跨文化交際論文
在學(xué)習和工作的日常里,大家都有寫(xiě)論文的經(jīng)歷,對論文很是熟悉吧,借助論文可以有效訓練我們運用理論和技能解決實(shí)際問(wèn)題的的能力。怎么寫(xiě)論文才能避免踩雷呢?以下是小編精心整理的跨文化交際論文,希望能夠幫助到大家。

跨文化交際論文1
[論文關(guān)鍵詞]網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言 網(wǎng)絡(luò )交際 跨文化交際
[論文摘要]信息社會(huì )網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言來(lái)傳達自己的思想和觀(guān)念,形成了獨特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò )交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò )交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機遇和挑戰。
隨著(zhù)我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò )用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究主要集中于對它的結構形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的研究者基本認為網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò )有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和BBS上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言。
。ㄒ唬┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的形式有多種,
常見(jiàn)的有下面幾種:
數字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
漢語(yǔ)拼音類(lèi):如GG(哥哥)、MM(妹妹)、DD(弟弟)、P(臀部)、BT(變態(tài));
英文縮略類(lèi):GF(女朋友)、BF(男朋友)、DIY(自己動(dòng)手做);
漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對象)。
以上列舉的這幾項只是最普遍的形式,還可以分的更詳細些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
。ǘ┚W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過(guò)網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的主要存在形式,我們再來(lái)看看網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話(huà)很會(huì )拐彎抹角,我暈倒了!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言是網(wǎng)民內心真實(shí)思想的流露。家庭的負擔,工作的壓力,社會(huì )的競爭,人際關(guān)系的復雜,使現代社會(huì )的人們尤其是有一定文化的青少年承受著(zhù)強大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺。因此,大量的網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現實(shí)的內容,來(lái)達到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿(mǎn)的目的;另一方面,也體現了人們的內心的反抗意識。
3。新穎和創(chuàng )造性。由于網(wǎng)絡(luò )的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們任意發(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng )了一些便捷的語(yǔ)言符號進(jìn)行語(yǔ)言規則重組來(lái)傳達自己復雜的思想意識,如給傳統詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號和漢字混用:P9(啤酒)、I服了U。
4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的!敝袊幕圆┐缶,燦爛輝煌,令人景仰,就是因為它兼容并蓄。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國文化無(wú)不是積極吸收對自己有用的營(yíng)養。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò )文化也呈現出了它開(kāi)放的一面。據統計,互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的'信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構成,這也從一定程度上對傳統文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò )交流中,人們惟一可以依據的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò )交際中被發(fā)揮到了極限?缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往?缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì )對跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴大。網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統的跨文化交際中發(fā)表觀(guān)點(diǎn)者會(huì )受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著(zhù)對自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò )交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現言論自由和平等。
3?梢载S富語(yǔ)言系統,提高語(yǔ)言的表達能力。網(wǎng)絡(luò )使不同領(lǐng)域的不同地域的人們在一起交流,使新詞語(yǔ),新觀(guān)念不斷地出現,從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現資源共享。網(wǎng)絡(luò )加強了不同文化背景下的人們的認識和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長(cháng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò )交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰:
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對這種情況,有人對英語(yǔ)的這種霸主地位對漢語(yǔ)的影響感到擔憂(yōu),有“文化霸權”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò )交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言對傳統語(yǔ)言的變異規則。
