,這種意識是相對和獨立的有機結合,我們要對自己本民族和國家的文化有著(zhù)充分的理解,樹(shù)立起對自己文化的自信和獨立意識。在此基礎之上,我們通過(guò)以母國文化為對比基礎,來(lái)評價(jià)和判斷其他民族文化跟自己母文化之間的差異。而跨文化的思維則是要求我們的`學(xué)生能夠主動(dòng)的接受并理解跨文化,我們只有思維上接受可跨文化,才能在交際中立即各種自己之前并不了解的文化細節。(2)文化適應文化適應顧名思義就是學(xué)生對于不同文化的適應能力和接受能力,因為不同文化的認知并不一樣,有時(shí)候可能會(huì )讓一部分人覺(jué)得極為的不舒適和不理解。這里也是分成兩個(gè)方面來(lái)講:心理素質(zhì)和應變能力。有時(shí)候我們在面對陌生的文化環(huán)境會(huì )不由自主的覺(jué)得拘束和緊張,這就需要我們主動(dòng)的進(jìn)行心理調節才能夠適應這種陌生的環(huán)境。而應變能力則就指的是我們在陌生文化環(huán)境里進(jìn)行交際的時(shí)候,不可避免的會(huì )產(chǎn)生一些誤會(huì )和錯誤,那么我們就要有足夠的應變技巧能夠即使的化解尷尬。(3)文化積累無(wú)論是上面所說(shuō)的應變能力還是心理調節,基礎上都是要求我們擁有足夠的文化積累才能夠付諸實(shí)踐的。因為不同環(huán)境下的差異是千千萬(wàn)萬(wàn)的,我們不可能單憑心理調節就能夠全部臨時(shí)接受,也不可能每次都靠應變能力來(lái)化解我們的尷尬局面。我們的學(xué)生要對一些主流外文化有足夠的了解,這種了解應當是方方面面的,社會(huì )結構、宗教信仰、人文環(huán)境、歷史習俗等,尤其是那些跟我們不同的,一定要有額外的關(guān)注。一個(gè)合格的交際者在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,是對所面對的外文化有一定深入了解才能展開(kāi)的,他能夠于交際環(huán)境足夠的交互,同時(shí)也能夠充分的尊重對方的各種文化差異。但是目前來(lái)說(shuō),我們的跨文化交際教學(xué)對此方面是很缺失的,老師只是單純的將國外的文化灌輸進(jìn)來(lái),而不會(huì )跟我們的學(xué)生講解那些差異,這樣我們的學(xué)生也就僅僅是熟悉了那些知識,而不能將其用于實(shí)踐環(huán)境。(4)實(shí)踐交際的訓練在具備意識、思維和知識儲備之后,更重要的是實(shí)踐交際的訓練,沒(méi)有訓練僅僅是紙上談兵也不能讓學(xué)生成為真正的高素質(zhì)人才,我們的實(shí)踐訓練要注重多個(gè)方面的訓練:語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際和交際策略。語(yǔ)言交際算是一個(gè)中心,講究的是對于語(yǔ)言知識的運用和技巧上的把握,在語(yǔ)言交際中嫻熟的語(yǔ)言表達能力能夠讓人顯得落落大方不拘謹。那么這就需要我們的學(xué)生有足夠的口語(yǔ)交流能力,在日常的課程上我們就需要注重讓學(xué)生大膽的開(kāi)口。其次,非語(yǔ)言交際雖然學(xué)術(shù)界沒(méi)法給出一個(gè)定論,但是這并不是說(shuō)我們就不進(jìn)行訓練了,我們的老師更要在沒(méi)有一個(gè)定論和討論的地方下功夫,神態(tài)、姿勢和行事方式這都是一點(diǎn)一點(diǎn)的細節卻能夠影響最終交際效果的關(guān)鍵因素。而無(wú)論是語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際,終究都是要符合一定的交際策略才能夠很好的展開(kāi),這也是我們的跨文化交際一個(gè)重難點(diǎn),因為不同文化的交際策略是有差異的,尤其是在一些宗教氛圍濃厚的國家,如果我們沒(méi)有注意到這一點(diǎn),可能就會(huì )讓對方覺(jué)得受到了冒犯。同時(shí)教師應該清楚教材中所涉及的有關(guān)跨文化知識,并針對具體的課文進(jìn)行更廣泛更深度的導入,挖掘更多的有關(guān)跨文化知識。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強大,不會(huì )使學(xué)生的理解受限,接受能力受限,開(kāi)拓學(xué)生的眼界。教師在教授學(xué)生詞匯方面的知識時(shí),不但要擴展他們更多的詞條或短語(yǔ),更要注重講解他們的背景知識,讓學(xué)生了解文化內涵以及來(lái)龍去脈,這樣他們會(huì )更加感興趣。針對教材中介紹關(guān)于西方節日或非言語(yǔ)行為時(shí),我們可以按照西方國家的風(fēng)俗習慣開(kāi)展一系列活動(dòng)或者是利用情景教學(xué),體驗一下不同國家的人在交談時(shí),他們的言語(yǔ)行為、非言語(yǔ)行為,包括空間距離都是有差別的,讓學(xué)生體會(huì )其深厚的文化內涵,并接受容納它。
三、結語(yǔ)
跨文化交際能力從很早開(kāi)始就是我們外語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)有關(guān)實(shí)踐能力培養的重點(diǎn),上文我們從四個(gè)方面論述了跨文化交際所需要的素質(zhì)和培養的著(zhù)力點(diǎn),這四個(gè)方面并不是孤立的存在,四個(gè)方面有機的結合在一起能夠形成完整跨文化交際能力。所以我們的跨文化交際能力并不是某個(gè)學(xué)期的幾門(mén)課就能夠培養出來(lái)的,而是應該貫穿在大學(xué)生的整個(gè)外語(yǔ)教育過(guò)程中,隨著(zhù)大學(xué)生外語(yǔ)能力的不斷提升,我們進(jìn)行不同程度的能力培養,這樣就能讓我們的大學(xué)生的跨文化交際能力隨著(zhù)其外語(yǔ)表達能力穩步上升,在不刻意的環(huán)境下,就能夠穩穩的塑造出一批批優(yōu)秀的人才出來(lái)。
參考文獻:
[1]劉正光.大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養的途徑與隱喻教學(xué)[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版,20xx(3):121-124.
[2]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,20xx(6):2-8.
跨文化交際論文3
摘要:隨著(zhù)經(jīng)濟不斷發(fā)展,中俄兩國交往日益頻繁。但是在交往過(guò)程中,由于雙方文化背景不同,致使在跨文化交際的過(guò)程中不可避免地出現語(yǔ)用失誤。稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤是跨文化交際過(guò)程中最常見(jiàn)的語(yǔ)用失誤類(lèi)型之一。文章旨在對中俄兩國跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤進(jìn)行分析,探尋避免稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的相關(guān)策略。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;語(yǔ)用失誤;稱(chēng)呼語(yǔ)
中俄兩國文化交流不斷增多,對俄漢稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤研究,有利于促進(jìn)兩國跨文化交際成功進(jìn)行。俄羅斯學(xué)者С.Г.Тер-Минасова認為跨文化交際即代表不同文化的人們之間的交際(Тер-Минасова20xx:10)。我國學(xué)者賈玉新認為:“跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)之間的交際!保ㄙZ玉新,1997:23)文章主要以利奇G.Leech的“禮貌原則”、列文森等人的“面子理論”及詹妮托馬斯等人的語(yǔ)用失誤理論為基礎,對中俄文化交流過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)方面語(yǔ)用失誤進(jìn)行研究,分析產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因,提出相應解決策略。稱(chēng)呼語(yǔ)遵循禮貌原則。
研究俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)分析其語(yǔ)用失誤,不能忽略俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的社會(huì )和文化屬性。
俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)具有以下屬性:社會(huì )象征性、歷史性和民族性。稱(chēng)呼語(yǔ)可以按詞性劃分為代詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)兩大類(lèi),代詞性稱(chēng)呼語(yǔ),俄語(yǔ)中典型的語(yǔ)用失誤主要表現在ты(你)和вы(您)的用法上,忽視這兩個(gè)詞的文化性和民族屬性,易引起語(yǔ)用失誤,造成交際誤會(huì )。名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)是文化差異最大、使用最復雜的一種稱(chēng)呼形式,它主要包括:專(zhuān)有名詞稱(chēng)呼語(yǔ)、親屬稱(chēng)呼語(yǔ)、職位稱(chēng)呼語(yǔ)等(王金玲,20xx:39-42)。例如мама、媽媽、РозаАнреевна、小張等。對比中俄名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)可知,漢語(yǔ)稱(chēng)呼主要說(shuō)明彼此間的關(guān)系,親屬、師生之間均要呼出輩分、職務(wù)等。漢語(yǔ)中的這種語(yǔ)言習慣與俄語(yǔ)有很大不同,在俄語(yǔ)中,用于表現說(shuō)話(huà)者和受話(huà)者之間的關(guān)系主要是用名、父稱(chēng)、姓不同組合方式及小名來(lái)表現的,很少出現如漢語(yǔ)中代表受話(huà)者地位的詞。在中俄跨文化交往的過(guò)程中,語(yǔ)用失誤對于交際有著(zhù)重要影響。
分析可知,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因主要是語(yǔ)用負遷移和文化差異。語(yǔ)用負遷移,主要是指人們有意識或者無(wú)意識地將本國表達方式、語(yǔ)言的使用習慣遷移到跨文化語(yǔ)境當中,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,導致相互無(wú)法正確理解的交際障礙。如在俄羅斯文化中,學(xué)生對老師稱(chēng)呼“препоаватель”是非常不禮貌的行為,應當稱(chēng)呼其名和父稱(chēng),在中國文化中則恰恰相反,對老師直呼其名則是不恰當禮貌的行為。文化差異也是造成語(yǔ)用失誤的重要原因。中國文化屬于東方文化的典型代表,儒家的孔孟之道是各朝君王推崇的主要治國思想,對中國人的價(jià)值形成有著(zhù)重要的影響。在俄羅斯,東正教對其歷史、文化、思想觀(guān)念產(chǎn)生深遠的影響。正是由于兩國之間深層文化的不同,使中俄兩國禮貌用語(yǔ)的構成和使用上存在差異,在跨文化交際的過(guò)程中,由于價(jià)值觀(guān)念、思維方式、社會(huì )習俗等方面的差異,導致人們在交際的過(guò)程中常出現語(yǔ)用失誤。從價(jià)值觀(guān)念上來(lái)看,在中國文化當中推崇集體思想,重視集體利益及個(gè)人在集體中的作用。在幾千年的傳統社會(huì )發(fā)展歷史當中,中國人形成了強烈的等級意識和家族理念。雖然現在已經(jīng)進(jìn)入現代社會(huì ),強調人與人之間的平等,但是這種較強的尊卑長(cháng)幼的觀(guān)念,作為傳統文化的一部分仍然植根于人們的價(jià)值理念當中。這種社會(huì )觀(guān)念在一定程度上反映出說(shuō)話(huà)者對聽(tīng)話(huà)者的尊重,在現代中國形成了一套約定俗稱(chēng)的禮貌用語(yǔ)體系。最典型的稱(chēng)呼語(yǔ)如“王老師”、“張局長(cháng)”、“舅媽”等。
俄羅斯文化當中受西方價(jià)值觀(guān)念影響較多,較為強調個(gè)人價(jià)值,強調個(gè)體的獨立和個(gè)體的平等。
這些價(jià)值觀(guān)念在稱(chēng)呼語(yǔ)中也得到很好的體現,如老師在稱(chēng)呼學(xué)生的時(shí)候用“вы”,體現出師生之間的平等意識;在工作時(shí),同事之間稱(chēng)呼名和父稱(chēng),很少使用帶有表示職業(yè)性質(zhì)的名稱(chēng)。以上這些在價(jià)值觀(guān)方面的.差異是導致中俄跨文化交際過(guò)程中出現語(yǔ)用失誤的重要原因,價(jià)值觀(guān)念的不同只是文化差異的一部分,由于文化差異所造成的語(yǔ)用失誤有待我們進(jìn)一步發(fā)掘和研究。針對上述原因,本文主要提出以下策略:
1.了解俄羅斯國情和文化在跨文化交際中,交往者要全面了解俄羅斯的國情知識,以利于跨文化交際的順利進(jìn)行,可從書(shū)本、俄羅斯人日常對話(huà)及報刊等途徑學(xué)習俄羅斯人的稱(chēng)呼語(yǔ)文化。
2.強化元語(yǔ)用意識俄語(yǔ)學(xué)習者從學(xué)習的初期就要不斷強化元語(yǔ)用意識,注意俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的正確表達方式及其背后所蘊含的文化現象,這就對俄語(yǔ)教育工作者提出了要求。
3.加強俄語(yǔ)姓名學(xué)及稱(chēng)呼語(yǔ)的相關(guān)研究,國內針對稱(chēng)呼語(yǔ),尤其是姓名學(xué)的研究相對較少,需要我們不斷挖掘俄語(yǔ)姓名及稱(chēng)呼語(yǔ)的文化內涵。文章主要對中俄交往過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤進(jìn)行了分析,提出了避免中俄跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的策略:全面了解國情知識、強化元語(yǔ)用意識和加強姓名學(xué)等相關(guān)研究。
跨文化交際論文4
一、引言
在社會(huì )經(jīng)濟不斷發(fā)展的背景下,英語(yǔ)的重要性已經(jīng)不言而喻。這就促使眾多高校不斷提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率,要提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,并有效提升學(xué)生的跨文化交際能力。但從實(shí)踐調查的結果顯示,大部分高校并沒(méi)有將培養學(xué)生的跨文化交際能力當作主要的英語(yǔ)教學(xué)目標,導致英語(yǔ)教學(xué)始終難以達到預期理想的目的,也無(wú)法讓學(xué)生利用英語(yǔ)進(jìn)行順利的交流,無(wú)法迎合市場(chǎng)發(fā)展的趨勢;诖,本文在此從跨文化交際能力培養談高校英語(yǔ)教學(xué)模式,以期能夠為相關(guān)人士提供有益參考與借鑒,促進(jìn)高校英語(yǔ)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展與建設,達到推動(dòng)高校英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的目的。
二、跨文化交際能力的組成
教師要在高校英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力,首先要做的是明確跨文化交際能力的組成要素,并以此為基礎對當前的高校英語(yǔ)教學(xué)模式進(jìn)行改革與創(chuàng )新。
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言能力
語(yǔ)言能力是跨文化交際能力的基本組成要素。從本質(zhì)上說(shuō),學(xué)生必須要掌握相應的語(yǔ)言能力,包括語(yǔ)法知識、句型結構等等才能夠組織語(yǔ)言正確的表達自己的觀(guān)點(diǎn),才能夠進(jìn)行跨文化交際。
。ǘ┱Z(yǔ)言環(huán)境
在此基礎上,語(yǔ)言環(huán)境是跨文化交際能力的組成要素之一。具體地說(shuō),語(yǔ)言環(huán)境可以歸結為語(yǔ)言發(fā)生的情景、各地的風(fēng)俗文化等等。不同的地區擁有不同的文化習俗,導致其語(yǔ)言的思維不同,其所表達的意思也并不一樣。在正常的跨文化交際中,因為語(yǔ)言環(huán)境不同所導致的問(wèn)題并不少見(jiàn)。
。ㄈ┪幕滋N
另一方面,交流者的文化底蘊也是跨文化交際的組成要素之一。從根本上說(shuō),語(yǔ)言是某個(gè)地區或某個(gè)聚落在文明和文化不斷發(fā)展與進(jìn)步中逐步形成的,當地的文化與歷史造就了各地語(yǔ)言的差異。在跨文化交際中,交流者需要尋找相應的話(huà)題,需要進(jìn)入相應的語(yǔ)境,需要根據交流的文化背景來(lái)說(shuō)出得體的話(huà)。換言之,如果學(xué)生沒(méi)有相應的文化底蘊,這就容易導致學(xué)生無(wú)法正確理解他人的語(yǔ)言思維,也無(wú)法尋找相應的話(huà)題并使用得體的語(yǔ)言進(jìn)行良好有效的交流?偟膩(lái)說(shuō),跨文化交際能力的本質(zhì)就是跨越文化、文明進(jìn)行有效交流的能力,它要求學(xué)生擁有基本的語(yǔ)言能力,能夠進(jìn)入相應的語(yǔ)言環(huán)境,并且可以在一定文化底蘊的支撐下尋找相應的話(huà)題,利用得體的語(yǔ)言保持有效的交流,這就為高校英語(yǔ)教學(xué)模式提出了新的'要求。
三、高校英語(yǔ)教學(xué)模式探析
。ㄒ唬┳灾魈骄繉W(xué)習模式
從實(shí)踐調查的結果顯示,大部分高校英語(yǔ)教師在課堂教學(xué)中忽視學(xué)生的主體性,長(cháng)期將學(xué)生置于被動(dòng)接受知識的地位,導致學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力較低,無(wú)法掌握基本的語(yǔ)言能力。具體地說(shuō),在傳統教育理念的束縛下,部分教師以幫助學(xué)生應付全國英語(yǔ)四、六級考試為主要的教學(xué)目標。因此,教師在高校英語(yǔ)教學(xué)中組織學(xué)生進(jìn)行機械反復的練習,并針對學(xué)生的應試能力進(jìn)行教學(xué)。在這種背景下,學(xué)生很難在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中提高自身的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作、聽(tīng)說(shuō)能力,也無(wú)法切實(shí)掌握相應的語(yǔ)法知識,無(wú)法幫助學(xué)生更好的進(jìn)行跨文化交際。教師要在高校英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力,首先要做的就是集中提高學(xué)生的語(yǔ)言能力,要不斷提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,包括閱讀能力、聽(tīng)說(shuō)能力和寫(xiě)作能力等多個(gè)方面,同時(shí)教師也要提高語(yǔ)法教學(xué)的有效性,使學(xué)生能夠正確的使用英語(yǔ)表達自己的觀(guān)點(diǎn)。這就需要教師在高校英語(yǔ)教學(xué)中采用自主探究學(xué)習模式,也就是要在英語(yǔ)課堂教學(xué)中突出學(xué)生的學(xué)習主體性。簡(jiǎn)單地說(shuō),教師不能再對學(xué)生進(jìn)行知識的灌輸,也不能以提高學(xué)生的應試能力作為主要的教學(xué)目標,而應該有針對性的提高學(xué)生英語(yǔ)綜合能力,使學(xué)生主動(dòng)的建構語(yǔ)法體系并提高自身的英語(yǔ)綜合能力。以高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)為例,教師首先要在課堂中合理的安排教學(xué)時(shí)間,要留給學(xué)生足夠的時(shí)間進(jìn)行深層次的閱讀,在傳統的高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,大部分教師只是讓學(xué)生進(jìn)行簡(jiǎn)單的閱讀,而后根據材料后的問(wèn)題進(jìn)行解答,這種教學(xué)模式只能讓學(xué)生在不斷反復的練習中提高應試能力,卻無(wú)法有效提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力。在自主探究模式中,教師應該給學(xué)生制定相應的閱讀教學(xué)任務(wù),例如找到每一個(gè)段落的中心句,總結文章的主要內容等等。在此基礎上,教師要將課堂教學(xué)時(shí)間的25%留給學(xué)生閱讀,35%留給學(xué)生自主探究,20%留給學(xué)生討論與交流,最后的時(shí)間對學(xué)生自主探究的結果進(jìn)行總結和評價(jià)。在此過(guò)程中,教師就完全突出了學(xué)生的學(xué)習主體性,不再對學(xué)生進(jìn)行知識的灌輸。學(xué)生在自主探究中就會(huì )充分發(fā)揮自身的主觀(guān)能動(dòng)性,就能夠充分利用已有的條件和資源進(jìn)行探究,其獲得的認知更加深刻,這就在無(wú)形中提高了高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)的質(zhì)量和效率。在高校英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中,在自主探究教學(xué)模式中,教師就能夠避免大量的講解讓學(xué)生感到枯燥和乏味,能夠讓學(xué)生在主動(dòng)探究中建構系統的語(yǔ)法知識,達到提高語(yǔ)法教學(xué)質(zhì)量,提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力的目的,這就為培養學(xué)生跨文化交際能力提供了強有力支撐。
。ǘ⿲(shí)踐教學(xué)模式
在此基礎上,教師要培養學(xué)生的跨文化交際能力就應該讓學(xué)生進(jìn)入到相應的語(yǔ)言環(huán)境中,要讓學(xué)生逐步了解不同文化之間的差異,要熟知不同文化背景下的語(yǔ)言思維,避免學(xué)生誤解他人表達的真實(shí)含義。因此,教師應該在高校英語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展實(shí)踐教學(xué)模式,要讓學(xué)生在實(shí)踐中進(jìn)行真實(shí)的交流,要通過(guò)真實(shí)的跨文化交際逐步領(lǐng)悟不同文化語(yǔ)言思維,使學(xué)生能夠正確理解他人的真實(shí)含義。一方面,教師可以組織大學(xué)生進(jìn)入社會(huì )進(jìn)行跨文化交際,可以進(jìn)入外資企業(yè)進(jìn)行社會(huì )實(shí)踐,要求學(xué)生利用英語(yǔ)與他人進(jìn)行真實(shí)的語(yǔ)言交流。這就能夠將高校英語(yǔ)教學(xué)上升到實(shí)踐教學(xué)的層次,讓學(xué)生在與他人的跨文化交際中對特定的語(yǔ)言環(huán)境有所領(lǐng)悟,能夠逐步了解不同文化的語(yǔ)言思維,達到提高跨文化交際能力的主要目的。另一方面,教師可以充分利用現代多媒體組織學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐教學(xué)。通過(guò)多媒體技術(shù)與設備,教師就能夠組織學(xué)生利用MSN、FACEBOOK等國外流行的交友軟件與國外學(xué)生進(jìn)行真實(shí)的交流,這就為高校英語(yǔ)實(shí)踐教學(xué)提供了新的渠道與平臺。在多媒體的有力支撐下,學(xué)生就可以擺脫時(shí)間與空間的限制,能夠更簡(jiǎn)單方便的與國外學(xué)生進(jìn)行真實(shí)的交流,并且在交流過(guò)程中不斷提高自身的跨文化交際能力。
。ㄈ┣榫敖虒W(xué)模式
此外,情景教學(xué)模式是培養學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑。通過(guò)情景教學(xué)模式,教師就能夠將學(xué)生帶入特定的語(yǔ)言情景中,讓學(xué)生在特定的情境中進(jìn)行思考、分析和研究,使學(xué)生能夠正確理解不同文化與語(yǔ)言思維的差異,能夠站在新的角度理解與分析,最終能夠有效的進(jìn)行跨文化交際。因此,教師需要在高校英語(yǔ)教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng )設相應的語(yǔ)言環(huán)境。首先,教師可以充分利用多媒體教學(xué)法開(kāi)展英語(yǔ)課堂教學(xué)。例如,教師可以利用多媒體技術(shù)與設備給學(xué)生播放相應的英語(yǔ)視頻或電影片段,并要求學(xué)生按照劇情進(jìn)行角色扮演。在此過(guò)程中,學(xué)生就能夠進(jìn)入到相應的情節和情景中,能夠在特定的情景中開(kāi)展更有效的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力訓練,幫助學(xué)生領(lǐng)悟相應的語(yǔ)言環(huán)境和語(yǔ)言思維,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。其次,教師可以為學(xué)生創(chuàng )造更好的英語(yǔ)學(xué)習環(huán)境。教師首先要在高校英語(yǔ)教學(xué)中使用英語(yǔ)教學(xué)授課,并要求學(xué)生在英語(yǔ)課堂中利用英語(yǔ)進(jìn)行交流;另外教師可以將學(xué)生分為不同的英語(yǔ)學(xué)習小組,要求小組中的學(xué)生要盡量使用英語(yǔ)進(jìn)行日常的學(xué)習與交流。這就為學(xué)生創(chuàng )造了良好的英語(yǔ)學(xué)習環(huán)境,鼓勵學(xué)生在課中與課后不斷的進(jìn)行英語(yǔ)練習。在這種背景下,學(xué)生處于良好的語(yǔ)言環(huán)境中,這就能夠幫助學(xué)生更好的學(xué)習英語(yǔ)、領(lǐng)悟英語(yǔ),達到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。
。ㄋ模┨岣邔W(xué)生的文化底蘊
與此同時(shí),教師要在進(jìn)一步提高高校英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的基礎上提高學(xué)生的文化底蘊,也就是要讓學(xué)生能夠擁有一定的文化,能夠在交流中尋找合適的話(huà)題,并進(jìn)行得體的對話(huà)。這就需要教師在現有的教學(xué)基礎上進(jìn)行拓展教學(xué),要豐富學(xué)生的文化知識,要在高校英語(yǔ)課堂教學(xué)中滲透西方文化的教學(xué)。例如,在高校英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師就能夠組織學(xué)生閱讀西方的歷史書(shū)籍,逐步了解與掌握西方的文明起源,能夠逐步理解西方的語(yǔ)言思維和文化習俗。這就能夠幫助學(xué)生在跨文化交際中尋找共同的語(yǔ)言,同時(shí)避免學(xué)生因為文化習俗的差異導致交流的失敗。又如,教師可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中充分利用多媒體教學(xué)法給學(xué)生播放英語(yǔ)電影,讓學(xué)生在觀(guān)看電影或音像中逐步了解西方的歷史文化,達到提高學(xué)生文化底蘊的目的。
四、結束語(yǔ)
總的來(lái)說(shuō),高校英語(yǔ)教學(xué)的根本目的在于培養學(xué)生的跨文化交際能力,隨著(zhù)學(xué)生跨文化交際能力的不斷提升,學(xué)生才能將所學(xué)的英語(yǔ)知識應用于實(shí)際。因此,教師需要掌握跨文化交際能力的組成要素,并以此為基礎對現有的高校英語(yǔ)課堂教學(xué)進(jìn)行改革與創(chuàng )新。在此基礎上,教師需要在實(shí)踐中不斷總結和交流,推動(dòng)高校英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展與建設。
跨文化交際論文5
內容摘要:對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)有著(zhù)區別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對學(xué)習者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂實(shí)現更加順利的開(kāi)展,如何去把握漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中所側重的跨文化交際能力運用方向對于提高漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂利用率來(lái)說(shuō)具有重要意義,本文結合自身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。
關(guān)鍵詞:跨文化交際漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)言語(yǔ)交際文化適應
一、跨文化交際的相關(guān)概念
“跨文化交際”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語(yǔ)言背景的人打交道,應該注意什么問(wèn)題,應該如何得體地去交流。
從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語(yǔ)言(母語(yǔ)或目的語(yǔ))進(jìn)行的口語(yǔ)交際?缥幕浑H一般具有這幾個(gè)特點(diǎn):1.文化的生長(cháng)差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時(shí)的言語(yǔ)統一性,交際的語(yǔ)言對一方來(lái)說(shuō)是母語(yǔ),而對另一方來(lái)說(shuō)必然是第二語(yǔ)言。3.直接的言語(yǔ)交際性,從對外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)來(lái)看,我們注重實(shí)時(shí)的口語(yǔ)交際,即雙方面對面的交談。
比如中國人比較注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,在別人贊揚我們時(shí),我們往往會(huì )自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家人群多數沒(méi)有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時(shí),總會(huì )很高興地說(shuō)一聲“Thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們可能認為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當西方人聽(tīng)到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽(tīng)到他們自己否定自己的成就,會(huì )感到非常驚訝,不太理解這種“不誠實(shí)”。
當然,對外漢語(yǔ)教學(xué)者還應該清晰地認識到具體問(wèn)題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對大多數人群簡(jiǎn)單的歸納,切忌以偏概全。
二、教師的跨文化交際能力對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的影響
。ㄒ唬⿲ν鉂h語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性
漢語(yǔ)教師在口語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中不難發(fā)現此部分的教學(xué)具備不同于其他部分教學(xué)的幾個(gè)特點(diǎn):
1、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)內容本身具有相當高的靈活性和多變性。漢語(yǔ)口語(yǔ)具有一系列不同于書(shū)面語(yǔ)的特征,漢語(yǔ)口語(yǔ)表達中的重音、停頓、語(yǔ)調、節奏、獨特而生動(dòng)的口語(yǔ)詞匯、俗語(yǔ)和諺語(yǔ)、大量的習語(yǔ)、多變的句式及特殊的口語(yǔ)表達格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對初學(xué)者提出的種種問(wèn)題更難完成對其完整的概括和說(shuō)明。特別是當教學(xué)對象往往又是來(lái)自不同語(yǔ)言文化背景的學(xué)生,母語(yǔ)遷移作用和不同的學(xué)習動(dòng)機對漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習的接受能力又不盡相同,
2、漢語(yǔ)學(xué)習者的口語(yǔ)能力和水平較難進(jìn)行定時(shí)定量化的預測和確定。目前的口語(yǔ)能力測試多數停留在短時(shí)間內的學(xué)習評估,不像閱讀,寫(xiě)作,聽(tīng)力等測試能夠基本上確定大致的測考題型和作答時(shí)間,并且基本上能夠較為準確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習水平。但由于學(xué)生的口語(yǔ)狀態(tài)會(huì )更容易受到多種因素影響,包括主觀(guān)情緒和客觀(guān)影響,比如學(xué)生當天的情緒,學(xué)習動(dòng)機,興趣,學(xué)習環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會(huì )影響到學(xué)生的口語(yǔ)測試水平。
3、漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性又體現在課堂的相對有限性作用上。目前國內漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)總體來(lái)說(shuō)還是相對傳統,課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對來(lái)說(shuō)還是比較單一,受傳統教學(xué)方式影響較重。在中高級口語(yǔ)課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復數,造句,其方式,幾乎和綜合課沒(méi)有區分度。依托口語(yǔ)教材進(jìn)行的傳統口語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)難以滿(mǎn)足目前大多數學(xué)生的學(xué)習要求,目前所能達到的教學(xué)成果常常不盡如人意?谡Z(yǔ)課堂實(shí)際上有時(shí)候只是反映學(xué)生口語(yǔ)水平的一個(gè)載體,如何利用好這個(gè)載體并且引導他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動(dòng)開(kāi)口說(shuō)話(huà),而非簡(jiǎn)單照著(zhù)課本背誦閱讀,即所謂拋磚引玉,應是漢語(yǔ)口語(yǔ)課堂最大的作用。
。ǘ┙處煹目缥幕浑H能力能夠直接影響口語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展
這一部分根據自己的親身口語(yǔ)教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對口語(yǔ)教學(xué)的展開(kāi)能夠產(chǎn)生巨大影響。
Hill是一個(gè)澳大利亞男生,來(lái)成都某公司實(shí)習半年。最初給他上口語(yǔ)課時(shí)發(fā)現他并不如我想象中的澳大利亞人一般開(kāi)朗健談,反而他的性格較為內斂羞澀,口語(yǔ)心理障礙較強,對母語(yǔ)的依賴(lài)程度非常重,不愿意嘗試用漢語(yǔ)來(lái)表達話(huà)語(yǔ),在回答教師提問(wèn)或與教師交談時(shí),常常會(huì )中間卡殼,找不到表達意念的詞語(yǔ);經(jīng)常斷斷續續,組不成句子,課堂上注意力也不集中,對書(shū)本上的東西非常抵觸。最開(kāi)始自己對這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗欠缺,采用了很多硬性干預手段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開(kāi)展,也嚴重影響了學(xué)生學(xué)習的熱情。后來(lái)自己經(jīng)過(guò)自己的思考總結,深知要實(shí)現他的學(xué)習目的首先就得提高他的學(xué)習興趣和建立他對我的信任。我開(kāi)始對他進(jìn)行了一些側面了解,根據他漢語(yǔ)零基礎,初來(lái)乍到異國他鄉,年紀較小,思維活躍,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時(shí)調整了某些教學(xué)思路,在初期階段基本以其母語(yǔ)作為課堂媒介語(yǔ),在上課之前盡量和他進(jìn)行簡(jiǎn)單輕松的交談,話(huà)題一般涉及他的興趣導向和他家鄉的美景美食,90%依據課本核心內容推進(jìn)的同時(shí),設計一些有趣的.對話(huà)游戲,適當補充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的詞匯短語(yǔ)句子,適當改變教學(xué)場(chǎng)景,比如在學(xué)“買(mǎi)東西”這一課時(shí)我帶著(zhù)他去真正的商店完成指定的任務(wù)。盡量在相對輕松的環(huán)境下,實(shí)現他的口語(yǔ)自然習得和生活上的適應。后來(lái)發(fā)現他的學(xué)習狀態(tài)開(kāi)始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極回答我的問(wèn)題了,也愿意主動(dòng)開(kāi)口問(wèn)問(wèn)題。幾個(gè)月下來(lái),除了對書(shū)本上的基本內容熟練掌握,還能說(shuō)一些簡(jiǎn)單地道的成都話(huà),基本上實(shí)現了我的教學(xué)目的。
當然,小班型的口語(yǔ)教學(xué)和大班型的口語(yǔ)教學(xué)對跨文化交際能力的側重還有所區別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。
三、針對對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運用側重點(diǎn)
。ㄒ唬⿲τ诳谡Z(yǔ)教學(xué)課堂特別是人數較多的課堂的來(lái)說(shuō),要策略性地避免不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長(cháng)期分散性。學(xué)習者文化背景的多樣性使得他們在異鄉的口語(yǔ)課堂交際訓練中,更容易自動(dòng)尋找文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群進(jìn)行口語(yǔ)交際訓練,因為在交際訓練任務(wù)開(kāi)始前他們更容易溝通和計劃,并使得交際訓練更加順利地得以開(kāi)展,獲得高分,等到口語(yǔ)課堂結束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語(yǔ)言相通的人群中去,獲得所謂的語(yǔ)言安全感。這種情況實(shí)際上對于漢語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)習是非常不利的,想方設法為自己尋找舒適的母語(yǔ)環(huán)境和母系文化圈會(huì )讓自己漸漸產(chǎn)生對母語(yǔ)嚴重的依賴(lài),如果學(xué)習語(yǔ)言無(wú)法暫時(shí)剪斷這層臍帶,會(huì )直接影響到口語(yǔ)學(xué)習的進(jìn)度和效率,口語(yǔ)教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。
。ǘ┰诳谡Z(yǔ)課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話(huà)題口語(yǔ)教學(xué),除了需要教師對文化差異要有高度的敏感以及融合能力,還需要對外漢語(yǔ)教師擁有比常人更強的跨文化交際和適應能力。這些能力起碼包括以下幾個(gè)層面:熟練掌握至少一門(mén)常用外語(yǔ);熟練運用交際社會(huì )語(yǔ)言學(xué)知識;掌握有限的語(yǔ)言手段成功展開(kāi)交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的基本原則;掌握避免和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認知圖式的能力。有的教師為了避免文化沖突討論,甚至直接跳過(guò)一切可能會(huì )產(chǎn)生沖突的文化話(huà)題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來(lái)學(xué)習漢語(yǔ),來(lái)到中國,那么就已經(jīng)做好了入鄉隨俗的準備,首先就應該尊重目的語(yǔ)國家的國際立場(chǎng)和文化傾向,這樣也能避免在課堂上學(xué)生之間對不必要的話(huà)題過(guò)度地爭辯和討論。
。ㄈ┤绾斡行У貙⒉煌瑢W(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語(yǔ)課程教案設計,盡量運用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng )設多文化交叉氛圍的口語(yǔ)學(xué)習環(huán)境。這一點(diǎn)對漢語(yǔ)教師的口語(yǔ)教學(xué)課前設計是一個(gè)很大的挑戰。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語(yǔ)國文化中,把被動(dòng)接受學(xué)習目的語(yǔ)文化變成主動(dòng)探索甚至熱愛(ài)目的語(yǔ)文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語(yǔ)口語(yǔ)的習得能力。教師可以適當利用多文化背景人群的口語(yǔ)情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開(kāi)展到真實(shí)的語(yǔ)境中去,最大限度地提高“課堂參與度”?傊,強化他們的跨文化交際意識,求同存異,避免課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時(shí)間以達到更好的口語(yǔ)教學(xué)成效。
總之,于對外漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)的特殊性來(lái)說(shuō),其教學(xué)基本上都要依賴(lài)于交際性任務(wù)的開(kāi)展、運用和累積,而其教學(xué)本身的順利開(kāi)展對學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對漢語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)尋找到運用跨文化交際能力的側重點(diǎn),是一個(gè)教師長(cháng)期學(xué)習和積累的過(guò)程。
參考文獻
[1]張雁.《跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原則》.遼寧師專(zhuān)學(xué)報,20xx.