2。網(wǎng)絡(luò )交流也對人們的思想觀(guān)念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì )成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩固的文化傳統,但在網(wǎng)絡(luò )時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(cháng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò )交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò )的發(fā)展和應用的,但我們可以對它進(jìn)行引導和規范,面對挑戰,我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強對自己傳統文化的保護和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應心存自豪感,相信我們的文化具有強大的生命力和吸引力,加強我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進(jìn)中國和國際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò )的力量。
2。政府給以重視,加強對網(wǎng)絡(luò )系統的規范,同時(shí)開(kāi)展和外國的網(wǎng)絡(luò )合作,比如我們在本文開(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言教學(xué)項目”。
3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò )教育并提高國民的素質(zhì)修養,尤其是對青少年的教育。因為青少年對新事物有強烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò )的影響,而且他們明辨是非的能力相對較弱?缥幕浑H的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(cháng)。
參考文獻:
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò )文化的強勢傳播與影響[J]。江西社會(huì )科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò )語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號[J]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò )交際:跨文化交際研究的新視域[J]。蘇州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[M]。湖北教育出版社
跨文化交際論文2
摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標即是培養合格的跨文化交際人才?缥幕芰Φ呐囵B可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓練得以實(shí)現,促進(jìn)跨文化意識的形成,培養地道的外語(yǔ)人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓練;培養方法
一、跨文化交際訓練的背景與目的
從跨文化交際訓練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓練發(fā)展契機在20世紀60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預備課程。當時(shí)作為訓練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著(zhù)交際的全過(guò)程?缥幕浑H訓練應不僅僅只是局限于認知層面的訓練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認知層面和情感層面的學(xué)習之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標。當然,學(xué)習異國文化還要與自己的本國文化相結合,只有深刻理解了本國文化的基礎上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性?缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養和訓練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現學(xué)習外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識地習得異國文化,通過(guò)切身深刻體驗,促進(jìn)文化底蘊的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識,就是掌握了跨文化交際能力。
二、跨文化交際訓練的方法
跨文化交際訓練的方法有很多種,每一種訓練方法都可以單獨實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標、教材等。首先要了解跨文化交際訓練中基礎訓練的目的、內容、方法,從宏觀(guān)上認識跨文化交際訓練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識學(xué)習為中心,同時(shí)兼顧目標文化的意識水平與無(wú)意識水平的授課方式。自主學(xué)習形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓練的另一措施。學(xué)生自主使用目標文化的思維方式及價(jià)值觀(guān),從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓練。通過(guò)異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓練。具體的方法為:歸屬訓練,訓練理解并說(shuō)明目標文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標文化的思維方式中解讀因異文化間的`交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項中選擇產(chǎn)生此現象的原因。體驗學(xué)習形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗學(xué)習法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認知訓練。從小組為單位的訓練延伸出DIE訓練方法,對于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)地敘述與描寫(xiě)(Description),針對現實(shí)存在的問(wèn)題在本國文化與目標文化間的不同意義進(jìn)行對照并解釋(Interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評價(jià)(Evaluation)的訓練方法。