[2]趙金銘.《對外漢語(yǔ)教學(xué)概論》.商務(wù)印書(shū)館,20xx.
[3]劉詢(xún).《對外漢語(yǔ)教育學(xué)引論》.商務(wù)印書(shū)管,20xx.
[4]劉雙,于文秀.《跨文化傳播—拆解文化的圍墻》黑龍江人民出版社,20xx.
[5]吳進(jìn)業(yè),王超明.《跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)》.河南大學(xué)出版社,20xx.
[6]嚴文華.《跨文化溝通心理學(xué)》.上海社會(huì )科學(xué)院出版社,20xx.
跨文化交際論文6
【摘要】隨著(zhù)全球經(jīng)濟一體化的進(jìn)展和中國在國際地位的不斷提高,社會(huì )對外語(yǔ)人才的需求更趨多元化。對大學(xué)生的培養,無(wú)論在宏觀(guān)上還是在微觀(guān)上都必須把跨文化交際能力放在一個(gè)重要位置上加以強化。當今外語(yǔ)教學(xué)中存在著(zhù)不少阻礙學(xué)生跨文化交際能力培養的問(wèn)題,如:教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓,教學(xué)中人為地將語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)分割等?缥幕浑H能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,必須多層面全方位從課堂、課外和社會(huì )實(shí)踐三維拓展進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際;語(yǔ)言訓練;綜合素質(zhì);社會(huì )實(shí)踐
一、什么是跨文化交際能力
在澳大利亞新南威爾士大學(xué)學(xué)習期間,筆者先后與韓國、日本、新加坡、印度等十幾個(gè)國家的同學(xué)交往,深刻認識到跨文化交際能力的重要性!翱缥幕浑H能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力或素質(zhì)!边@些能力和素質(zhì)又是由哪些部分組成的呢?北京語(yǔ)言文化大學(xué)畢繼萬(wàn)教授指出,“跨文化交際能力是語(yǔ)言能力、非語(yǔ)言能力、跨文化理解能力和跨文化交際適應能力等方面的綜合能力!毙戮帯陡叩葘W(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在培養目標中強調在打好扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功和牢固掌握英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的前提下,還要“拓寬人文學(xué)科知識和科技知識,掌握與畢業(yè)后所從事的工作有關(guān)的專(zhuān)業(yè)基礎知識,注重培養獲取知識的能力、獨立思考的能力和創(chuàng )新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)”?缥幕浑H能力的培養已經(jīng)成為當代英語(yǔ)教學(xué)的主要目標。交際能力理論的提出者美國的社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家Hymes認為交際理論包含四方面的內容:①分辨合乎語(yǔ)法的語(yǔ)言形式;②分辨實(shí)際可接受的語(yǔ)言形式;③能分辨得體的語(yǔ)言形式;④能分辨一種語(yǔ)言形式的常見(jiàn)程度。因此,第一方面的內容相當于喬姆斯基理論體系中的語(yǔ)言能力(LinguisticCompetence),它是人的內在能力;后三方面的內容可通稱(chēng)為“語(yǔ)用能力(PragmaticCompetence)”。前者體現為語(yǔ)言形式的準確性,后者體現為具體情境中語(yǔ)言運用的適宜性,所以交際能力實(shí)際上就是語(yǔ)言能力與交際文化的結合。此外,交際是為達到某一明確目標所進(jìn)行的活動(dòng),跨文化交際能力是由交際的有效結果或目標實(shí)現的“功效”來(lái)定義的。我們可以認為綜合文化能力是人文知識與精神的概括。語(yǔ)言是傳遞文化的媒介,學(xué)習外語(yǔ)必須學(xué)習文化,外語(yǔ)教學(xué)一定要與文化教學(xué)相結合。新的高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱對大學(xué)生文化素質(zhì)和能力的提高提出了具體要求,在教學(xué)要求上也做出了具體的規定,在專(zhuān)門(mén)安排的文化素養一欄里要求學(xué)生在大學(xué)期間“熟悉中國文化傳統,具有一定的藝術(shù)修養;熟悉英語(yǔ)國家的地理、歷史、發(fā)展現狀、文化傳統、風(fēng)俗習慣;具有較多的人文知識和科技知識”。培養當代大學(xué)生不僅要讓其具有基本的文化素質(zhì),還應該使他們突破文化差異的障礙,在中國文化和世界文化之間順利跨越“文化溝”,構建“文化橋梁”。
二、外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題
長(cháng)期以來(lái)高校文化教學(xué)滯后于語(yǔ)言教學(xué),這使“我國目前在校大學(xué)生的目的語(yǔ)文化能力一般低于語(yǔ)言能力”。1996年,為促進(jìn)我國外語(yǔ)教學(xué)改革,南方、北方分別成立課題組對中國外語(yǔ)教學(xué)現狀進(jìn)行了全面、深入、細致的調查,發(fā)現許多高校在教材、課程、投資、師資、教學(xué)管理等方面的問(wèn)題。中國外語(yǔ)教學(xué)費時(shí)長(cháng)、投資大、收效慢、效益低,學(xué)生的交際能力沒(méi)有得到真正有效的培養。通過(guò)對比本人在國外學(xué)習的親身經(jīng)歷,我認為我國外語(yǔ)教學(xué)中存在著(zhù)以下阻礙學(xué)生跨文化能力培養的問(wèn)題:1.很多教師缺乏文化教學(xué)能力的培訓,自身跨文化交際能力欠缺,因此上課時(shí)底氣不足,無(wú)法正確引導學(xué)生提高跨文化交際能力。張紅玲的調查顯示,67%的外語(yǔ)教師未受過(guò)任何培訓,只能憑借感覺(jué)和經(jīng)驗來(lái)從事教學(xué)。筆者對本院英語(yǔ)教師的調查顯示,近70%的教師未受過(guò)既有語(yǔ)言本身又有教學(xué)方法的培訓,接觸外國文化的質(zhì)和量也不夠,缺少體驗外國文化的機會(huì )。2.文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)被人為分割。語(yǔ)言與文化密不可分,交際能力的提高和語(yǔ)言文化教學(xué)是分不開(kāi)的。教師應在外語(yǔ)教學(xué)中逐漸滲透文化點(diǎn),在訓練學(xué)生語(yǔ)言技能的同時(shí),增強他們對文化的敏感性,引導學(xué)生了解不同文化間的差異及這些差異在語(yǔ)言運用中的表現,從而在培養學(xué)生逐漸提高他們的語(yǔ)言能力時(shí),不斷增強跨文化交際能力的自覺(jué)性、主動(dòng)性。然而不少教師忽略語(yǔ)言技能和文化教學(xué)的關(guān)系,人為分割兩者聯(lián)系。3.習俗代文化,忽略文化的特征。一份給英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三、四年級的問(wèn)卷中有這樣一個(gè)問(wèn)題:“什么是文化?”的確這題目難以全面回答,但是,學(xué)生回答“風(fēng)俗習慣”的占67%,這多少讓人感到大學(xué)生對文化認識有些膚淺。而導致這一問(wèn)題的產(chǎn)生有很大一部分原因在于一些教師在授課時(shí)的確是把文化的重點(diǎn)放在國內外的風(fēng)俗和習慣上。我院先后請來(lái)的6位外籍教師做的文化講座上有5位(83%)都是講本國的風(fēng)俗習慣,學(xué)生自然以為知道一些外國的風(fēng)俗習慣就是對他國文化的全部或基本了解。
三、多層面全方位地進(jìn)行跨文化交際能力培養
培養高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生具有跨文化交際能力是一種必須,不然很難想象外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后怎樣在工作崗位上與他國的政治與文化的交往、經(jīng)濟商務(wù)的洽談中很好地完成任務(wù)。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中這一能力的培養應放在重要的地位,單純地教語(yǔ)言技能而不注重甚至脫離文化的教學(xué)都是不符合時(shí)代精神的'。筆者認為跨文化交際能力的提高是一種綜合素質(zhì)的提高,因此,我們應從以下幾個(gè)方面去做。1.課堂教學(xué)主動(dòng)導入一個(gè)人“在習得語(yǔ)言的同時(shí)也習得了文化”,“學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),就意味著(zhù)學(xué)習它所構筑的一整套文化世界;掌握一門(mén)外語(yǔ),就意味著(zhù)獲得一種新的對世界的看法!敝挥嘘P(guān)注語(yǔ)言的人文性,才能對外語(yǔ)語(yǔ)言的本質(zhì)有更豐富、完善、深刻的理解,才能從外語(yǔ)教學(xué)方面來(lái)幫助培養提高學(xué)生的整體素質(zhì),優(yōu)化他們的人格精神狀態(tài),培養出有國際理解意識和能適應國內外多種發(fā)展變化的專(zhuān)門(mén)人才。課堂教學(xué)是教師的主陣地,應該抓住契機積極導入文化知識:一是開(kāi)設專(zhuān)門(mén)課程,如英美文化、英美概況、語(yǔ)言文化交際;或對一些像英美文學(xué)這樣的傳統課程進(jìn)行梳理和改革,因為“文學(xué)文本是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一”,這些課程可以用來(lái)強化人文精神、文化理念和價(jià)值觀(guān),把文學(xué)欣賞和人文精神與文化素質(zhì)的培養緊密結合起來(lái)。二是在各門(mén)基礎課上用“文化滲透”“文化旁白”,對將近“占80%百科信息”的外語(yǔ)教材進(jìn)行合理地利用和引導,進(jìn)行文化信息的點(diǎn)滴輸入。教師在講解詞匯、語(yǔ)法時(shí)都可以利用其有關(guān)的內容把文化知識滲透進(jìn)去。課文分析時(shí)可以“旁白”背景知識,對文章中出現的西方的人生觀(guān)、價(jià)值觀(guān)等文化取向可以組織討論,不求統一,只求認識和了解。2.課外活動(dòng)積極投入我們系經(jīng)常組織學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)演講比賽、寢室英語(yǔ)等活動(dòng)。最近我們還組織學(xué)生搞了一個(gè)《中國夢(mèng),我的夢(mèng)》演講,很多學(xué)生積極參與。這些活動(dòng)不僅多方位提高了學(xué)生對英語(yǔ)的理解欣賞和表達能力,而且大大激發(fā)了他們對英語(yǔ)學(xué)習的興趣。所以應該鼓勵學(xué)生積極參加課外各種文化、文藝、英語(yǔ)興趣提高活動(dòng),使他們從中汲取提高外語(yǔ)能力和跨文化交際能力的養料。3.社會(huì )實(shí)踐熱情參與一些學(xué)生在參加與在我校留學(xué)生的聯(lián)誼活動(dòng)后說(shuō),通過(guò)親身體驗他們對“語(yǔ)用得體”“交際失誤”“文化錯誤”等課堂教學(xué)時(shí)學(xué)的東西有了較深刻的理性認識,他們撰寫(xiě)的小論文體現了對提高跨文化交際能力的感悟和理性認識。因此,教師應該積極鼓勵學(xué)生投身社會(huì )實(shí)踐,去驗證、鍛煉提高自己的語(yǔ)言技能、文化素養和交際能力。
四、結語(yǔ)
麥克盧漢的“地球村”這一術(shù)語(yǔ)告訴人們時(shí)空已在不斷縮小,跨文化之間的對話(huà)頻繁而緊密。當今的中國跨文化交往頻率加快,所以外語(yǔ)教學(xué)改革勢必要強化跨文化交際能力,而跨文化交際能力的提高又是一個(gè)十分復雜的系統工程,第一步就是要在外語(yǔ)教學(xué)中開(kāi)展“掃盲”運動(dòng),使人們對那些隱含的、潛意識的文化有所了解。
參考文獻:
[1]高一虹,語(yǔ)言文化差異的認識與超越[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,20xx.
[2]畢繼萬(wàn),跨文化交際研究與第二語(yǔ)言教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1998,(1):10-24.