同時(shí)站在目標文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗在進(jìn)行跨文化交際訓練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)Barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓練。參加者通過(guò)再現情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì )到的價(jià)值觀(guān),情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)Bafa-Bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀(guān)與風(fēng)俗習慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)Ecotonos:是第二種方法的升級版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓練?缥幕浑H訓練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復,這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內容以使其意識化。培養學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對外語(yǔ)教師就如實(shí)驗中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò )教材之余,還應注意引導學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
三、跨文化交際訓練對當前外語(yǔ)教學(xué)的啟示
目前,異文化訓練是以體驗式學(xué)習方式為中心,知識學(xué)習兼而有之的一種訓練形式。與個(gè)人的成長(cháng)、異文化間的練習體驗、學(xué)習是有劃分出具體區別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì )跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細膩。當然,教師在訓練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識階段,設置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應手。
作者:張金秋 單位:渤海大學(xué)外國語(yǔ)學(xué)院
參考文獻:
[1]劉興宇.跨文化訓練與跨文化適應[J].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際論文3
摘要:語(yǔ)言與文化的關(guān)系緊密相聯(lián),而跨文化交際在外語(yǔ)教學(xué)中有著(zhù)核心作用。本文通過(guò)從語(yǔ)言與文化、外語(yǔ)的教學(xué)與“跨文化交際”的關(guān)系為切入點(diǎn),有效分析了當下在“文化教學(xué)中”主要存在的缺陷并提出了在外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)行跨文化意識的舉措。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;外語(yǔ)教學(xué);實(shí)施
跨文化交際是指有著(zhù)不同文化背景的“人”進(jìn)行著(zhù)交際互動(dòng)?缥幕浑H不僅是參與到交際者所接受的文化層面,還有“社會(huì )、歷史、民俗”等相關(guān)層面。而“交際者”在跨文化的語(yǔ)境中能夠有效地對“文化差異”進(jìn)行得體的交際能力就叫“跨文化交際能力”。它囊括了“語(yǔ)言知識能力、跨文化意識、語(yǔ)法正確性”等多種能力。
一、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
我們都知道,“外語(yǔ)教學(xué)”的目的就是為了能夠讓學(xué)習者掌控所要學(xué)習的相關(guān)語(yǔ)言知識,并在此基礎上能夠讓學(xué)習者運用此語(yǔ)言,實(shí)現“跨文化交際”。隨著(zhù)當今全球的經(jīng)濟發(fā)展需求,中國不斷地與全世界接軌,那么在這個(gè)接軌的過(guò)程中自然需要與外國文化進(jìn)行“接觸”。所以,我們需要不斷地提升中國的外語(yǔ)教學(xué)“質(zhì)量”及“效率”及培養學(xué)生的外語(yǔ)綜合素養,這也是當前中國面臨“經(jīng)濟、文化”等飛速發(fā)展的境遇要求,更是中國高等教育的又一項重重要使命。為了達到這個(gè)目標,我國的外語(yǔ)教學(xué)就應該加大力度于“跨文化交際”在外語(yǔ)教學(xué)中的核心作用,將“外語(yǔ)教學(xué)”看成跨文化教育的一種,讓跨文化交際認知直接植入在外語(yǔ)的教學(xué)課程中。
二、現外語(yǔ)教學(xué)中存在的缺陷
盡管“外語(yǔ)教學(xué)”的教學(xué)方式都是從最一開(kāi)始的“語(yǔ)法翻譯”過(guò)渡到現相關(guān)專(zhuān)家所提倡的“交際法”和“任務(wù)學(xué)習法”,但“交際法”在當下的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程所取得了成效卻并不是人們所預測的那樣,因為外語(yǔ)教師一般在課堂教學(xué)中只是表面上去關(guān)注學(xué)生的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”能力,把教學(xué)的核心放在“詞、句子”等相關(guān)的語(yǔ)言基礎知識上,而忽略了其本身的“文化教學(xué)”。教師個(gè)人就大量的缺少課堂中培養學(xué)生的“文化認知”及“跨文化交際認知”,直接造成了“顧此失彼”的現象。也就是說(shuō),當學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言知識能力有提升,但外語(yǔ)語(yǔ)言的綜合運用素養卻并沒(méi)有得到有效提高,并且學(xué)生缺乏一定的文化意識,缺乏交際能力,致使學(xué)生雖學(xué)習了外語(yǔ),但僅此知識掌控了最基礎的語(yǔ)言知識,卻并沒(méi)有真正地掌握語(yǔ)言文化知識。歸根結底,“外語(yǔ)教學(xué)”就是沒(méi)有科學(xué)地根據交際教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),也沒(méi)有去關(guān)注學(xué)習者的跨文化交際能力,因此使得讓學(xué)習者的跨文化交際能力受到了一定的制約[1]。
三、外語(yǔ)教學(xué)實(shí)行跨文化交際的相關(guān)舉措
。ㄒ唬┙處煱缪葜鹘
要想能夠讓學(xué)習者在外語(yǔ)課上提高跨文化交際認知度,那么教師首先就應該具備相關(guān)認知,科學(xué)合理地利用“交際教學(xué)法”,在課堂上積極地培養學(xué)生的文化意識,去打開(kāi)學(xué)生的視野,磨練學(xué)生的“跨文化交際”能力[2]。要值得注意的是,教師不應把教學(xué)的核心全部放在“語(yǔ)言基礎知識”教學(xué)上,而需要留出一定的時(shí)間在文化意識相關(guān)教學(xué)上。這樣不僅可以將“語(yǔ)言”的學(xué)習與“文化”相互融合,并且還能夠助力學(xué)生能夠提高語(yǔ)言綜合應用素養及文化認知度。比如說(shuō),當老師講到某些詞或句子的時(shí)候,可以試著(zhù)植入這些詞背后的意蘊,并且再介紹本國或西方國家相互關(guān)聯(lián)的一些知識,讓學(xué)生能夠在了解文化背景的同時(shí)來(lái)掌握英語(yǔ)的詞句學(xué)習,調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習興趣。