[3]劉愛(ài)真,關(guān)于研制大學(xué)英語(yǔ)文化因素細目表的探討[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(2):44-45.
[4]北方課題組,關(guān)于外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教育改革的思考[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1998,30(3):7-11.
[5]顧嘉祖,徐勁.“文學(xué)文本中的跨文化交際原則評析”[J].外國語(yǔ)(上海外國語(yǔ)大學(xué)學(xué)報),1998,(1):67-71.
[6]竇衛霖.跨文化交際導論[M].北京:對外經(jīng)濟貿易大學(xué)出版社,20xx.
跨文化交際論文7
進(jìn)入21世紀,隨著(zhù)經(jīng)濟全球化,科技全球化以及通訊網(wǎng)絡(luò )的全球化,文化多元化會(huì )進(jìn)一步發(fā)展。來(lái)自不同文化背景的個(gè)體與群體之間在政治、經(jīng)濟、文化等方面的交流,在廣度、深度以及頻率上都有著(zhù)前所未有的發(fā)展。幾乎每個(gè)人在自覺(jué)與不自覺(jué)之間都在與來(lái)自不同文化背景的人進(jìn)行交流,跨文化交際正在成為我們日常生活中不可或缺的一部分。因此,培養學(xué)生跨文化交際的敏感性,發(fā)展跨文化意識,提高學(xué)生跨文化交際能力是當前高職英語(yǔ)教學(xué)改革中,迫切需要解決的問(wèn)題。
20xx年教育部頒布的《高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(試行)》中規定,英語(yǔ)課程不僅應打好語(yǔ)言基礎,更要注重培養實(shí)際使用語(yǔ)言的技能,特別是使用英語(yǔ)處理日常和涉外業(yè)務(wù)活動(dòng)的能力。20xx年10月《高等職業(yè)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求(試用)》中進(jìn)一步提出了,高職英語(yǔ)課程教學(xué)目的包括提高學(xué)生綜合文化素養和跨文化交際意識。因此,對于培養具有英語(yǔ)應用型人才為目標的高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)而言,開(kāi)設跨文化交際課程是十分有必要的。更重要的是基于該專(zhuān)業(yè)職業(yè)能力需求合理制定該課程的課程標準,才能使該課程得以高效實(shí)施。
1 高職應用英語(yǔ)跨文化交際課程教學(xué)現狀及問(wèn)題
目前高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程在開(kāi)設過(guò)程中,很多教師采用本科跨文化交際課程所使用的教材,教學(xué)方法,教學(xué)內容等,這對于英語(yǔ)水平普遍低于本科生的高職學(xué)生而言,很難調動(dòng)起學(xué)生學(xué)習該課程的積極性,加大了學(xué)生接受和學(xué)習該課程的難度,學(xué)生的跨文化交際意識難以激發(fā),跨文化交際能力培養和提高更無(wú)從談起。
筆者以河北外國語(yǔ)職業(yè)學(xué)院為例,在課程名稱(chēng)、開(kāi)課時(shí)間,學(xué)時(shí)分配,教學(xué)對象,課程類(lèi)型,教材選擇六個(gè)方面調查高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課的教學(xué)現狀。該學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)共有應用英語(yǔ)(文化翻譯方向),商務(wù)英語(yǔ),旅游英語(yǔ),英語(yǔ)教育4大方向均開(kāi)設了該門(mén)課程(表1)。
在教材選擇方面,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)國際商務(wù)文化課程選用的教材是《英語(yǔ)國家概況》,英語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)社交禮儀與跨文化交際課程和沒(méi)有固定教材,文化與翻譯專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程選用的教材是《跨文化交際》;旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程選用的教材是《跨文化交際學(xué)概論》。
有的老師認為課時(shí)不夠是影響該課程教學(xué)過(guò)程中面臨的主要問(wèn)題之一。往往一學(xué)期32節課理論知識還沒(méi)講完就結課考試了,更不要說(shuō)實(shí)踐課的開(kāi)展了。學(xué)生就會(huì )覺(jué)得這門(mén)課程就是理論性偏強的課程,實(shí)踐很少,學(xué)習興趣大大降低。
2 高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程標準制定建議
從課程名稱(chēng),類(lèi)型;教材選擇;開(kāi)課時(shí)間及課時(shí)這幾個(gè)方面高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)不同方向并不統一,可以體現出在課程性質(zhì),課程目標,教學(xué)內容上并為達到共識,即沒(méi)有形成跨文化交際課程的團隊教學(xué),也就沒(méi)有統一的可供指導的課程標準,不利于該課程的有效實(shí)施。因此筆者從課程標準所包括的課程性質(zhì),課程目標,教學(xué)內容,教學(xué)方法、課程評價(jià)五個(gè)方面進(jìn)行探究,為解決上述問(wèn)題提供建議。
2.1 課程性質(zhì)
在當前社會(huì )經(jīng)濟文化形式下,社會(huì )需要能迅速適應崗位需求的外語(yǔ)類(lèi)人才,以此需求為出發(fā)點(diǎn);同時(shí)遵循“服務(wù)為宗旨,就業(yè)為導向,能力為本位”的高職高專(zhuān)教育特點(diǎn),高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程可以定位為:跨文化交際課程為高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一門(mén)理論與實(shí)踐相結合的專(zhuān)業(yè)基礎雙語(yǔ)課程,本課程的主旨是幫助學(xué)生解決在生活、工作過(guò)程中由于文化的差異而產(chǎn)生的種種問(wèn)題,提供在處理跨文化交際中一些問(wèn)題時(shí)所需的基本知識和技巧,使學(xué)生意識到在同外國人(來(lái)自不同文化背景的人)交往中會(huì )因文化差異引起種種誤解,以提高跨文化交際的質(zhì)量。
2.2 課程目標
在跨文化研究領(lǐng)域,學(xué)者們對于跨文化交際能力的主要成分或組成部分( components)已達成一定共識。Lustig 和 Koester認為:“跨文化能力需要足夠的知識、合適的動(dòng)機以及訓練有素的行動(dòng)。單憑這些要素中的任何一個(gè)都不足以獲得跨文化能力!币簿褪钦f(shuō),知識、動(dòng)機和行動(dòng)三者結合才能構成跨文化能力。因此,高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程總體目標即從知識,動(dòng)機(情感),行動(dòng)三個(gè)層面培養學(xué)生跨文化交際能力。同時(shí)參照《高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)基本要求》(20xx)中的交際技能和語(yǔ)言技能教學(xué)要求,高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際課程的具體目標有以下幾點(diǎn)。
2.2.1 知識目標
。1)掌握文化,交際,跨文化交際的基本概念。
。2)了解數字、顏色、常見(jiàn)動(dòng)植物在英語(yǔ)國家中的文化涵義。
。3)理解英語(yǔ)中常見(jiàn)成語(yǔ)和俗語(yǔ)及其文化內涵,掌握文化禁忌語(yǔ)。
。4)掌握英語(yǔ)交際中常用的體態(tài)語(yǔ),時(shí)間語(yǔ)言,空間語(yǔ)言。
。5)了解基本的跨文化商務(wù)禮儀。
。6)了解跨國公司的企業(yè)文化。
2.2.2 情感目標
。1)通過(guò)學(xué)習東西方價(jià)值觀(guān),世界觀(guān),家庭觀(guān)以及友誼觀(guān),讓學(xué)生認識到個(gè)人和文化之間大量差異存在是普遍現象,世界是多元性的,即培養學(xué)生文化相對意識。
。2)通過(guò)東西文化對比,進(jìn)一步了解中國文化,培養愛(ài)國熱情的同時(shí)充分認識自我,培養學(xué)生的.自我意識。 (3)基于文化相對意識與自我意識的培養,使學(xué)生形成了對待自身、本文化和異文化的正確態(tài)度,才能進(jìn)一步培養其積極的交際動(dòng)機。
2.2.3 能力目標
。1) 在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,恰當使用英語(yǔ)中不同的稱(chēng)謂語(yǔ)、問(wèn)候語(yǔ)和告別語(yǔ)。
。2)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能對他人表達恰當的贊揚,請求,道歉,同時(shí)對別人的贊揚、請求,道歉做出合適的反應。
。3)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能選擇合適的禮物贈送他人,同時(shí)對別人禮品贈送給予合適的反應。
。4)在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,恰當使用身勢語(yǔ),副語(yǔ)言,空間語(yǔ),時(shí)間語(yǔ),對于別人的身勢語(yǔ),副語(yǔ)言,空間語(yǔ),時(shí)間語(yǔ),能夠做出合適的反應。
。5) 在具體的跨文化交際情境(商務(wù),教育,旅游等)中,能正確選擇合適的服飾。
。6)具備運用英語(yǔ)思維的進(jìn)行應用文寫(xiě)作的能力。
。7)具備跨文化商務(wù)洽談的能力(用英語(yǔ)談判過(guò)程中能正確使用“釋義法”;了解并適應不同國家洽談風(fēng)格的能力)
。8)合理運用文化因素,把握文化審美觀(guān),進(jìn)行產(chǎn)品宣傳,廣告設計等跨文化營(yíng)銷(xiāo)活動(dòng)。
2.3 教學(xué)內容與教材
根據高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)主要職業(yè)崗位所需的知識、能力、素質(zhì)要求,基于“語(yǔ)言技能+文化意識+國際視野”的指導思想即結合語(yǔ)言應用綜合技能,減少理論講解比重,增加實(shí)際應用比例,我建議選擇鄭曉泉主編的《跨文化交際》(高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)、應用英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)規劃教材),該教材針對高職高專(zhuān)教育人才培養目標、知識結構和能力要求,充分體現理論知識夠用唯度,著(zhù)重培養學(xué)生跨文化交際技能的目的。
以《跨文化交際》教材內容為主,結合該科課程的課程目標,該課程的教學(xué)內容分為三大板塊。
第一板塊(知識):第一章,介紹文化,交際、跨文化交際的定義等。
第三章,詞匯中的文化差異。
第二板塊(情感):跨文化交際意識的培養,第三章介紹東西文化價(jià)值觀(guān)的異同。
第三板塊(能力):第二章,日常交際中的文化差異。
第五章,非言語(yǔ)交際中的文化差異。
第六章,特定商務(wù)環(huán)境下的交際能力。
上述教學(xué)內容,建議以半學(xué)期,32課時(shí)進(jìn)行授課,教師可根據學(xué)生水平,職業(yè)崗位能力要求,同時(shí)避免與專(zhuān)業(yè)課程內容的重復,有重點(diǎn)有取舍的講解,不需面面俱到,以解決課時(shí)不足的問(wèn)題。
2.4 教學(xué)方法
根據該課程的課程性質(zhì)以及高職學(xué)生的學(xué)習特點(diǎn),筆者建議采用以下教學(xué)方法。
2.4.1 講授法
對跨文化交際相關(guān)的理論知識的教學(xué)采用講授法,為學(xué)生跨文化交際實(shí)踐中打好堅實(shí)的理論基礎。
2.4.2 案例教學(xué)法
在教學(xué)過(guò)程中最受學(xué)生喜愛(ài),最易被學(xué)生接受。通過(guò)生動(dòng)、具體的案例描述,學(xué)生可以積極調動(dòng)并運用已有跨文化知識細致分析案例,更加深刻理解案例,加深跨文化意識。
2.4.3 任務(wù)教學(xué)法
根據某個(gè)教學(xué)點(diǎn)或跨文化交際主題,教師可先設定好教學(xué)任務(wù),并指導學(xué)生在完成任務(wù)。在此過(guò)程中,學(xué)生會(huì )主動(dòng)學(xué)習語(yǔ)言與相關(guān)文化,掌握相關(guān)技能與策略,從而培養學(xué)生跨文化交際能力。
2.5 課程考核與評價(jià)
跨文化交際課程是門(mén)理論+實(shí)踐,且實(shí)踐性比重偏大的課程,對于高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言,筆者建議該課程應采用形成性評價(jià)與終結性評價(jià)相結合的評價(jià)方式,這樣才能對學(xué)生在知識,技能,情感三方面的學(xué)習進(jìn)行全面的考核與評價(jià)。比如,對于跨文化交際知識的考核,我們可以采用卷面測試的辦法,對學(xué)生的掌握程度進(jìn)行檢測;而對于跨文化交際技能與情感的檢測,我們可以通過(guò)小組案例分析討論,特定情境模擬對話(huà),小組任務(wù)完成等形式進(jìn)行考核。
3 結語(yǔ)
高職英語(yǔ)跨文化交際課程標準制定應突出課程的職業(yè)性,實(shí)踐性,開(kāi)放性,這樣教師就可以按照“職業(yè)崗位-崗位需求能力-確立教學(xué)目標-明確教學(xué)內容”的運行機制來(lái)組織教學(xué),從而保證課程目標的高效實(shí)現。
跨文化交際論文8
摘 要:口譯是不同國家和民族之間交際時(shí)有用而便利的手段?谧g交流的不僅是語(yǔ)言,更是文化。合格的譯員必須具有良好的跨文化交際意識?谧g教學(xué)中必須培養學(xué)生的這一意識。
關(guān)鍵詞:口譯;跨文化交際意識;口譯教學(xué)
口譯,作為一種有用的工具,能夠使不同國家和民族之間的交際更為方便?谧g要面對的不僅是不同的語(yǔ)言,更是不同的文化。因此,口譯員不僅應掌握語(yǔ)言,也要熟知不同的文化。
一、口譯中的跨文化交際意識
跨文化交際學(xué)是在美國近三、四十年興起的一門(mén)學(xué)科,近十多年來(lái)也成為我國外語(yǔ)界的熱門(mén)課題?缥幕浑H指不同文化背景的人們之間的交際?谧g員是跨文化交際意識的載體, 穿梭于兩種不同的語(yǔ)言和文化之中,廣博的文化信息基礎是完成跨文化交際的根本保證。因此,口譯員只有按照符合文化性的原則才能更好地運用語(yǔ)言,使譯語(yǔ)真正做到準確、得體、流暢。
二、跨文化交際意識對口譯的影響
。ㄒ唬┰~語(yǔ)概念差異
由于漢英詞語(yǔ)在各自的概念上難以對等,因此漢英詞語(yǔ)不可能真正地對等。比如我們把“房子”譯成了“house”,而事實(shí)上“house”在西方指的是小別墅,就是兩三層的帶草坪的房子,因此,這種譯法有很大的問(wèn)題。又如把“小吃”譯成“snack food”。在美國,“snack food”一般相當于中國人平時(shí)吃的“零食”。而我們的“snack food”足以給美國人當正餐。
。ǘ┧季S差異
其一,中國人喜歡用模糊的語(yǔ)言表達事情, 如“也許”、 “差不多”等,而西方人運用語(yǔ)言時(shí)比較注重準確性。其二,中國人的思維模式偏向于迂回式,而西方人的思維模式偏向于直線(xiàn)式,這也對口譯產(chǎn)生影響。其三,中國人認為謙虛是美德,所以經(jīng)常會(huì )說(shuō)一些謙虛的話(huà),但是西方人士卻往往實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)。所以,很多時(shí)候中國人的謙虛用語(yǔ)會(huì )被當作真的是能力不行,因而就會(huì )失去很多機會(huì )。所以,譯員應該考慮到聽(tīng)話(huà)人的心理,采用歸化的方式來(lái)進(jìn)行口譯。
。ㄈ┱Z(yǔ)用差異
不同民族和文化有不同的習慣表達方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話(huà),直接翻譯到另一種文化中,也許會(huì )引起誤解。例如,當西方人表達感謝時(shí)會(huì )說(shuō)“Thanks a lot. That’s a great help”,而中國人根據漢語(yǔ)的習慣回答“never mind”,西方人就會(huì )感到奇怪和不解了。這是因為“never mind”在西方人看來(lái)是接受道歉時(shí)的應答。
。ㄋ模╋L(fēng)俗習慣差異
中西方的風(fēng)俗習慣也有很大差異,體現在如何打招呼、告別、宴請等很多方面。比如中國人見(jiàn)面時(shí)會(huì )問(wèn)“你吃過(guò)飯了嗎”等問(wèn)題。如果譯員按照字面意思直譯,西方人就會(huì )認為中國人喜歡打聽(tīng)別人私事,而實(shí)際上這是中國人打招呼的'方式,相當于“hello”。如果一個(gè)美國人提出建議“would you like to have dinner with me” ,他僅僅是在邀請別人和他一起去吃飯,這句話(huà)并沒(méi)有包含誰(shuí)付錢(qián)的信息。所以,這句話(huà)不能翻譯成“和我一起吃飯好嗎”,因為這句話(huà)在漢語(yǔ)里就暗含了講話(huà)者會(huì )付錢(qián)的信息。
。ㄎ澹﹥r(jià)值差異
在文化個(gè)性上,中國人崇尚群體價(jià)值觀(guān)念,而西方人推崇個(gè)人價(jià)值觀(guān)念。因此,在中國,個(gè)人主義是個(gè)貶義詞。而在西方,個(gè)人主義代表積極向上的精神。如果在口譯中忽略了中西方價(jià)值觀(guān)念的差異,造成文化沖突也就在所難免了。
三、跨文化交際意識影響下的口譯教學(xué)
。ㄒ唬┨岣呖谧g教師的素質(zhì)。教師是人類(lèi)文明的傳播者,是人類(lèi)靈魂的工程師, 培養高素質(zhì)人才, 教師是關(guān)鍵。作為一名口譯教師,要有開(kāi)放靈活的態(tài)度,努力提高語(yǔ)言文化素養, 樂(lè )于接受不同的事物并對其保持高度敏感性。
。ǘ┰O置真實(shí)的口譯場(chǎng)景。仲偉合指出,教師使用“三角對話(huà)口譯”、模擬商務(wù)訪(fǎng)談等方式可以加強學(xué)生包括跨文化交際技巧在內的口譯技能。
。ㄈ╅_(kāi)設關(guān)于譯員母語(yǔ)的文化課程。譯員要把自己的文化介紹給其他文化,就要對自己文化熟練掌握。
四、結語(yǔ)
著(zhù)名翻譯家尤金.奈達曾講過(guò):學(xué)習掌握一門(mén)外語(yǔ),在較好的語(yǔ)言環(huán)境下,大約需要5 年的努力;透徹理解一種文化,則需要20 年,甚至更長(cháng)的時(shí)間?谧g離不開(kāi)文化,離不開(kāi)跨文化交際。這無(wú)疑對口譯者提出一個(gè)嚴峻的挑戰。在口譯教學(xué)中,應不斷培養和增強學(xué)生的跨文化意識,使口譯者更好地為口譯實(shí)踐服務(wù),真正地成為文化交流的使者。
參考文獻:
[1]連淑能.英漢語(yǔ)言對比[M]. 北京: 高等教育出版社, 1993.
[2]趙軍峰,蔣楠.論口譯者的跨文化意識[J].中國科技翻譯,1998(2):29-31
[3]仲偉合.口譯訓練:模式、內容、方法[J]. 中國翻譯, 20xx(2):30-33
跨文化交際論文9
摘要:語(yǔ)言與文化的關(guān)系緊密相聯(lián),而跨文化交際在外語(yǔ)教學(xué)中有著(zhù)核心作用。本文通過(guò)從語(yǔ)言與文化、外語(yǔ)的教學(xué)與“跨文化交際”的關(guān)系為切入點(diǎn),有效分析了當下在“文化教學(xué)中”主要存在的缺陷并提出了在外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)行跨文化意識的舉措。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;外語(yǔ)教學(xué);實(shí)施
跨文化交際是指有著(zhù)不同文化背景的“人”進(jìn)行著(zhù)交際互動(dòng)?缥幕浑H不僅是參與到交際者所接受的文化層面,還有“社會(huì )、歷史、民俗”等相關(guān)層面。而“交際者”在跨文化的語(yǔ)境中能夠有效地對“文化差異”進(jìn)行得體的交際能力就叫“跨文化交際能力”。它囊括了“語(yǔ)言知識能力、跨文化意識、語(yǔ)法正確性”等多種能力。
一、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
我們都知道,“外語(yǔ)教學(xué)”的目的就是為了能夠讓學(xué)習者掌控所要學(xué)習的相關(guān)語(yǔ)言知識,并在此基礎上能夠讓學(xué)習者運用此語(yǔ)言,實(shí)現“跨文化交際”。隨著(zhù)當今全球的經(jīng)濟發(fā)展需求,中國不斷地與全世界接軌,那么在這個(gè)接軌的過(guò)程中自然需要與外國文化進(jìn)行“接觸”。所以,我們需要不斷地提升中國的外語(yǔ)教學(xué)“質(zhì)量”及“效率”及培養學(xué)生的外語(yǔ)綜合素養,這也是當前中國面臨“經(jīng)濟、文化”等飛速發(fā)展的境遇要求,更是中國高等教育的又一項重重要使命。為了達到這個(gè)目標,我國的外語(yǔ)教學(xué)就應該加大力度于“跨文化交際”在外語(yǔ)教學(xué)中的核心作用,將“外語(yǔ)教學(xué)”看成跨文化教育的一種,讓跨文化交際認知直接植入在外語(yǔ)的教學(xué)課程中。
二、現外語(yǔ)教學(xué)中存在的缺陷
盡管“外語(yǔ)教學(xué)”的教學(xué)方式都是從最一開(kāi)始的“語(yǔ)法翻譯”過(guò)渡到現相關(guān)專(zhuān)家所提倡的“交際法”和“任務(wù)學(xué)習法”,但“交際法”在當下的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程所取得了成效卻并不是人們所預測的那樣,因為外語(yǔ)教師一般在課堂教學(xué)中只是表面上去關(guān)注學(xué)生的`“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”能力,把教學(xué)的核心放在“詞、句子”等相關(guān)的語(yǔ)言基礎知識上,而忽略了其本身的“文化教學(xué)”。教師個(gè)人就大量的缺少課堂中培養學(xué)生的“文化認知”及“跨文化交際認知”,直接造成了“顧此失彼”的現象。也就是說(shuō),當學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言知識能力有提升,但外語(yǔ)語(yǔ)言的綜合運用素養卻并沒(méi)有得到有效提高,并且學(xué)生缺乏一定的文化意識,缺乏交際能力,致使學(xué)生雖學(xué)習了外語(yǔ),但僅此知識掌控了最基礎的語(yǔ)言知識,卻并沒(méi)有真正地掌握語(yǔ)言文化知識。歸根結底,“外語(yǔ)教學(xué)”就是沒(méi)有科學(xué)地根據交際教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),也沒(méi)有去關(guān)注學(xué)習者的跨文化交際能力,因此使得讓學(xué)習者的跨文化交際能力受到了一定的制約[1]。
三、外語(yǔ)教學(xué)實(shí)行跨文化交際的相關(guān)舉措
。ㄒ唬┙處煱缪葜鹘
要想能夠讓學(xué)習者在外語(yǔ)課上提高跨文化交際認知度,那么教師首先就應該具備相關(guān)認知,科學(xué)合理地利用“交際教學(xué)法”,在課堂上積極地培養學(xué)生的文化意識,去打開(kāi)學(xué)生的視野,磨練學(xué)生的“跨文化交際”能力[2]。要值得注意的是,教師不應把教學(xué)的核心全部放在“語(yǔ)言基礎知識”教學(xué)上,而需要留出一定的時(shí)間在文化意識相關(guān)教學(xué)上。這樣不僅可以將“語(yǔ)言”的學(xué)習與“文化”相互融合,并且還能夠助力學(xué)生能夠提高語(yǔ)言綜合應用素養及文化認知度。比如說(shuō),當老師講到某些詞或句子的時(shí)候,可以試著(zhù)植入這些詞背后的意蘊,并且再介紹本國或西方國家相互關(guān)聯(lián)的一些知識,讓學(xué)生能夠在了解文化背景的同時(shí)來(lái)掌握英語(yǔ)的詞句學(xué)習,調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習興趣。
。ǘ┖侠碛行Ю媒浑H教學(xué)法
交際教學(xué)模式是以“語(yǔ)言功能”為主,以培養“交際能力”為目的的一種基本外語(yǔ)教學(xué)方式。這樣的教學(xué)模式并不是強調“語(yǔ)言形式”的教學(xué),而是以達到提升語(yǔ)言的“運用”及“交際”的目的。它講究以“學(xué)生”為主體,選擇合理的“教學(xué)材料”和“教學(xué)內容”老培養學(xué)生的跨文化交際能力!敖浑H法”是當下很多相關(guān)專(zhuān)家舉力推薦的一種教學(xué)方法[3]。然而,現在部分外語(yǔ)教師和學(xué)生都沒(méi)有掌控交際法的“精髓’,其只是在課堂上老師和學(xué)生一起進(jìn)行了簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對話(huà)。在交際教學(xué)中,需要重視的是能夠在課堂教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng )建真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,并讓學(xué)生扮主角,老師盡量去引導學(xué)生開(kāi)發(fā)思路,積極地鼓勵他們用英語(yǔ)思考問(wèn)題并交流,讓課堂上能夠成為”交流“和”交際“的活動(dòng)場(chǎng)地。同時(shí),老師要給學(xué)生一定的“時(shí)間”和“空間”,為學(xué)生提供”有效、具有趣味性“的話(huà)題,使得學(xué)生能夠盡情發(fā)揮。需要注意的是,一定要鼓勵學(xué)生積極地發(fā)表自己的意見(jiàn),不怕犯錯,因為犯了錯誤才能進(jìn)步的更快,讓學(xué)生無(wú)論是在交際能力方面還是跨文化交際認知方面都有所提高。
四、結語(yǔ)
總而言之,“外語(yǔ)教學(xué)”是實(shí)現跨文化交際的有效前提。無(wú)論是從語(yǔ)言和文化的關(guān)系還是從“跨文化國際”與“外語(yǔ)的教學(xué)”的聯(lián)系,這四者之間都是息息相關(guān)的,缺一不可。外語(yǔ)教師應該勇敢破除以往的傳統教學(xué)模式,不要只是將提升學(xué)習者的語(yǔ)言基礎知識作為核心,雖然這樣滿(mǎn)足了“應試教育”的要求,但并沒(méi)有顧慮到學(xué)習者將來(lái)的發(fā)展及綜合素養的提高。因此,要想能夠更好地學(xué)習外語(yǔ)知識,就需要通過(guò)結合其語(yǔ)言的背景知識來(lái)學(xué)習。要想讓自己能夠巧妙合理地應用語(yǔ)言,就需要多認識并了解外語(yǔ)文化并兼具“跨文化交際能力”等。還有,外語(yǔ)老師在讓學(xué)生了解本土文化的同時(shí),還應讓學(xué)生多熟悉并掌握去體會(huì )異國的文化韻味,通過(guò)將外國文化與本土文化的對比,了解其中的差異,學(xué)習更多的文化知識,達到能夠在跨文化語(yǔ)境中有一個(gè)“得體交際”的目的,相信如果在我國的外語(yǔ)教學(xué)中能夠去實(shí)行以上所敘述的舉措,那么在不久的將來(lái)我國的外語(yǔ)教學(xué)水準會(huì )更上一層樓。
參考文獻:
。郏保葳w乙微.跨文化交接在外語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施[J].長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報,20xx,19.
。郏玻堇钇剑庹Z(yǔ)教學(xué)中深化跨文化教育的意義與實(shí)施[J].山東外語(yǔ)教學(xué).20xx,04.
。郏常萃跗G萍.如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力[J].前言.20xx,08.951
跨文化交際論文10
通過(guò)調研的方式,對少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的目的、少數民族學(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)、跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析,得出導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并指出通過(guò)強化多元文化之間的比較、在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境等對策,以提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:少數民族 學(xué)生 跨文化交際能力
中圖分類(lèi)號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(20xx)19-0100-01
要想真正掌握一門(mén)外語(yǔ),除了應當掌握這門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)法組成、發(fā)音以及詞匯等基本知識外,還要求學(xué)生可以在一定的環(huán)境之下,能夠通過(guò)對外語(yǔ)知識運用而完成有效的交流活動(dòng),從而實(shí)現交際的目的。在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習中,教學(xué)工作的重要目標之一便是培養學(xué)生語(yǔ)言交際的實(shí)踐能力。因此,近年來(lái)很多的教育專(zhuān)家以及學(xué)者,開(kāi)始從理論以及實(shí)證方面著(zhù)手研究學(xué)生的跨文化交際能力,并且得出了提升大學(xué)生跨文化交際能力的一系列理論與方法,并逐步應用于實(shí)踐之中。不過(guò),在大學(xué)生之中還有較為特別的群體,例如,少數民族學(xué)生這一學(xué)生群體擁有自身獨有的特征,而其所擁有的特征將會(huì )對他們跨文化交際能力的培養帶來(lái)何種影響,卻很少有學(xué)者進(jìn)行研究。因此,在此通過(guò)對少數民族大學(xué)生跨文化交際能力調研的方法,研究導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并探討英語(yǔ)教學(xué)中如何提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。
一、調研過(guò)程
。1)調研對象。在此對我校共100名少數民族學(xué)生進(jìn)行調研,所調研的學(xué)生包含法律專(zhuān)業(yè)學(xué)生、管理專(zhuān)業(yè)學(xué)生、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生以及教育專(zhuān)業(yè)學(xué)生等。
。2)調研工具。此次通過(guò)問(wèn)卷調查的方法,按照不同的專(zhuān)業(yè)隨機發(fā)放調查問(wèn)卷,每一個(gè)專(zhuān)業(yè)發(fā)放25份,一共發(fā)放100份調查問(wèn)卷,收回問(wèn)卷中有效問(wèn)卷為96份,問(wèn)卷有效率達到96%。
。3)調研主要內容。
、賹W(xué)習英語(yǔ)最主要的目的。英語(yǔ)作為非常重要的一種外語(yǔ),在跨文化交際中發(fā)揮著(zhù)非常關(guān)鍵的作用。在對100名少數民族學(xué)生調研過(guò)程中,發(fā)現學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)主要是基于實(shí)際的需求,如為了能夠獲得畢業(yè)證書(shū),為了能夠擁有更加理想的'工作。而只有非常少的學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)是為了擴展自己的視野,能夠和外國人進(jìn)行交流。
、谏贁得褡鍖W(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)。在對少數民族學(xué)生的跨文化交際能力評估調查中得出,少數民族學(xué)生跨文化交際能力存在相對弱的問(wèn)題。很多學(xué)生在跨文化交際方面存在較大的障礙。反映出少數民族學(xué)生對于英語(yǔ)的應用能力不強,在使用英語(yǔ)交流的過(guò)程中沒(méi)有信心,而且所處的學(xué)習環(huán)境相對封閉,不夠開(kāi)放。
、劭缥幕浑H中存在的問(wèn)題。通過(guò)對跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行調研發(fā)現,很多少數民族學(xué)生認為自身跨文化交際能力不高主要是因為自身心理特征以及采用的教材所導致的。由于少數民族學(xué)生生長(cháng)的環(huán)境較為特殊,和漢族學(xué)生之間存在一定的差異性,因此,在少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養過(guò)程中,應當認識到這一點(diǎn),這樣才能確保少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養效果得以進(jìn)一步提升。
二、少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的原因
(一)民族心理特征對跨文化交際能力培養的影響
語(yǔ)言屬于文化載體的一種形式,同時(shí)語(yǔ)言還是文化中非常關(guān)鍵的內容。如果想學(xué)好并掌握一門(mén)外語(yǔ),應當全面、深入地了解語(yǔ)言所擁有的背景以及文化,不然便無(wú)法掌握這門(mén)語(yǔ)言。而很多的少數民族學(xué)生來(lái)自于較為偏遠地區,學(xué)生的思維方式以及價(jià)值觀(guān)等很大程度上受到本民族文化的影響,西方文化接觸較少。而學(xué)習西方文化的過(guò)程中,極易導致和其自身的文化價(jià)值出現沖突與矛盾,導致跨文化能力培養過(guò)程中存在較大的障礙。
(二)使用的教材和少數民族學(xué)生思維模式不相符
在教材的編制過(guò)程中,未能充分考慮少數民族學(xué)生所擁有的差異性,使得很多內容他們不容易理解。另外,很多英語(yǔ)教材內容較為死板,缺乏趣味性,導致少數民族學(xué)生的學(xué)習能動(dòng)性不能很好地發(fā)揮,直接影響到其跨文化交際能力的培養效果。
三、英語(yǔ)教學(xué)中提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力的對策
(一)強化多元文化之間的比較
少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的主要原因是文化沖突所帶來(lái)的影響,因此,教師在進(jìn)行英語(yǔ)課程教學(xué)的過(guò)程中,要加強不同文化之間的比較,讓少數民族學(xué)生能夠更加深入地認識英語(yǔ)國家的文化與思想,體驗多元文化帶來(lái)的碰撞,這樣會(huì )更加有助于提升學(xué)生的價(jià)值觀(guān),讓學(xué)生能夠更加深入地理解多元文化。
。二)在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境
因為語(yǔ)言屬于一種交際使用的工具,其擁有特定的應用環(huán)境。而英語(yǔ)教學(xué)中所采用的教材很多較為死板,不能為跨文化交際能力培養提供良好的環(huán)境基礎。所以,應當進(jìn)一步優(yōu)化課程設計,在課堂中融入實(shí)踐環(huán)節,通過(guò)設立跨文化交際的情境,讓學(xué)生的思維能夠逐漸向英語(yǔ)國家文化領(lǐng)域轉變,從而在實(shí)踐中提升學(xué)生的跨文化交際能力。
四、結語(yǔ)
少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)知識,培養跨文化交際能力,不僅是時(shí)代的要求,更是民族發(fā)展的要求。少數民族學(xué)生擁有一定的特殊性,在進(jìn)行跨文化交際能力培養的過(guò)程中,應當充分認識到這些特殊性,采用適宜的方法,更為有效地提升少數民族學(xué)生跨文化交際能力,不斷推動(dòng)民族教育事業(yè)向前發(fā)展。
跨文化交際論文11
論文摘要:本文針對高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀,探索視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系,并提出如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力和文化能力,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。
論文關(guān)鍵詞:高職,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),跨文化交際能力
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,注意各項語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,突出語(yǔ)言交際能力的培養!庇纱丝梢(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養學(xué)習者的交際能力。英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程在向學(xué)生介紹西方文化,提高其綜合文化素養和跨文化交際能力方面發(fā)揮著(zhù)優(yōu)勢作用。
一、高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀
1.學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力差,英語(yǔ)交際能力薄弱
高職英語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于注重語(yǔ)言書(shū)面知識的傳授,缺乏對學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”,特別是“說(shuō)”的語(yǔ)言能力的培養,沒(méi)有足夠重視學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,很少強調學(xué)生應注意如何說(shuō)話(huà),何時(shí)說(shuō)話(huà)和為什么說(shuō)這些話(huà)。
2.文化背景知識缺乏
教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語(yǔ)言有著(zhù)密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語(yǔ)言應用能力的提高。筆者在“感恩節”當天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達對“感恩節”的認識,結果大部分學(xué)生只知道有“感恩節”這個(gè)節日,對其起源和節日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對西方文化背景知識的了解,將會(huì )導致不能恰當地、得體地與外籍人士進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。
3.學(xué)生的主體地位被忽視
目前,高職院校的大部分教師在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)設計與實(shí)施過(guò)程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習聽(tīng)力,而在口語(yǔ)方面的訓練較少,學(xué)生真正參與體驗的機會(huì )并不多。
二、視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系
1.視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)更有助于聽(tīng)力水平的提高,促進(jìn)語(yǔ)言的輸出