。ǘ┖侠碛行Ю媒浑H教學(xué)法
交際教學(xué)模式是以“語(yǔ)言功能”為主,以培養“交際能力”為目的的一種基本外語(yǔ)教學(xué)方式。這樣的教學(xué)模式并不是強調“語(yǔ)言形式”的教學(xué),而是以達到提升語(yǔ)言的“運用”及“交際”的目的。它講究以“學(xué)生”為主體,選擇合理的“教學(xué)材料”和“教學(xué)內容”老培養學(xué)生的跨文化交際能力!敖浑H法”是當下很多相關(guān)專(zhuān)家舉力推薦的一種教學(xué)方法[3]。然而,現在部分外語(yǔ)教師和學(xué)生都沒(méi)有掌控交際法的“精髓’,其只是在課堂上老師和學(xué)生一起進(jìn)行了簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對話(huà)。在交際教學(xué)中,需要重視的是能夠在課堂教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng )建真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,并讓學(xué)生扮主角,老師盡量去引導學(xué)生開(kāi)發(fā)思路,積極地鼓勵他們用英語(yǔ)思考問(wèn)題并交流,讓課堂上能夠成為”交流“和”交際“的活動(dòng)場(chǎng)地。同時(shí),老師要給學(xué)生一定的“時(shí)間”和“空間”,為學(xué)生提供”有效、具有趣味性“的.話(huà)題,使得學(xué)生能夠盡情發(fā)揮。需要注意的是,一定要鼓勵學(xué)生積極地發(fā)表自己的意見(jiàn),不怕犯錯,因為犯了錯誤才能進(jìn)步的更快,讓學(xué)生無(wú)論是在交際能力方面還是跨文化交際認知方面都有所提高。
四、結語(yǔ)
總而言之,“外語(yǔ)教學(xué)”是實(shí)現跨文化交際的有效前提。無(wú)論是從語(yǔ)言和文化的關(guān)系還是從“跨文化國際”與“外語(yǔ)的教學(xué)”的聯(lián)系,這四者之間都是息息相關(guān)的,缺一不可。外語(yǔ)教師應該勇敢破除以往的傳統教學(xué)模式,不要只是將提升學(xué)習者的語(yǔ)言基礎知識作為核心,雖然這樣滿(mǎn)足了“應試教育”的要求,但并沒(méi)有顧慮到學(xué)習者將來(lái)的發(fā)展及綜合素養的提高。因此,要想能夠更好地學(xué)習外語(yǔ)知識,就需要通過(guò)結合其語(yǔ)言的背景知識來(lái)學(xué)習。要想讓自己能夠巧妙合理地應用語(yǔ)言,就需要多認識并了解外語(yǔ)文化并兼具“跨文化交際能力”等。還有,外語(yǔ)老師在讓學(xué)生了解本土文化的同時(shí),還應讓學(xué)生多熟悉并掌握去體會(huì )異國的文化韻味,通過(guò)將外國文化與本土文化的對比,了解其中的差異,學(xué)習更多的文化知識,達到能夠在跨文化語(yǔ)境中有一個(gè)“得體交際”的目的,相信如果在我國的外語(yǔ)教學(xué)中能夠去實(shí)行以上所敘述的舉措,那么在不久的將來(lái)我國的外語(yǔ)教學(xué)水準會(huì )更上一層樓。
參考文獻:
。郏保葳w乙微.跨文化交接在外語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施[J].長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報,20xx,19.
。郏玻堇钇剑庹Z(yǔ)教學(xué)中深化跨文化教育的意義與實(shí)施[J].山東外語(yǔ)教學(xué).20xx,04.
。郏常萃跗G萍.如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力[J].前言.20xx,08.951
跨文化交際論文4
摘要:在外語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力的重要性已經(jīng)日漸顯現,教學(xué)大綱中對跨文化交際能力也提出了明確要求。本文通過(guò)對跨文化交際能力的內容及培養要點(diǎn)進(jìn)行研究分析,提出了外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架的構建途徑。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;框架構建
一、引言
高校的外語(yǔ)教學(xué)綱要里提出了對于學(xué)生跨文化交際能力的塑造,這部分的能力是允許學(xué)生對于不同文化具備包容心,并且能夠意識到不同文化之間的差異,從而在交際環(huán)境里采取不同的措施來(lái)使得自己不會(huì )變得尷尬。當然這并不是說(shuō)說(shuō)就可以做到的事情,我們需要對跨文化差異有一個(gè)深入的理解,才能讓我們明白跨文化交際的時(shí)候會(huì )出現什么問(wèn)題,這樣才能夠對癥下藥的去培養我們的學(xué)生,彌補他們的不足。
二、跨文化交際能力框架的構建
1.跨文化能力與跨文化交際能力
首先我們要明確一個(gè)觀(guān)點(diǎn),跨文化能力和跨文化交際能力從我們的外語(yǔ)教學(xué)角度來(lái)看是對等存在的概念,這是一種狹隘的理解,但是這也是符合我們教學(xué)環(huán)境的理解。所以我們的外語(yǔ)教學(xué)并不能單純的進(jìn)行語(yǔ)言能力的培訓就足夠了,我們的語(yǔ)言是用來(lái)交際的。如果學(xué)生不能將自己的語(yǔ)言能力在不同的場(chǎng)合下充分的表示出來(lái),那么我們的外語(yǔ)教學(xué)可以理解為是失敗的。同時(shí)我們的交際能力也絕對不僅僅只是語(yǔ)言交際的培訓,交際能力也包括了非語(yǔ)言的交際能力。
2.跨文化交際能力組成部分
(1)全球概念全球概念是要學(xué)生意識到各個(gè)地區的文化是不同的,但是差異性并不是單純的優(yōu)劣的對比,這一點(diǎn)認知也是我們的學(xué)生總是會(huì )產(chǎn)生誤解的存在。所以在全球概念的塑造上我們要從兩個(gè)角度入手,跨文化的意識和跨文化的思維。首先我們強調的是跨文化的意識,這種意識是相對和獨立的有機結合,我們要對自己本民族和國家的文化有著(zhù)充分的理解,樹(shù)立起對自己文化的自信和獨立意識。在此基礎之上,我們通過(guò)以母國文化為對比基礎,來(lái)評價(jià)和判斷其他民族文化跟自己母文化之間的差異。而跨文化的思維則是要求我們的學(xué)生能夠主動(dòng)的接受并理解跨文化,我們只有思維上接受可跨文化,才能在交際中立即各種自己之前并不了解的文化細節。(2)文化適應文化適應顧名思義就是學(xué)生對于不同文化的適應能力和接受能力,因為不同文化的認知并不一樣,有時(shí)候可能會(huì )讓一部分人覺(jué)得極為的不舒適和不理解。這里也是分成兩個(gè)方面來(lái)講:心理素質(zhì)和應變能力。有時(shí)候我們在面對陌生的文化環(huán)境會(huì )不由自主的覺(jué)得拘束和緊張,這就需要我們主動(dòng)的進(jìn)行心理調節才能夠適應這種陌生的環(huán)境。而應變能力則就指的是我們在陌生文化環(huán)境里進(jìn)行交際的.時(shí)候,不可避免的會(huì )產(chǎn)生一些誤會(huì )和錯誤,那么我們就要有足夠的應變技巧能夠即使的化解尷尬。(3)文化積累無(wú)論是上面所說(shuō)的應變能力還是心理調節,基礎上都是要求我們擁有足夠的文化積累才能夠付諸實(shí)踐的。因為不同環(huán)境下的差異是千千萬(wàn)萬(wàn)的,我們不可能單憑心理調節就能夠全部臨時(shí)接受,也不可能每次都靠應變能力來(lái)化解我們的尷尬局面。我們的學(xué)生要對一些主流外文化有足夠的了解,這種了解應當是方方面面的,社會(huì )結構、宗教信仰、人文環(huán)境、歷史習俗等,尤其是那些跟我們不同的,一定要有額外的關(guān)注。