心理學(xué)實(shí)驗所提供的資料表明:人的視覺(jué)吸收率為83%,聽(tīng)覺(jué)吸收率為11%,二者結合吸收率可達94%。多媒體輔助的視聽(tīng)說(shuō)課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動(dòng)畫(huà)于一體的最真實(shí)生動(dòng)的、易于理解的立體語(yǔ)言信息輸入,從而調動(dòng)學(xué)生多種感官參與學(xué)習過(guò)程,緩解了學(xué)生在傳統聽(tīng)力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生對語(yǔ)言主體的注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準確地把握聽(tīng)力材料的語(yǔ)境、主題和大概內容。通過(guò)提高對多維語(yǔ)言信息的理解,學(xué)生按照自己的認知特點(diǎn)、認知能力對所攝入的語(yǔ)言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現語(yǔ)言輸出。
2.傳輸文化背景知識,促進(jìn)跨文化交際能力的培養
《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出,外語(yǔ)教學(xué)的原則之一是要培養學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來(lái)自“不同語(yǔ)言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,則指正確而且恰當地運用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。
視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)不僅在傳達語(yǔ)言知識與訓練語(yǔ)言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識,培養語(yǔ)言學(xué)習者具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的視覺(jué)感知有助于學(xué)生直觀(guān)地了解和學(xué)習真實(shí)的交際情景。視聽(tīng)材料以最直接、最真實(shí)、最準確的方式展示著(zhù)不同國家和地區的社會(huì )文化場(chǎng)景,生動(dòng)形象地傳遞著(zhù)西方文化的語(yǔ)言習慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準則等。視聽(tīng)材料中豐富生動(dòng)的體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡(jiǎn)易地理解和掌握用英語(yǔ)與人溝通的交際習慣和交際技巧,實(shí)現用英語(yǔ)與世界上不同國籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。
三、如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力
1.提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力
語(yǔ)言能力指的是對語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》中的規范語(yǔ)言、純正的口音訓練學(xué)生語(yǔ)音方面的聽(tīng)說(shuō)技能。通過(guò)跟讀音標、單詞,練習繞口令、詩(shī)歌以及學(xué)唱英語(yǔ)歌曲等活動(dòng)集中訓練學(xué)生正確的語(yǔ)音、自然的語(yǔ)調。在聆聽(tīng)和跟讀名人詩(shī)作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)及介紹詩(shī)人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語(yǔ)語(yǔ)言的美,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習的進(jìn)一步開(kāi)展。
對于視聽(tīng)說(shuō)課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴大詞匯量,更重要的是要教會(huì )學(xué)生充分利用話(huà)題、上下文、背景等語(yǔ)境信息把握詞匯在具體語(yǔ)境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應傳授相關(guān)的語(yǔ)法知識。
2.訓練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力
在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,“視聽(tīng)”是基礎,“說(shuō)”是目的,是實(shí)踐語(yǔ)用能力的體現。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會(huì )話(huà),然后根據材料內容設置相關(guān)的主題討論問(wèn)題,做好課堂教學(xué)的導入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識,并對將要視聽(tīng)的內容進(jìn)行有效的.預測。學(xué)生在觀(guān)看情景對話(huà)的過(guò)程中,邊看、邊聽(tīng)、邊思考、邊做題,充分調動(dòng)多種感官參與媒體活動(dòng),使學(xué)習成為了多層次、多角度的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在完成檢驗理解能力的練習之后,教師應引導和組織學(xué)生分析話(huà)語(yǔ)的交際功能、語(yǔ)言習慣、語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)用原則等,了解母語(yǔ)使用者是如何用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的。最后,教師應利用或設計相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽(tīng)材料中的語(yǔ)言進(jìn)行口語(yǔ)會(huì )話(huà),從而鞏固對這些語(yǔ)用知識的掌握,訓練用英語(yǔ)交際的能力。社會(huì )文化因素是影響聽(tīng)力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力活動(dòng)時(shí),由于不了解語(yǔ)言材料中的文化內涵,即使材料中沒(méi)有生詞和復雜的句子,也無(wú)法理解或誤解它的內容。因此,在教學(xué)中要注意培養學(xué)生的文化意識和跨文化意識。對視聽(tīng)材料中涉及到的文化背景知識,如英語(yǔ)國家的地理歷史、政治經(jīng)濟、文化教育、風(fēng)俗傳統、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、行為習慣等,教師應充分利用視頻的直觀(guān)性和生動(dòng)性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現、認識和理解相關(guān)的文化知識,然后組織學(xué)生對其進(jìn)行復述、總結和對比文化差異。
在“學(xué)生為主體,教師為主導”的教學(xué)理念的指導原則下,視聽(tīng)說(shuō)課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側重訓練應用型技能,教師可以給學(xué)生觀(guān)看與大學(xué)生、英語(yǔ)國家社會(huì )文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀(guān)看過(guò)程中自己識別當中的語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)言習慣,發(fā)現相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話(huà)重組這些語(yǔ)言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵性的評價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結果,學(xué)生在這種應用型的練習中表達了對美國大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢χ忻来髮W(xué)課堂教學(xué)差異的認識。這樣,學(xué)生通過(guò)自我發(fā)現、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語(yǔ)言知識、文化背景知識和文化差異,自主實(shí)現了語(yǔ)言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現了具有文化意識的語(yǔ)言輸出。
學(xué)生在具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力的同時(shí),了解認識相關(guān)的文化背景知識,在與外籍人士交際過(guò)程中就能很好地避免文化差異所帶來(lái)的種種問(wèn)題,真正實(shí)現正確、得體、恰當的跨文化交際。
英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程作為一門(mén)綜合型的英語(yǔ)技能課,圖文聲并茂、練習形式多樣、文化背景知識豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語(yǔ)言知識,引導學(xué)生認識、理解和掌握文化知識,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。在教學(xué)過(guò)程中,教師只有充分發(fā)揮和運用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機會(huì ),才能使英語(yǔ)學(xué)習成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習過(guò)程,真正實(shí)現跨文化交際能力的培養。
參考文獻:
1 高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導委員會(huì )英語(yǔ)組. 高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 20xx
2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程[J]. 長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報, 20xx,25(3)
3 胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]. 長(cháng)沙:湖南教育出版社, 1997
4 李映. 試論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養的層次性[J]. 外語(yǔ)界,20xx,(6)
跨文化交際論文12
摘要:
近年來(lái),越來(lái)越多的外國游客想要游覽中國。五臺山是中國四大佛教名山,2009年被提名為世界文化遺址,因此吸引了外國游客到此領(lǐng)略佛教文化。然而,由于中西文化差異,旅游翻譯文本參差不齊,這導致外國游客的誤解。本論文基于跨文化交際的角度,以五臺山旅游景點(diǎn)為例,共包含了五部分。第一部分是引言。第二部分關(guān)于文獻綜述。第三部分陳述了旅游翻譯文本中的問(wèn)題以及其原因。第四部分研究跨文化交際視角下的翻譯策略。最后一部分為結論。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;旅游翻譯;文化差異;翻譯策略
隨著(zhù)經(jīng)濟的快速發(fā)展,中國旅游業(yè)得到蓬勃發(fā)展。旅游是一項國際活動(dòng),而文化旅游是旅游業(yè)快速發(fā)展的源泉和動(dòng)力。旅游資料不僅是向外國游客介紹景點(diǎn)的媒介,而且是傳播中國文化的媒介。為了讓旅游者了解中國古代文化,旅游文本的翻譯成為實(shí)現旅游文化的重要條件之一。
一、文獻綜述
如今,幾乎所有的學(xué)者贊同以下定義:跨文化交際是指人們之間的交流,其文化認知和符號系統的不同足以改變交際活動(dòng)。而旅游翻譯,程剛認為,它是專(zhuān)業(yè)翻譯的一部分,其涉及旅游活動(dòng)和旅游專(zhuān)業(yè)。那他們二者又是什么關(guān)系呢?首先,跨文化交際影響旅游翻譯。反過(guò)來(lái),旅游翻譯促進(jìn)跨文化交流[1]。
二、旅游翻譯文本中的問(wèn)題及其原因
。ㄒ唬┞糜挝谋局械膯(wèn)題
1.中式英語(yǔ)
中式英語(yǔ)是指在翻譯中受到漢語(yǔ)的干擾而出現的誤用或誤譯。如:公廁、后殿有開(kāi)花顯像佛。第一個(gè)例子可以直接翻譯成廁所。第二個(gè)例子也是中式英語(yǔ),它是漢語(yǔ)語(yǔ)法順序;ㄔ谶@里指的是蓮花而不是普通的花。而佛是指文殊菩薩。因此,這種翻譯將對外國游客留下一個(gè)壞印象[2]。
2.文化背景知識的缺乏
五臺山旅游文本中,佛教文化及其背景信息是主要方面。因此,外國人會(huì )對佛教文化很困惑。例如:五臺山歷史悠久,傳為文殊菩薩化顯之地。在例子中,誰(shuí)是文殊菩薩呢?這可能令外國人感到困惑。因此,譯者應添加一些智慧與美德并存的文殊菩薩的背景信息。
3.文化誤譯
在五臺山旅游文本中,有許多旅游景點(diǎn)使用文言文做介紹。譯者在翻譯時(shí)應該了解其文化內涵,克服語(yǔ)言和文化的障礙。倘若只按字面意義翻譯,這往往導致誤譯和誤解。比如:昔文殊化為貧女,遺發(fā)藏此!斑z發(fā)藏此”意味著(zhù)文殊菩薩將她的頭發(fā)留在這里,但卻錯譯為丟下她的頭發(fā)以隱藏自己[3]。
。ǘ┓g問(wèn)題之因
譯者所要處理的是兩種語(yǔ)言,但事實(shí)上,他們面對的是兩種不同的文化。此處從宗教文化差異、審美差異、思維方式差異和文化缺省方面來(lái)探討:
1.宗教差異
中國和西方有各自不同的宗教信仰。西方國家信仰基督教,而中國,尤其是五臺山,佛教文化氛圍很濃厚。因此,翻譯時(shí),一些宗教人物和術(shù)語(yǔ)就不能被外國人所理解。例如:五臺山歷史悠久,傳為文殊菩薩化顯之地。從例子來(lái)看,外國游客會(huì )對文殊菩薩很迷惑。因此,譯者必須添加一些宗教信息。
2.審美差異
審美差異是中國人和西方人之間在認知感方面的差異。在中國旅游文本中,作者習慣用四字結構或優(yōu)美的詞語(yǔ)來(lái)描述旅游景點(diǎn)。如:五院進(jìn)落,殿堂樓閣,雕刻精致,規模宏偉,建筑瑰麗。在例子中,中文使用了四字結構,這非常富有詩(shī)意。然而在翻譯時(shí),應該用英語(yǔ)表達習慣和外國人的審美習慣進(jìn)行翻譯。
3.文化缺省
在翻譯詞語(yǔ)時(shí),我們會(huì )在另一種文化中找不到對應的表達。如佛教僧侶去五臺山朝圣,其中“上香”是中國一個(gè)非常獨特的活動(dòng)。然而譯者怎么翻譯“上香”?這樣的現象我們通常叫做文化缺省或詞匯空缺。
4.思維方式差異
思維方式或思維模式,通常是指一個(gè)人在思考事情時(shí)自然而然的一個(gè)思維過(guò)程。西方的思維模式是相對簡(jiǎn)單。他們用直接的方式表達自己的觀(guān)點(diǎn),他們不喜歡拐彎抹角。然而,中國人的思維模式更為復雜。他們通常不是直接表達自己的觀(guān)點(diǎn),而是很含蓄。因此,譯者應在保持原文內容的基礎上用西方的思維方式進(jìn)行思考。
三、翻譯策略
。ㄒ唬┲弊g
直譯,是指按照源文本中的`文化負載詞,翻譯其詞語(yǔ)的基本意思,在沒(méi)有任何解釋的情況下,使用目標語(yǔ)傳播源文化。例如:現在五臺山存有泥塑、木雕、石刻、金屬鑄像、脫紗、燒瓷、刺繡、繪畫(huà)等諸多種類(lèi)的造像藝術(shù)品。上面的例子可以直接翻譯詞語(yǔ)。但是直譯并不意味著(zhù)逐字逐句地翻譯,這無(wú)疑是“死譯”。因此,在翻譯過(guò)程中,譯者應運用直譯以生動(dòng)地傳達文化內涵。
。ǘ┰鲎g
增譯是指在準確理解旅游翻譯原文的基礎上增加必要的詞匯,譯者需要在歷史故事和人物的翻譯中添加必要的詞匯或信息。例如:(羅睺寺)清康熙年間,改黃廟。在這個(gè)例子中,外國游客會(huì )不理解“羅睺寺”和“清康熙”,因此有必要在括號中添加信息,使外國人能夠有效地了解中國佛教文化。
。ㄈ╊(lèi)比旅游翻譯
文本中的類(lèi)比,是指將源語(yǔ)言的信息與目標語(yǔ)的信息聯(lián)系起來(lái)。通過(guò)采用類(lèi)比,旅游文本的內容能夠彌合中國人和外國游客的文化差距,引起外國游客的共鳴。例如:五臺山文殊信仰的確立和推廣使五臺山在唐代中葉就成了中國佛教四大名山之首。該示例將唐朝與希臘荷馬時(shí)期聯(lián)系起來(lái)。對外國人而言,了解這一時(shí)期輕而易舉,并且吸引他們可以繼續了解中國文化。
。ㄋ模┮糇g與意譯
音譯是指用漢語(yǔ)拼音翻譯旅游景點(diǎn)名稱(chēng),但拼音不能傳達給外國游客文化內涵。同時(shí),它也不能達到有效溝通的目標。意譯是一種通常根據意思表達原文的意義和精神。例如:望海峰、翠巖峰、掛月峰、佛光寺、塔院寺、羅睺寺、葉斗峰等。他們都用音譯和意譯結合的方式,這樣才能讓游客了解其內容。
四、結論
本文從跨文化交際視角分析了旅游文本的翻譯。文化差異是旅游翻譯的關(guān)鍵。同時(shí),他們也可能是翻譯的失敗原因。為了克服這些文化差異,譯者應牢記跨文化交際。
跨文化交際論文13
1強調學(xué)生跨文化交際意識的提升
1)推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合
語(yǔ)言是文化的重要載體,隨著(zhù)當前跨地區、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識的培養不僅涉及到英語(yǔ)語(yǔ)言本身的知識與理論,同時(shí)也涉及到了英語(yǔ)文化,因此,重視推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語(yǔ)教育中來(lái)合理的選取英語(yǔ)文化內容并融入教學(xué)活動(dòng)中,不僅可以讓英語(yǔ)教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)素養提高的基礎上為英語(yǔ)教育創(chuàng )設良好的分為。在此方面,教師應當注意,英語(yǔ)文化教學(xué)內容的選取應當以學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據學(xué)生的學(xué)習需求以及認知水平來(lái)在不同的階段開(kāi)展具有不同側重的教育教學(xué)活動(dòng)。如在高校大一階段,教師應當側重于語(yǔ)言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎,而在大二以及之后的階段,教師則應當有意識的融入英語(yǔ)文化教學(xué)內容,從而較好的實(shí)現文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合。
2)在重視學(xué)生主體地位的基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習
在高校英語(yǔ)教育過(guò)程中,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展的重要參與主體,無(wú)論是教學(xué)內容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設計,都應當以學(xué)生的英語(yǔ)基礎和知識接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養學(xué)生的跨文化意識為重要教學(xué)任務(wù)的英語(yǔ)教育中,雖然教學(xué)的內容得到了擴展,但是高校英語(yǔ)的教學(xué)課時(shí)卻沒(méi)有響應的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習策略與學(xué)習技巧的基礎上來(lái)讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標,因此,為了實(shí)現學(xué)生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學(xué)過(guò)程中承認并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎上引導學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習,在此過(guò)程中,教師有必要通過(guò)了解學(xué)生的學(xué)習策略、學(xué)習風(fēng)格等來(lái)對學(xué)生進(jìn)行有針對性的指導,從而促使學(xué)生在自主學(xué)習中對英語(yǔ)文化作出體驗、對提高跨文化交際意識的重要性做出認識,同時(shí)推動(dòng)學(xué)生英語(yǔ)知識的自主構建并使學(xué)生樹(shù)立終身學(xué)習的英語(yǔ)學(xué)習觀(guān)念。
3)使用多元化的教學(xué)渠道來(lái)挖掘學(xué)生潛能
隨著(zhù)信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢已經(jīng)得到了社會(huì )各界的廣泛肯定,而在高校英語(yǔ)教育中,通過(guò)實(shí)現英語(yǔ)教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語(yǔ)教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀(guān)、生動(dòng)的教學(xué)內容呈現形式,同時(shí)能夠為學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)文化創(chuàng )造良好的條件。如通過(guò)在培養學(xué)生跨文化交際意識的過(guò)程中運用信息技術(shù)來(lái)輔助教學(xué)活動(dòng),教師可以利用網(wǎng)絡(luò )搜索一些英語(yǔ)電影和英語(yǔ)歌曲對英語(yǔ)文化進(jìn)行展現,這些內容可以讓學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行親身體驗,并提升學(xué)生開(kāi)展跨文化交際能力的興趣,從而對學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。