一個(gè)合格的交際者在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,是對所面對的外文化有一定深入了解才能展開(kāi)的,他能夠于交際環(huán)境足夠的交互,同時(shí)也能夠充分的尊重對方的各種文化差異。但是目前來(lái)說(shuō),我們的跨文化交際教學(xué)對此方面是很缺失的,老師只是單純的將國外的文化灌輸進(jìn)來(lái),而不會(huì )跟我們的學(xué)生講解那些差異,這樣我們的學(xué)生也就僅僅是熟悉了那些知識,而不能將其用于實(shí)踐環(huán)境。(4)實(shí)踐交際的訓練在具備意識、思維和知識儲備之后,更重要的是實(shí)踐交際的訓練,沒(méi)有訓練僅僅是紙上談兵也不能讓學(xué)生成為真正的高素質(zhì)人才,我們的實(shí)踐訓練要注重多個(gè)方面的訓練:語(yǔ)言交際、非語(yǔ)言交際和交際策略。語(yǔ)言交際算是一個(gè)中心,講究的是對于語(yǔ)言知識的運用和技巧上的把握,在語(yǔ)言交際中嫻熟的語(yǔ)言表達能力能夠讓人顯得落落大方不拘謹。那么這就需要我們的學(xué)生有足夠的口語(yǔ)交流能力,在日常的課程上我們就需要注重讓學(xué)生大膽的開(kāi)口。其次,非語(yǔ)言交際雖然學(xué)術(shù)界沒(méi)法給出一個(gè)定論,但是這并不是說(shuō)我們就不進(jìn)行訓練了,我們的老師更要在沒(méi)有一個(gè)定論和討論的地方下功夫,神態(tài)、姿勢和行事方式這都是一點(diǎn)一點(diǎn)的細節卻能夠影響最終交際效果的關(guān)鍵因素。而無(wú)論是語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際,終究都是要符合一定的交際策略才能夠很好的展開(kāi),這也是我們的跨文化交際一個(gè)重難點(diǎn),因為不同文化的交際策略是有差異的,尤其是在一些宗教氛圍濃厚的國家,如果我們沒(méi)有注意到這一點(diǎn),可能就會(huì )讓對方覺(jué)得受到了冒犯。同時(shí)教師應該清楚教材中所涉及的有關(guān)跨文化知識,并針對具體的課文進(jìn)行更廣泛更深度的導入,挖掘更多的有關(guān)跨文化知識。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強大,不會(huì )使學(xué)生的理解受限,接受能力受限,開(kāi)拓學(xué)生的眼界。教師在教授學(xué)生詞匯方面的知識時(shí),不但要擴展他們更多的詞條或短語(yǔ),更要注重講解他們的背景知識,讓學(xué)生了解文化內涵以及來(lái)龍去脈,這樣他們會(huì )更加感興趣。針對教材中介紹關(guān)于西方節日或非言語(yǔ)行為時(shí),我們可以按照西方國家的風(fēng)俗習慣開(kāi)展一系列活動(dòng)或者是利用情景教學(xué),體驗一下不同國家的人在交談時(shí),他們的言語(yǔ)行為、非言語(yǔ)行為,包括空間距離都是有差別的,讓學(xué)生體會(huì )其深厚的文化內涵,并接受容納它。
三、結語(yǔ)
跨文化交際能力從很早開(kāi)始就是我們外語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)有關(guān)實(shí)踐能力培養的重點(diǎn),上文我們從四個(gè)方面論述了跨文化交際所需要的素質(zhì)和培養的著(zhù)力點(diǎn),這四個(gè)方面并不是孤立的存在,四個(gè)方面有機的結合在一起能夠形成完整跨文化交際能力。所以我們的跨文化交際能力并不是某個(gè)學(xué)期的幾門(mén)課就能夠培養出來(lái)的,而是應該貫穿在大學(xué)生的整個(gè)外語(yǔ)教育過(guò)程中,隨著(zhù)大學(xué)生外語(yǔ)能力的不斷提升,我們進(jìn)行不同程度的能力培養,這樣就能讓我們的大學(xué)生的跨文化交際能力隨著(zhù)其外語(yǔ)表達能力穩步上升,在不刻意的環(huán)境下,就能夠穩穩的塑造出一批批優(yōu)秀的人才出來(lái)。
參考文獻:
[1]劉正光.大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力培養的途徑與隱喻教學(xué)[J].東北師大學(xué)報:哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版,20xx(3):121-124.
[2]胡文仲.跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J].外語(yǔ)界,20xx(6):2-8.
跨文化交際論文5
摘要:作為一種應用最為廣泛的國際通用性語(yǔ)言,英語(yǔ)具有極強的實(shí)用性,同時(shí)也是各個(gè)學(xué)府培養綜合性人才的一門(mén)必要課程。英語(yǔ)是一門(mén)工具性語(yǔ)言,其教學(xué)的最終目標就是培養學(xué)生的跨文化交際能力,而英語(yǔ)閱讀教學(xué)則是英語(yǔ)跨文化交際的重要形式之一。該文首先論述了跨文化意識在英語(yǔ)閱讀中的必要性,其次對英語(yǔ)閱讀中存在的跨文化障礙進(jìn)行了詳細分析,最后提出了跨文化交際視角下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)策略,望對相關(guān)工作者帶來(lái)幫助。
關(guān)鍵詞:跨文化交際視角;英語(yǔ)教學(xué)論文
英語(yǔ)閱讀涉及的材料知識面廣,信息含量大,并且包含了大量的源語(yǔ)言的歷史地理、風(fēng)土人情、價(jià)值觀(guān)念等內容。英語(yǔ)閱讀的實(shí)質(zhì)是閱讀者通過(guò)語(yǔ)言與作者進(jìn)行的一種書(shū)面形式的跨文化交流,因此受不同文化背景的影響,文化交流的過(guò)程中難免會(huì )產(chǎn)生各種形式的阻礙,對文化交流產(chǎn)生了一定的制約性,所以在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化意識是非常有必要的。
1跨文化意識在英語(yǔ)閱讀中的必要性
跨文化交際是指不同文化背景的人進(jìn)行交際的一個(gè)過(guò)程。語(yǔ)言因素中的跨文化交際表現在詞匯、句法、篇章等;非語(yǔ)言因素的跨文化交際表現在價(jià)值觀(guān)、思維方式以及社會(huì )習俗等多個(gè)方面。英語(yǔ)教學(xué)是我國素質(zhì)教育和各個(gè)教育階段中的重要教學(xué)學(xué)科,而絕大部分的英語(yǔ)學(xué)習者缺少直接跨文化交際的機會(huì ),所以英語(yǔ)閱讀成為跨文化外語(yǔ)教學(xué)中的重要組成部分[1]。傳統英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師和學(xué)生都認為若要提高閱讀水平,就必須掌握豐富的詞匯量以及語(yǔ)法知識,然而大部分學(xué)生在實(shí)際閱讀中都會(huì )出現下述問(wèn)題:學(xué)生將文章中的生詞和語(yǔ)法知識通過(guò)工具書(shū)查清楚后進(jìn)行閱讀,而閱讀完文章之后仍然不知所云,這便是缺少跨文化知識作為閱讀支撐的直接體現,詞匯、語(yǔ)法知識可以通過(guò)工具用書(shū)查明解釋?zhuān)缥幕R則需要長(cháng)時(shí)間潛移默化的培養。
2英語(yǔ)閱讀中跨文化障礙分析
2.1語(yǔ)言因素