4)體驗式教學(xué)與說(shuō)教式教學(xué)并重
在英語(yǔ)教育過(guò)程中,相對于學(xué)生而言,教師在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識以及英語(yǔ)文化知識方面的素養優(yōu)勢更加明顯,所以教師可以通過(guò)說(shuō)教式的教學(xué)方式將自身對跨文化交際的體會(huì )講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動(dòng)接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養學(xué)生跨文化交際意識方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗式教學(xué)也是培養學(xué)生跨文化交際意識的有效路徑,在此過(guò)程中,教師可以通過(guò)組織各類(lèi)參觀(guān)活動(dòng)或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來(lái)促使學(xué)生對英語(yǔ)文化進(jìn)行體驗,使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識與經(jīng)驗,從而讓學(xué)生對英語(yǔ)知識以及英語(yǔ)文化作出更加深刻的認知。
5)引導教師對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化進(jìn)行對比
在漢語(yǔ)環(huán)境中,學(xué)生本身無(wú)論是在語(yǔ)言知識方面還是文化認知方面都具有著(zhù)一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的過(guò)程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現將漢語(yǔ)語(yǔ)言知識和漢語(yǔ)文化套用到對英語(yǔ)語(yǔ)言知識和英語(yǔ)文化的理解中。因此,教師有必要引導學(xué)生對母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化作出比對,并使學(xué)生在了解文化差異的基礎上深化對英語(yǔ)文化的認知并提升學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過(guò)引導學(xué)生對母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過(guò)程中構建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習積極性的基礎上使學(xué)生對英語(yǔ)語(yǔ)言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過(guò)這種比較,可以讓學(xué)生認識到文化是多元化的,并且文化之間并沒(méi)有優(yōu)劣之分,只有在承認每一種文化的合理性基礎上,才能夠與更好的開(kāi)展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養學(xué)生開(kāi)放且包容的文化觀(guān)。
6)在認識學(xué)生差異的基礎上因材施教
在高校英語(yǔ)教學(xué)中,包括培養學(xué)生的跨文化交際意識在內的所有教學(xué)活動(dòng)都應當承認并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對學(xué)生差異性做出了解的基礎上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習歷程的不同,所以無(wú)論是在文化體驗、思維方式還是價(jià)值觀(guān)方面,每個(gè)學(xué)生都會(huì )存在差異,而這些內容恰恰又是文化教學(xué)的基礎,所以在培養學(xué)生的跨文化交際意識過(guò)程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗、思維方式以及價(jià)值觀(guān)出發(fā)來(lái)對母語(yǔ)與英語(yǔ)文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識的強化。
2重視提高教師的跨文化素養
在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,高校英語(yǔ)教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過(guò)程中的主要引導者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語(yǔ)文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對學(xué)生跨文化交際能力的培養產(chǎn)生著(zhù)決定性的作用,因此,作為高校英語(yǔ)教師,要具備強烈的跨文化意識,并重視對自身的英語(yǔ)文化知識結構進(jìn)行完善,在充分了解母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化差異的基礎上推動(dòng)自身跨文化修養的提高。語(yǔ)言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語(yǔ)文化準則與英語(yǔ)文化模式,則將難以對英語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)知識作出真正的.掌握。雖然當前大部分教師都對學(xué)生跨文化交際能力的培養給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗,針對學(xué)生開(kāi)展的跨文化交際能力培養也往往難以取得良好的教學(xué)成效。
所以,在高校英語(yǔ)開(kāi)展跨文化教育的過(guò)程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內容:一是教師有必要對自身的文化修養進(jìn)行提高。作為高校英語(yǔ)教師,在不斷豐富自身英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識的基礎上,有必要通過(guò)閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語(yǔ)原聲電影、欣賞高雅的英語(yǔ)歌曲以及結交外國朋友來(lái)對英語(yǔ)文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語(yǔ)文化知識和文化特點(diǎn)的基礎上具備較好的漢語(yǔ)文化認知與教學(xué)能力,通過(guò)在課堂教學(xué)中向學(xué)生展示漢語(yǔ)言文化與英語(yǔ)文化的差異來(lái)加深學(xué)生對英語(yǔ)文化的理解與認知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語(yǔ)教師的跨文化素質(zhì)提升過(guò)程中,高校有必要對教師的繼續教育內容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓以及繼續教學(xué)方面,培訓內容以及繼續教育內容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語(yǔ)文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎上對英語(yǔ)文化作出理解與認知。另外,在教師的培訓以及繼續教學(xué)方面,有必要增加多遠文化教育以及跨文化教育內容。從而在使教師樹(shù)立開(kāi)放且包容的文化館基礎上,對英語(yǔ)文化進(jìn)行接納與吸收。
3解決跨文化交際能力培養過(guò)程中的阻礙
在高校英語(yǔ)教育中,培養學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來(lái)開(kāi)展文化教學(xué),從而推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當前高校英語(yǔ)教育中的跨文化交際能力培養在傳統教育理念的影響下仍舊面臨著(zhù)眾多阻礙,這些阻礙主要體現在以下幾個(gè)方面:一是當前的高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容。雖然我國當前的高校英語(yǔ)教材已經(jīng)在以語(yǔ)言知識和語(yǔ)言技能為核心的教材基礎上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內容依舊缺乏,這種問(wèn)題主要體現在,教材內容所設計的文化內容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統性,雖然這些內容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒(méi)有突出其他英語(yǔ)國家的文化,另外,語(yǔ)言教學(xué)內容和文化文化教學(xué)內容難以實(shí)現緊密結合也是主要的表現之一;二是高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養。在有限的高校英語(yǔ)課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語(yǔ)理論知識素養和英語(yǔ)應用素養,所以在教學(xué)過(guò)程中,對學(xué)生理論知識以及應用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內容,而用剩下的時(shí)間來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系有待完善。雖然高校英語(yǔ)教育已經(jīng)將培養學(xué)生的跨文化交際能力當做了重要的教學(xué)目標,但是由于當前高校英語(yǔ)教學(xué)考核評價(jià)中依然圍繞考試的方法來(lái)開(kāi)展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無(wú)法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現了依據確實(shí)的情況,從而導致教師無(wú)法有針對性的開(kāi)展跨文化交際能力教學(xué)活動(dòng)。針對高校英語(yǔ)教育跨文化交際能力培養中存在的阻礙,高校英語(yǔ)教師可以通過(guò)以下策略進(jìn)行解決:針對高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內容問(wèn)題,高?梢愿鶕陨淼膸熧Y力量來(lái)進(jìn)行高校英語(yǔ)教材的編撰,在此過(guò)程中,高校有必要組織具有較高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平和跨文化素養的教師來(lái)開(kāi)展這一工作。
這樣做的優(yōu)勢在于不僅可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語(yǔ)教育對學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標和教學(xué)任務(wù)的適應性。當然,這種做法也對高校英語(yǔ)教師隊伍素養提出了較高的要求;針對高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制問(wèn)題,高校教師要重視培養學(xué)生的自主學(xué)習能力,通過(guò)促使學(xué)生對課余時(shí)間進(jìn)行利用來(lái)提高學(xué)生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調動(dòng)學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗英語(yǔ)文化并提升自身的跨文化交際能力;針對高校英語(yǔ)教育中跨文化交際評價(jià)體系的完善問(wèn)題。高校英語(yǔ)教師要重視實(shí)現評價(jià)主體的多元化,構建教師、學(xué)生共同參與的評價(jià)主體體系,同時(shí)在評價(jià)過(guò)程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過(guò)程和學(xué)生的學(xué)習態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習成績(jì)。另外,在評價(jià)形式方面,除了對學(xué)生進(jìn)行觀(guān)察和關(guān)注外,教師也可以通過(guò)組織學(xué)生開(kāi)展寫(xiě)作、開(kāi)展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來(lái)對學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。
跨文化交際論文14
摘要:日語(yǔ)是我國高校外語(yǔ)教學(xué)工作的重要組成,是外語(yǔ)教學(xué)的核心之一,對于日語(yǔ)教學(xué)工作應給以足夠的重視。實(shí)現高等院校在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養已成為日語(yǔ)教學(xué)改革發(fā)展的方向。加強學(xué)生跨文化能力的培養成為當今日語(yǔ)教學(xué)改革的重要研究課題之一。傳統的教學(xué)、培養模式已經(jīng)不能適應當今社會(huì )的發(fā)展趨勢,我國一些高校中對于日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養水平還有待于提高。為此,本文通過(guò)對跨文化日語(yǔ)教學(xué)的現狀及存在問(wèn)題進(jìn)行分析,提出了相應的高校日語(yǔ)跨文化能力培養策略。
關(guān)鍵詞:高校日語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;培養策略
引言
隨著(zhù)經(jīng)濟全球化速度不斷加快,中日貿易人員的往來(lái)日益頻繁,我國對于日語(yǔ)人才的需求也在逐漸加大,同時(shí)對于日語(yǔ)人才的質(zhì)量要求也在逐年提高。實(shí)現高質(zhì)量的日語(yǔ)人才的培養,不僅要求在教學(xué)的過(guò)程中掌握本國的文化,還需要去深刻地了解日本的文化,從而更加全面掌握日語(yǔ)的學(xué)習與應用。高校在日語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,往往只停留在對日語(yǔ)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)層面,卻忽略了學(xué)生的跨文化能力培養。以下將針對高校在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中跨文化交際能力的培養策略進(jìn)行分析研究。
1跨文化交際能力與日語(yǔ)教學(xué)
1.1跨文化交際能力
對于跨文化交際能力主要指實(shí)現本民族語(yǔ)言與非本民族之間語(yǔ)言交際的能力?缥幕牟町惒粌H僅是語(yǔ)言之間的差異,也包括文化背景方面的差距?缥幕浑H能力在不同語(yǔ)言文化背景之間相互交流時(shí),其文化差異的表現得到充分的體現。不同語(yǔ)言文化的人們在日常的交流過(guò)程中,在具備很強的語(yǔ)言應用能力的同時(shí)還需要掌握對方民族的行為方式、語(yǔ)言特色、價(jià)值觀(guān)念、風(fēng)俗習慣等一些特點(diǎn),這樣才能更好地進(jìn)行交流,使得自己的話(huà)語(yǔ)充分被理解,保證順利的溝通與交流。
1.2日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際的主要內容
在高校日語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,要充分理解與把握跨文化交際能力構成的主要內容。其中主要可以分為如下幾個(gè)方面:在跨文化交際的過(guò)程中第一個(gè)方面要充分尊重對方,具有積極應對的能力。這就要求我們交往的過(guò)程中,要保持平等、公平、公正,將彼此的尊重作為交流與互動(dòng)的前提。因為中日之間存在地域文化的差異,所以語(yǔ)言也存在很大差異,在交流過(guò)程中,就需要集中注意力,深層次的了解與掌握對方的語(yǔ)言特點(diǎn),在彼此尊重的條件下,達到令人滿(mǎn)意的交際效果。在跨文化交際的過(guò)程中第二個(gè)方面就是要具有深入了解對方本質(zhì)特征的能力。古人云:“知己知彼,百戰不殆”,只有充分了解對方,才能使我們處于有利的地位。在跨文化交際的過(guò)程中,也是一樣的道理。這就需要對對方的民俗風(fēng)情、自然環(huán)境、語(yǔ)言特色等進(jìn)行全方位的了解,在交際的過(guò)程中,可以很好的融入對方的語(yǔ)言環(huán)境中去。要不斷地學(xué)習對方先進(jìn)的文化內涵,充分把握交際對象的本質(zhì),在進(jìn)行友好交流的前提行下,實(shí)現跨文化交際能力的全面提高?缥幕浑H的過(guò)程中第三個(gè)方面是要具有環(huán)境的適應能力與洞察別人的移情水平。在跨文化交際的過(guò)程中,正是因為不同國家不同地區,才會(huì )產(chǎn)生文化的本質(zhì)差異。對此,在交際的過(guò)程中,就需要具備環(huán)境的應變能力與適應能力。這就要求具有敏捷的思維與活躍的思想,在交際的過(guò)程中可以隨機應變。移情水平體現在交際的過(guò)程中,本著(zhù)實(shí)事求是的態(tài)度站在他人的立場(chǎng)上考慮處理問(wèn)題。移情水平的高低與個(gè)人的綜合素質(zhì)有很大的關(guān)系,移情水平高的人通常更為通情達理,常常從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。反而,對于移情水平低的人,思維往往會(huì )受限制,不考慮他人的感受,以自我為中心,在溝通交際的過(guò)程中不會(huì )從別人的角度出發(fā)思考問(wèn)題。為此,在跨文化交際的過(guò)程中,要根據別人移情水平的高低,制定出有效合理的應對策略?缥幕浑H的過(guò)程中第四個(gè)方面是在交際的過(guò)程中盡可能多使用描述性的語(yǔ)言,切記盲目判斷?缥幕浑H過(guò)程本身就具有一定的困難,因此在溝通交流的過(guò)程中,遇到對方語(yǔ)言表達不夠完整和意思不夠明白的情況,不要盲目地做出肯定性或判斷性的回答,避免造成交流過(guò)程中誤會(huì )的產(chǎn)生,給彼此帶來(lái)不好的印象等一些負面的`影響。為此,在交流中要多使用推測、試探性的口吻,采用描述性的方式,保證對方可以充分理解自己的意思。在跨文化交際的過(guò)程中第五個(gè)方面是要做到在交際的過(guò)程中能夠輪換交際方式。在跨文化交際的過(guò)程中,溝通的各方要做到相互配合。當一方在表達自己的看法的時(shí)候,另一方應該保持安靜,注意傾聽(tīng),必要時(shí)可以做好記錄的工作。采用輪流交換交際方式,可以讓雙方都有機會(huì )去表達個(gè)人看法與聆聽(tīng)的機會(huì ),很大程度上促進(jìn)了雙方關(guān)系的穩定發(fā)展,有利于交流的順利進(jìn)行。輪流的交換的交際方式是實(shí)現跨文化交際的重要因素之一。在跨文化交際的過(guò)程中第六個(gè)方面是在交際的過(guò)程中具有應對處理突發(fā)事件的能力。在交際的過(guò)程中,由于文化、地域、民族的差異,出現溝通交流的意外也是在所難免的。一旦發(fā)生意外的情況,出現尷尬的場(chǎng)面,這個(gè)時(shí)刻就需要雙方采用一定的方式來(lái)緩和情緒,打破這種局面,促使交流的正常進(jìn)行。通過(guò)上述描述,可以充分看出,處理跨文化交際過(guò)程中應急突發(fā)問(wèn)題的能力,很大程度上體現了交際雙方的交際能力與水平。
2高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題
2.1教學(xué)理念與模式過(guò)于傳統
我國普遍高校的采用的都是傳統的教學(xué)模式,主要停留在應試教育,過(guò)級考試等層面,缺乏必要的改革與創(chuàng )新。在當前的日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,忽視了語(yǔ)言所蘊含的文化內涵,無(wú)論是學(xué)生還是老師,都不能將日語(yǔ)的教與學(xué)從語(yǔ)法的學(xué)習中分離出來(lái),還是依據聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的機械化的教學(xué)模式,仍然以牢記發(fā)音、語(yǔ)法、詞義等為中心的教學(xué)方式。在傳統的教學(xué)模式與理念下,高校日語(yǔ)的教學(xué)無(wú)論從教材的定制上、課程的設置上、教學(xué)的模式上都是以對日語(yǔ)的語(yǔ)言能力掌握為重點(diǎn),從而忽視了跨文化交際的能力培養。針對課堂的實(shí)際教學(xué)環(huán)節,學(xué)生通常都是按照老師的要求完成日語(yǔ)的學(xué)習任務(wù),缺乏真正實(shí)施跨日語(yǔ)文化交際的基本訓練,學(xué)生對跨文化交際意識不能引起足夠的重視,很大程度上阻礙學(xué)生跨文化交際能力的提升。