1)詞匯詞匯是英語(yǔ)閱讀中最能直接體現文化與語(yǔ)言的關(guān)系的主要因素,語(yǔ)法為第二影響因素。英語(yǔ)中有些詞匯不僅具有其表面意思,且將其放到不同的語(yǔ)言環(huán)境中會(huì )產(chǎn)生不同的意義。例如,中國文化中將孔雀作為吉祥的象征,而英語(yǔ)中peacock則為炫耀、驕傲的意思。如果學(xué)生不清楚類(lèi)似詞匯在源語(yǔ)言中的具體涵義,則會(huì )在閱讀中形成一定的障礙。除過(guò)一些簡(jiǎn)單的名詞,英語(yǔ)閱讀中的專(zhuān)有名詞也會(huì )使學(xué)生產(chǎn)生困惑,例如UncleSam指代美國政府而不是一個(gè)名為山姆大叔的人。2)俗語(yǔ)俗語(yǔ)是一個(gè)民族、一種語(yǔ)言的文化精華所在,并且正宗的英語(yǔ)文章中往往會(huì )包含大量的俗語(yǔ),對這些俗語(yǔ)沒(méi)有清楚的認識就會(huì )產(chǎn)生曲解。英語(yǔ)中有一句諺語(yǔ)為“Speakofdevilanddevildothappear”[2]。這句話(huà)在漢語(yǔ)中可用“說(shuō)曹操曹操到”表示。如果學(xué)習者無(wú)法理解這些俗語(yǔ),則會(huì )直接影響到閱讀效果。3)語(yǔ)篇英語(yǔ)閱讀往往是以語(yǔ)篇的形式展現出來(lái)的,因此學(xué)習者在進(jìn)行閱讀英語(yǔ)文章時(shí)應該了解整個(gè)文章的文化背景。眾所周知中國人和西方人的思維模式有著(zhù)較大的區別,因此西方作品的文章結構會(huì )使閱讀者無(wú)法找到文章的主要主旨。
2.2非語(yǔ)言因素
跨文化交際的核心是價(jià)值觀(guān),學(xué)習者理解自身文化與源語(yǔ)言文化在價(jià)值觀(guān)方面的差異是提升英語(yǔ)閱讀效率的基本要求。學(xué)習者在閱讀時(shí)往往會(huì )帶著(zhù)自己的價(jià)值觀(guān)去理解文章,從而導致其無(wú)法真正理解作者的真是思想,影響了閱讀效果;西方人在寫(xiě)作時(shí)通常會(huì )應用演繹模式法,而中國人在寫(xiě)作的時(shí)候往往會(huì )應用歸納模式法,這兩種不良思維方式主導下的寫(xiě)作、閱讀思路會(huì )使中國學(xué)習者在進(jìn)行英語(yǔ)閱讀時(shí)難以把握文章的中心思想;學(xué)習者在進(jìn)行閱讀時(shí)經(jīng)常會(huì )用刻板印象理解文章。例如,亞洲人認為美國人比較開(kāi)放,美國人認為亞洲人比較節儉,所以應用刻板印象進(jìn)行閱讀會(huì )對文章產(chǎn)生誤解。
3跨文化交際視角下的英語(yǔ)閱讀教學(xué)分析
3.1在英語(yǔ)閱讀課堂中導入文化知識
英語(yǔ)文化知識導入應該遵循系統性、緊密性、實(shí)用性的原則,因此教師在設計教學(xué)計劃時(shí)應該嚴格按照這一原則進(jìn)行。1)閱讀教學(xué)前應介紹相關(guān)文化背景閱讀文章的相關(guān)背景一般包括社會(huì )制度、年代背景、歷史地理以及宗教信仰等內容,因此要求英語(yǔ)閱讀教師自身?yè)碛胸S富的文化底蘊,其次具有跨文化的敏感性。在介紹相關(guān)文化背景時(shí)教師可以應用對比法將中西文化差異進(jìn)行對比,并且以不同形式將文化素材向學(xué)生直觀(guān)的展現出現出來(lái),以提高學(xué)生的閱讀效果。2)閱讀教學(xué)時(shí)導入詞匯、俗語(yǔ)、語(yǔ)篇等文化知識一般情況下詞匯的文化導入主要應用比較法,即比較同一詞匯在中西方文化中的具體內涵,幫助學(xué)生理解并記憶詞匯?梢詰弥v故事或者視頻的形式向學(xué)生導入俗語(yǔ),這種直觀(guān)的形式能加深學(xué)生的理解程度[3]。篇章結構文化導入可以應用分組討論的方法讓學(xué)生分享不同思維模式下的不同理解,從而讓學(xué)生逐漸養成英語(yǔ)閱讀思維。3)閱讀教學(xué)后的跨文化知識鞏固知識鞏固是加深理解和記憶的必要步驟,因此教師可在閱讀后指導學(xué)生進(jìn)行一些實(shí)踐性較強的訓練對知識進(jìn)行鞏固。具體的實(shí)踐性訓練包括口頭訓練進(jìn)而書(shū)面訓練兩種形式?陬^訓練有角色扮演、口頭復述等多種形式,讓學(xué)生在理解文章的基礎上增加其非語(yǔ)言行為,從而有效提升其跨文化交際能力[4];書(shū)面實(shí)踐內容包括應用所學(xué)文化知識進(jìn)行造句、翻譯或者寫(xiě)作等,這種鍛煉形式不僅可以提升學(xué)生的書(shū)面表達能力,還能提高學(xué)生的創(chuàng )新能力。
3.2增強學(xué)生的自主學(xué)習能力
學(xué)生是進(jìn)行英語(yǔ)閱讀教學(xué)的主體,因此教師應當指導學(xué)生認識到閱讀中存在的'跨文化因素,并且培養學(xué)生積極主動(dòng)解決跨文化障礙的意識和能力。1)不斷提升其語(yǔ)言知識范圍一篇閱讀文章中涉及的語(yǔ)言知識非常多,因此閱讀者具備扎實(shí)的語(yǔ)言知識是提高其英語(yǔ)閱讀能力的必然要求。學(xué)生應該在閱讀課前積極主動(dòng)的對文章進(jìn)行通讀,并且把不理解的詞匯、語(yǔ)法標注出來(lái)并一一查閱相關(guān)資料。其次還應該掌握一定的閱讀策略和閱讀技巧,這樣才可以在進(jìn)行英語(yǔ)閱讀時(shí)快速地了解文章主旨。2)樹(shù)立跨文化意識樹(shù)立跨文化意識是提升學(xué)生英語(yǔ)閱讀跨文化交際能力的基本前提,只有具有較高的跨文化敏感性時(shí)才能在閱讀文章時(shí)意識到跨文化現象的存在,并且用客觀(guān)、了解的心理取理解文章涵義[5]。在進(jìn)行閱讀時(shí),閱讀者應盡量避免應用中式思維理解文章,從而不斷提升其英語(yǔ)閱讀效率和跨文化理解能力。3)提升自主學(xué)習能力自主學(xué)習能力是學(xué)生提升其英語(yǔ)閱讀跨文化交際能力的持續性動(dòng)力。若要增加英語(yǔ)文化知識的廣度,提升自己的英語(yǔ)閱讀能力,只簡(jiǎn)單地依靠教師課堂講解是遠遠不夠的,因此學(xué)生應該在課后不斷閱讀相關(guān)文化知識,做好知識的鞏固與拓展,從而為其提升英語(yǔ)閱讀能力和跨文化交際能力打下夯實(shí)的基礎。
4結束語(yǔ)
英語(yǔ)閱讀能力的提升是提高學(xué)生英語(yǔ)能力的關(guān)鍵部分。也是培養學(xué)生跨文化交際能力的重要途徑之一。因此英語(yǔ)閱讀教師應該在教學(xué)中不斷培養學(xué)生的跨文化意識,做好英語(yǔ)文化導入工作,增加學(xué)生的英語(yǔ)文化知識和學(xué)習能力,從而不斷提升英語(yǔ)閱讀能力和跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]姚伊忱.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中文化滲透的教學(xué)設計案例分析[D].天津師范大學(xué),20xx.
[2]孟巧玲.高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中學(xué)生跨文化交際意識的培養[D].西北師范大學(xué),20xx.
[3]楊桂華.在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中培養非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的跨文化能力[D].上海外國語(yǔ)大學(xué),20xx.
[4]朱怡.五年制高職護生跨文化交際能力英語(yǔ)閱讀課教學(xué)實(shí)踐研究[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),20xx,12:80-81.
[5]蔣玨璟.跨文化交際能力在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的培養策略分析[J].英語(yǔ)廣場(chǎng),20xx,4:83-84.
跨文化交際論文6
新國標的制定要求高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要不斷探索新的教學(xué)標準來(lái)適應社會(huì )需求,而加強實(shí)踐教學(xué)也是高等院校勢必要走的道路。在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,跨文化交際能力的培養也是日語(yǔ)工作者普遍關(guān)注到的問(wèn)題并一直在付諸實(shí)踐,但仍存在較多問(wèn)題。綜合筆者所從事的基礎日語(yǔ)教學(xué)現狀,在新的時(shí)代背景下就基礎日語(yǔ)課程如何加強實(shí)踐教學(xué)提出對策。
一、新國標形式下基礎日語(yǔ)教學(xué)
新國標的具有以下特點(diǎn):①人文學(xué)科的回歸、人文精神的強調;②能力、素質(zhì)、知識的結合;③跨文化交際交流能力的凸顯;④適應性、全球意識。新國標的制定對外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)目標、體系、方法提出了新的要求。高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)也應根據新的標準適應社會(huì )需求,使學(xué)生具備外語(yǔ)運用能力(運用日語(yǔ)獲得最新信息、運用日語(yǔ)學(xué)習最新知識)、跨文化交流能力、思辨能力、自主學(xué)習能力和實(shí)踐能力等。其中本人認為新國標的要求也集中體現在跨文化交際能力培養。對學(xué)生跨文化交際能力的培養,也應從初級日語(yǔ)階段開(kāi)始滲透。
二、跨文化交際在課堂中的應用
跨文化交際能力指的是豐富對象國知識,能用日語(yǔ)講述日本,能有日語(yǔ)講述中國,能夠用日語(yǔ)講述世界。這就需要外語(yǔ)教學(xué)工作者改變課堂教學(xué)理念與方式,改變教師為主體的思維定式。用對方可以接受的語(yǔ)言方式和行為習慣進(jìn)行溝通,愿意表達?缥幕浑H的理解是使學(xué)生不只是掌握語(yǔ)言本身,學(xué)習語(yǔ)言的同時(shí)理解對方國的表層文化和深層文化。以本系為例,未開(kāi)設跨文化交際課程,這就需要日語(yǔ)教學(xué)工作者在基礎日語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生跨文化交際能力?缥幕浑H能力的培養需日語(yǔ)教師對學(xué)生強調交際表達的同時(shí)注意學(xué)習對方文化。
目前現階段高;A日語(yǔ)授課過(guò)程中即使課程中有會(huì )話(huà)環(huán)節,會(huì )話(huà)環(huán)節的表達很難達到預期的效果。在大一剛學(xué)完發(fā)音階段,學(xué)生對日語(yǔ)會(huì )仍保持興趣,教師需趁熱打鐵對學(xué)生強調表達與交流。課堂中不僅僅是讓學(xué)生與學(xué)生之間對話(huà),對話(huà)不應該是做對話(huà),而是在于交流。創(chuàng )造良好的溝通情景在課堂學(xué)習中,學(xué)生在多數情況下處于某種“交流”,“交際”的場(chǎng)景中,通過(guò)聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)等具體的行為去獲得外語(yǔ)知識、對象國相關(guān)文化知識和交際能力。通過(guò)師生對話(huà)也可以了解學(xué)生最近關(guān)心的事情、最近學(xué)生的動(dòng)態(tài),學(xué)生與學(xué)生之間也可通過(guò)這種形式增加相互了解。另外,基礎日語(yǔ)課程課時(shí)多,也要充分利用此機會(huì ),哪怕是一些瑣碎的時(shí)間來(lái)鍛煉學(xué)生的語(yǔ)言表達。同時(shí)也需要教師在課堂當中通過(guò)教材通過(guò)會(huì )話(huà)去滲透如何用對方可以接受的語(yǔ)言方式和行為習慣進(jìn)行溝通。
1.1 引導的重要性
堅持學(xué)生為主體,教師引導性的協(xié)調學(xué)習。在傳統的教學(xué)當中仍以學(xué)生為主體,即使讓學(xué)生去思考也會(huì )過(guò)于被動(dòng)。教師知道引導學(xué)生的重要,知道告訴學(xué)生在日語(yǔ)學(xué)習中犯的錯誤或者是短板。但用哪種方式更有效更能讓學(xué)生容易吸收是作為教師工作者需不斷探索的課題。本人以日語(yǔ)授課當中的以教授語(yǔ)法為例,日語(yǔ)表達中的委婉表達。對于初學(xué)日語(yǔ)的孩子剛開(kāi)始很難理解或接受,但是筆者認為完全可以利用對話(huà)教材,讓學(xué)生去體會(huì )日本人的表達方式及蘊藏在其中的文化。如果只是講語(yǔ)法本身的實(shí)際含義,學(xué)生也會(huì )理解。但是從場(chǎng)景當中,結合整個(gè)短文,結合文化背景講解學(xué)生會(huì )慢慢意識到我自己也要去轉變表達方式,會(huì )從初學(xué)的階段就開(kāi)始注意原來(lái)口語(yǔ)不是說(shuō)我自己的中文只是單純的轉換成日語(yǔ)表達出來(lái)而已。學(xué)生會(huì )漸漸的注意到,并且慢慢的原意去琢磨更日式的'語(yǔ)言表達方式。對于學(xué)習語(yǔ)法并不是單純的去記接續記住含義,而是慢慢去思考自己運用語(yǔ)法造的句子雖然語(yǔ)法成立,邏輯也較正確,是不是符合對象國的習慣性表達。
1.2 教師的參與性
雖然是教師在講臺上是授課,但是教師不能給與學(xué)生居高臨下的感覺(jué),也不是說(shuō)一味的強調讓老師跟學(xué)生打成一片。更重要的是在課堂授課氣氛中讓學(xué)生感受到跟老師是一體的。情景對話(huà)模擬現場(chǎng)我們教師工作者一直在實(shí)踐著(zhù),但是如何達到較好的效果也是我們需要去思索的課題。不能停留在僅僅為了交際而交際,不能僅僅停留在為了營(yíng)造良好的課堂氣氛。本人的感受是:比如學(xué)生在做對話(huà)的時(shí)候由于緊張不自信卡殼的情況,教師應臨機應變的直接變成會(huì )話(huà)當中的一個(gè)角色,參與到學(xué)生中。例如讓學(xué)生之間自己做對話(huà),老師跟其他學(xué)生就同一個(gè)課題做對話(huà),學(xué)生會(huì )感受到老師跟學(xué)生一樣,也在思考也在學(xué)習,老師也在琢磨。這樣對于師生交流也會(huì )有極大幫助。另外對于不積極主動(dòng)的學(xué)生需要老師對學(xué)生進(jìn)行激勵,并且要階段性的督促及鼓勵。
結語(yǔ)
跨文化交際能力的培養,需要日語(yǔ)教師工作者提高自我意識,并不斷地提高授課水平。下功夫把培養學(xué)生的跨文化交際能力運用到課堂當中,這樣才能培養出具備良好語(yǔ)言運用能力及良好的跨文化交際能力的學(xué)生?缥幕浑H能力的培養重中之重在于教師對學(xué)生的引導,對學(xué)生強調交際表達的同時(shí)注意學(xué)習對方文化。不僅僅是讓學(xué)生習得日語(yǔ)語(yǔ)言本身,而是要注重體會(huì )日本人的價(jià)值觀(guān)、思維方式、表達方式,從而學(xué)生才能得以更好地進(jìn)行交流及交際。
【參考文獻】
[1] 崔美玉.日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,20xx(7).
[2] 周曉冰.高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養策略研究[J].許昌學(xué)院學(xué)報,20xx(1).
[3] 娜仁圖雅.論高校日語(yǔ)學(xué)習者的跨文化交際能力培養[J].外國語(yǔ)文研究,20xx(2).
作者簡(jiǎn)介:李博(1987—),女,漢族,天津市濱海新區人,助教,文學(xué)碩士,單位:天津外國語(yǔ)大學(xué)濱海外事學(xué)院日語(yǔ)系,研究方向:商務(wù)日語(yǔ)。
跨文化交際論文7
1、引言