2.2師資力量不夠完善,教學(xué)實(shí)踐環(huán)節少
跨文化交際意識應該也是一種雙向的意識,教師不僅僅是語(yǔ)言的教師,還是文化教師。教師作為教學(xué)活動(dòng)中的重要因素,但是目前我國一些高等院校在日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)師資隊伍建設方面仍然不足,水平普遍不高。一些高等院校雖然已經(jīng)設置了日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,由于經(jīng)費投入不足等原因,造成方師資力量匱乏、師資隊伍建設不完善,從而影響了日常的日語(yǔ)教育教學(xué)活動(dòng)。與此同時(shí),教學(xué)過(guò)程是一個(gè)師生雙向交際的互動(dòng)過(guò)程,由于一部分日語(yǔ)教師能力的局限性,缺乏出國留學(xué)的背景,沒(méi)有真正體驗過(guò)日本生活,對日本文化沒(méi)有進(jìn)行深入的了解,不能進(jìn)行地道的口語(yǔ)交流,在授課過(guò)程中并非全日語(yǔ)教學(xué),對學(xué)生口語(yǔ)表達能力要求較低,大量的理論教學(xué)替代了取代了日語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節,涉及的跨文化交際內容過(guò)少。這樣就造成了在日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養過(guò)程中,教學(xué)成效不顯著(zhù)、不突出的問(wèn)題,從而很大程度上影響了對學(xué)生跨文化交際能力的培養和提升。
3高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養策略
針對高校日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程,提高學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習中跨文化交際能力的培養,應做好如下幾點(diǎn):
3.1要改變傳統的教學(xué)理念,對教學(xué)模式進(jìn)行創(chuàng )新
教師要提高自身的綜合素養,深刻掌握日本的文化內涵,在教學(xué)的過(guò)程中進(jìn)行文化因素的灌輸,進(jìn)而提高學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校要在師資方面加大資金、人才投入力度,通過(guò)引入日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)型、復合型人才來(lái)充實(shí)師資力量,充分提升高校對學(xué)生的日語(yǔ)跨文化交際能力的培養水平。
3.2要做好課程的改革,教材的調整
在課程的改革中緊跟時(shí)代的發(fā)展的需求,注重學(xué)生能力的培養,提高學(xué)生的綜合實(shí)力。課程的改革應該針對學(xué)生不同的階段采用不同層次的培養方式,注重培養學(xué)生的獨立思考、自主學(xué)習、創(chuàng )新實(shí)踐的能力,提高跨文化交際能力,促使學(xué)生全方位、多角度的思維模式形成。在日語(yǔ)教材的設計中,應該將日本文化與教學(xué)內容有機融合,通過(guò)開(kāi)展相關(guān)的日語(yǔ)文化交流活動(dòng),進(jìn)而達到培養學(xué)生跨文化交際能力。
3.3加強與現實(shí)生活相結合
在我國日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養過(guò)程中,不僅要使學(xué)生掌握必要的理論知識,更重要的是要加強學(xué)生對跨文化交際能力的實(shí)踐性教育。采用強化實(shí)踐化教育的培養模式,提高教學(xué)實(shí)踐環(huán)節,從而達到日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養的要求。在學(xué)習日語(yǔ)語(yǔ)言文化的過(guò)程中,要盡可能的為學(xué)生創(chuàng )造學(xué)習的機會(huì ),鼓勵他們去參加跨文化交際活動(dòng),從而提高學(xué)生對文化差異的敏感性,培養學(xué)生的跨文化交際能力。學(xué)校還要鼓勵學(xué)生積極參加一些日語(yǔ)培訓項目,如日語(yǔ)演講比賽、日語(yǔ)作文比賽、日本國情知識競賽、日語(yǔ)語(yǔ)音模仿比賽、日語(yǔ)書(shū)法比賽、日語(yǔ)翻譯競賽等。有意識地參加日語(yǔ)交際活動(dòng),加強日語(yǔ)的訓練。學(xué)校還可以借助第二課堂活動(dòng),來(lái)不斷拓寬學(xué)生的視野,從而達到提高學(xué)生自主學(xué)習的能力的目的。
3.4重視師資培訓,組建較強的跨文化教學(xué)團隊
學(xué)校還要重視對師資團隊的培訓與教育,而培養較強的跨文化教學(xué)團隊是一項系統性、復雜性的工程,具有較強的實(shí)踐性。通過(guò)對師資隊伍的培訓不僅能夠提高教師的跨文化交際能力和跨文化交際教學(xué),而且還能提高日語(yǔ)課堂教學(xué)的效率。培養教師的跨文化交際能力需要從教師自身出發(fā)來(lái)不斷提高他們的跨文化素養,以便日后能夠根據教學(xué)大綱來(lái)進(jìn)行教學(xué)內容和教學(xué)方法的設計。學(xué)?梢远ㄆ谘垖(zhuān)家以說(shuō)教式的方法或者實(shí)例體驗的方式進(jìn)行講座和培訓,使教師了解和掌握跨文化外語(yǔ)教學(xué)的基本方法,從而組建一個(gè)較強的跨文化教學(xué)團隊。
4結語(yǔ)
我國的日語(yǔ)教育政策應該對高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養引起足夠的重視。高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養是由多方面的因素決定的,本文重點(diǎn)分析了跨文化交際能力所涉及的主要內容,針對高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養存在的問(wèn)題,提出了高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養策略,從而為我國高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養提供一定的參考。
參考文獻:
。1]張婷.大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養[J].中國冶金教育,20xx,3(2):79-81.
。2]黃濤.探究高校日語(yǔ)教學(xué)改革與跨文化交際能力的培養[J].教育科學(xué)論壇,20xx,3(42):25-27.
跨文化交際論文15
摘要:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟全球化已經(jīng)成為當前時(shí)代發(fā)展的重要表現。全球經(jīng)濟化,有效推進(jìn)全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過(guò)程中,跨文化交際是不同民族之間語(yǔ)言交際期間的一種現象。但是在不同的語(yǔ)言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養文化移情成為跨文化交際的重要內容。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化移情;價(jià)值與培養
引言
受到國際影響,綜合國力持續上升。在此期間,國際間的交流變得越來(lái)越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現象。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時(shí)還要擁有靈活的思維和應變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來(lái)文化的同時(shí),還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來(lái)看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見(jiàn)中發(fā)揮著(zhù)一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動(dòng)的順利實(shí)施。在整個(gè)跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的過(guò)程中,不具備應有的文化移情必然會(huì )影響到跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的順暢性。因而,遵循相應的指導理論,培養文化移情,提高文化移情能力。
一、文化移情的概述
移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現在《視覺(jué)形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語(yǔ)言學(xué)者庫諾,現在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中?缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺(jué)地轉換文化立場(chǎng),并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專(zhuān)家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀(guān)上能夠準確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動(dòng)中能夠做到善解人意與角色適應[1]。研究分析其實(shí)不難發(fā)現,移情其實(shí)就是要求交際者能夠有意識地超越本族語(yǔ)言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長(cháng)期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應受到本民族文化定向的影響,從客觀(guān)的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),跨文化就是文化移情的一種表現。了解文化移情產(chǎn)生機制,才能夠在跨文化交際中保有客觀(guān)、公正的立場(chǎng)。
二、跨文化交際中的文化移情能力
在本族文化與非本族文化交際溝通的過(guò)程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力內涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過(guò)程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開(kāi)展期間,應將跨文化交際作為重要的內容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實(shí)就是理解對方個(gè)性的能力、判斷是非的能力,同時(shí)也可以認作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時(shí)能夠了解各自的背景,對自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養的過(guò)程中,價(jià)值觀(guān)是非常重要的內容?上幕浑H者的消極價(jià)值觀(guān),并增進(jìn)積極的價(jià)值觀(guān),提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠對不同文化內涵產(chǎn)生認知。也就是要求交際者在本民族文化基礎上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過(guò)程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應對,充分體現出移情能力的作用,充分體現出文化移情能力的價(jià)值,增強跨文化交際的溝通。
三、文化移情能力的原則與價(jià)值
在跨文化交際中,文化移情具有其相應的原則與應有的價(jià)值。綜合來(lái)說(shuō),在培養文化移情能力的時(shí)候,就需要遵循相應的原則,并體現文化移情能力的價(jià)值。
。ㄒ唬┪幕魄槟芰Φ脑瓌t
對文化移情能力來(lái)說(shuō),最為重要的原則應當是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過(guò)程中,不斷調整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動(dòng)態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過(guò)程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過(guò)程中可能會(huì )出現文化移情不及或者是過(guò)度兩極化,交際中出現移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實(shí)就是跨文化交際成功的前提要件。
。ǘ┪幕魄槟芰Φ膬r(jià)值
之所以在跨文化交際中要培養文化移情能力,主要是文化移情能力會(huì )體現出一定的價(jià)值。1.這是實(shí)現跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來(lái)說(shuō),社會(huì )制度、風(fēng)俗習慣、民族文化、宗教信仰以及價(jià)值觀(guān)等均表現差異,同時(shí)語(yǔ)言和行為也各有不同?缥幕浑H活動(dòng)展開(kāi)的過(guò)程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應存在的切點(diǎn)。事實(shí)上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預防交際活動(dòng)出現不當的交際行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀(guān)、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實(shí)施。2.體現民族文化背景的需要。在跨文化交際的過(guò)程中,文化移情能力是體現本民族文化,并利用語(yǔ)言學(xué)、符號學(xué)達到溝通的.目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著(zhù)不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀(guān)并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會(huì )禮儀、價(jià)值觀(guān)、異國文化以及道德標準,預防交際的過(guò)程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見(jiàn),在跨文化交際的過(guò)程中,要想體現出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養交際者的文化移情能力,這樣才不會(huì )丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養交際者正確的價(jià)值觀(guān)。實(shí)際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價(jià)值觀(guān),提升積極的價(jià)值觀(guān),繼而有利于增強交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展期間,交際者需要堅守本民族文化,同時(shí)還應以包容的心包容國外文化,從而可增強交際者的文化情感認同,在交際中持有相應的交際態(tài)度。
四、培養跨文化交際中文化移情能力的措施
文化移情能力是跨文化交際的重要構成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語(yǔ)言情景中進(jìn)行文化轉化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過(guò)后天培養所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養這種能力的時(shí)候,必須全身心投入。而筆者認為培養文化移情能力,主要是從培養交際者的文化敏感性與文化順應能力著(zhù)手。
。ㄒ唬┡囵B文化敏感性
文化敏感性是交際者在跨文化交際活動(dòng)中應當具備的一種文化嗅覺(jué)。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習慣。通過(guò)了解不同民族的風(fēng)俗習慣,可有效縮短交際者的距離。實(shí)際上,在培養文化移情能力的時(shí)候,文化敏感性應當是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強交際雙方的認同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來(lái)文化的時(shí)候,總是會(huì )受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來(lái)看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見(jiàn),在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習俗,才不會(huì )在交際中出現不良的表現。實(shí)際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認知距離,增強文化敏感,理解不同文化習俗[4]。2.適應不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎上,能夠提升適應能力,繼而可在較短的時(shí)間內縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習俗風(fēng)情、民族信仰和行為習慣的基礎上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時(shí)候總會(huì )存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強彼此之間的交際,由此才能夠體現文化移情的內涵。在跨文化交際中,需要通過(guò)敏感性來(lái)增強雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預防交際遭受到人為的破壞。
。ǘ┡囵B文化順應能力
在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現就是文化順應能力。因此,在培養跨文化交際者文化移情能力的時(shí)候,應培養其文化順應能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡(jiǎn)化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區別,應當克服溝通過(guò)程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養文化順應能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現交際者的文化移情能力,實(shí)現跨文化交際。五、結語(yǔ)隨著(zhù)國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應培養交際者的文化移情,這樣就可以在交際時(shí)充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預防跨文化交際障礙的出現。
參考文獻:
[1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(12):17-19.
[2]李玉穎.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養研究[J].考試周刊,20xx,(A3):84-85.
[3]鄭義,劉淑華.跨文化交際中文化移情能力的培養[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,20xx,(04):103-104.
[4]承曉燕.跨文化交際中文化移情能力的培養[J].遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx,(02):125-126.
[5]陳希潔.跨文化交際中語(yǔ)用合作原則的遵守與文化移情能力的培養[J].內蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),20xx,(11):116-120.
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文12-24
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文08-07
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文15篇(精選)08-26
跨文化交際論文[范例15篇]07-15
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16