在人與人之間的溝通交流中,我們通常會(huì )認為語(yǔ)言交際就是交際的全部過(guò)程,其實(shí)我們忽略了交際中的另一重要的部分,那就是非語(yǔ)言交際。顧名思義,非語(yǔ)言交際就是除了純語(yǔ)言交際的一切的交際手段。在很多情況下,非語(yǔ)言交際甚至更具真實(shí)地傳遞信息、準確地表達感情的功能。所以說(shuō)語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際共同完成交際的過(guò)程。非語(yǔ)言交際中的成分有很多,只要不是語(yǔ)言,凡是能夠傳達信息的有形的或者無(wú)形的東西都可以算非語(yǔ)言交際的成分,甚至環(huán)境因素也是非語(yǔ)言交際的成分范疇。由于不同的民族具有不同的文化,相應的價(jià)值觀(guān),傳統習俗和生活方式也各不相同,這就導致了非語(yǔ)言交際之間的差異。其中體態(tài)語(yǔ)言和空間語(yǔ)言受文化差異的影響在非語(yǔ)言交際中表現最為突出,所以本文將從這兩個(gè)方面來(lái)展示不同文化下的不同的非語(yǔ)言交際。
2、體態(tài)語(yǔ)
體態(tài)語(yǔ)又稱(chēng)身體語(yǔ)言,就是在交際中使用身體姿勢或者動(dòng)作來(lái)傳遞信息的一種無(wú)聲語(yǔ)言。下面將從手勢,眼睛接觸,兩個(gè)方面進(jìn)行分析。
2.1 手勢語(yǔ)
手勢語(yǔ)就是人們利用手掌,手指,手臂的動(dòng)作來(lái)傳遞信息!拔帐帧边@個(gè)基本上是全球通用的手勢,有時(shí)候往往比一句話(huà)“歡迎”更能表現出你的友好。有些手勢語(yǔ)在不同文化內會(huì )有相似的含義,例如交警指揮交通的動(dòng)作,基本上我們身處哪個(gè)國家都能很好的理解。但是我們更關(guān)注其中因為民族文化差異而引起的不同的非語(yǔ)言交際。比如說(shuō),一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)作—“翹大拇指”。在中國表示贊揚對方或者表示很滿(mǎn)意,而在澳大利亞這個(gè)手勢是非常粗魯的,極其不禮貌的,尤其在與人交談中更是忌諱這個(gè)手勢。又如,手心向下沖人打招手,在中國表示“請人過(guò)來(lái)”,在英國則表示“再見(jiàn)”,然而手心向上才是招呼人過(guò)來(lái)。食指和拇指組成一個(gè)圈,在中國和日本認為這個(gè)手勢指的是“錢(qián)”,而在希臘和意大利則是一種“猥褻”的手勢。把手放喉嚨上,俄國人表示“吃飽了”,在日本表示“被炒魷魚(yú)了”,在西方則表示“殺”這個(gè)動(dòng)作。
2.2 眼睛接觸
人們常說(shuō)“眼睛是心靈的窗戶(hù)”,所以眼神的交流在表情達意中有不可替代的作用。例如中國成語(yǔ)“含情脈脈”就是通過(guò)眼神這種非語(yǔ)言交際形象生動(dòng)地表達出戀人之間的情愫。我們在交際中讀懂“眼語(yǔ)”很重要,不過(guò)也不要亂用“眼語(yǔ)”。如果你身處澳大利亞,最忌諱的就是盯著(zhù)女士看,因為澳大利亞的女性是比較保守的,她們討厭陌生的眼光,也許你并沒(méi)有惡意,只是表示友好,不過(guò)也可能造成誤解。由于民族和文化的差異,各國人用眼睛表達意思的習慣也各不相同。同美國人交談時(shí),要直視對方,會(huì )認為是對對方的尊重,但是英國人卻很少這樣。日本人同人交談時(shí),不直視對方的臉,而是習慣把目光落在對方的頸部。
3、空間語(yǔ)言
空間關(guān)系學(xué)是非語(yǔ)言交際中一個(gè)重要的組成部分。主要是研究人與人交際過(guò)程中對空間的需要以及對周?chē)臻g的感覺(jué)?臻g語(yǔ)言就是利用空間距離來(lái)表達思想信息的。我們從身體距離和Privacy兩方面來(lái)闡述。
3.1 身體距離
在人與人交往過(guò)程中,我們可以通過(guò)身體距離的遠近來(lái)反映民族間性格屬性的差異和人與人之間遠近親疏的關(guān)系,因為不同的文化塑造不同的行為舉止。中國人口多并且密度大,所以在一些電影院,超市等公共場(chǎng)所,人擠人的現象經(jīng)常見(jiàn),我們也不會(huì )有侵犯他人或者是被侵犯的感覺(jué)。美國人十分重視自己的私人領(lǐng)域不受侵犯,即使是公共場(chǎng)合他們也要保持一定的距離,甚至在排隊的時(shí)候,他們也避免與人過(guò)度接觸,也要劃定屬于自己的領(lǐng)域范圍。同樣是排隊,在阿拉伯國家卻又是另一番場(chǎng)景。他們理直氣壯地擠進(jìn)隊伍,認為這是他們的權利。他們愿意擠在一起,習慣感受對方身上的氣味。在中國我們經(jīng)?吹脚耘笥阎g有時(shí)候會(huì )手拉手或是互相挎著(zhù)胳膊走路,而男性之間也會(huì )搭臂而行,這都表現了他們之間的親密關(guān)系,可是在西方國家這種身體上的接觸則會(huì )認為是同性戀的表現,會(huì )遭到人們的鄙視。
3.2 Privacy
對于Privacy,這是在跨文化交際中引起文化沖突的重要因素之一。在漢語(yǔ)中,我們甚至找不到與 Privacy很準確的對應詞,從這方面看我們不難發(fā)現這其中的差異有多大。例如,在中國家庭中,家人之間很隨便,進(jìn)出孩子房間很少先敲門(mén)征得孩子同意才能進(jìn)入的,所以中國人在對待個(gè)人空間上的意識比較薄弱,這與中國長(cháng)期以來(lái)形成的傳統觀(guān)念有很大關(guān)系。而在外國人眼中,人人都有各個(gè)完整,自由,獨立的領(lǐng)地,這也是上面提到過(guò)的,為什么外國人同人接觸時(shí)要保持一定的距離的原因。同樣這點(diǎn)也能在外國人在對待Privacy的心理態(tài)度上得到體現。在外國家庭中,父母不經(jīng)孩子同意是不能進(jìn)入房間的,更是不能私自動(dòng)孩子的'物品。英語(yǔ)國家的人要比中國人更注重個(gè)人物品的處置權。在他們的觀(guān)念中,他們的衣著(zhù)為別人無(wú)權碰觸的私物,他們也許會(huì )欣賞或者評論別人的衣服,但是極少去觸碰,就如不輕易去碰觸他人身體一樣,除非是親密的朋友之間,但是碰觸時(shí)態(tài)度也必須嚴謹。反觀(guān)中國,確是另一番場(chǎng)景,我們會(huì )去摸一摸看看質(zhì)地。甚至會(huì )詢(xún)問(wèn)價(jià)錢(qián)等等。由于交際雙方處于兩種不同的空間行為體系中,所以在交往中最易引起文化沖突,歸根溯源還是兩種文化內涵的差異。
4、克服文化交際障礙,提高非語(yǔ)言交際的能力
由于非語(yǔ)言手段的復雜性和跨文化交際的多元文化因素的存在,所以很容易在跨文化交際中引發(fā)文化沖突,而恰恰非語(yǔ)言交際在交際中占據者舉足輕重的地位,要想使跨文化交際順利進(jìn)行,我們應該盡量克服文化障礙,提高非語(yǔ)言交際能力。
。1)對本民族的非語(yǔ)言交際的文化規則應該有充分的了解,這是交際進(jìn)行的基本要求。只有在充分了解自己本民族的非語(yǔ)言交際的規則下,才能去學(xué)習了解其他文化下的非語(yǔ)言交際的文化規則。如果我們連基本的要求都達不到,那么在跨文化交際中就很難有所提高。
。2)有意識地培養正確解釋別種文化的非語(yǔ)言交際行為的能力。這就要求我們在交際的過(guò)程中,提高觀(guān)察,評價(jià),和恰當有效地實(shí)施非語(yǔ)言交際的能力。我們只有在實(shí)踐中養成有意識地觀(guān)察并正確解釋制約非語(yǔ)言交際的文化規則的習慣,在交際中才能適應具體文化,場(chǎng)合下的各種非語(yǔ)言交際行為。
。3)通過(guò)多種途徑增加自己的見(jiàn)識,保持對非語(yǔ)言交際行為的敏感度。這些途徑主要包括:一,大量閱讀國外的書(shū)刊,雜志尤其是外國電影。電影是非常實(shí)用的,與人們的生活息息相關(guān),大量的非語(yǔ)言交際的文化規則都可以從電影中發(fā)現蛛絲馬跡。二,多與外國人溝通交流,積極參加涉外活動(dòng),這是最有效直接的手段了。
5、結語(yǔ)
總之,人類(lèi)的交際包括語(yǔ)言交際和非言語(yǔ)交際,運用非言語(yǔ)手段進(jìn)行交際也是交際能力的一個(gè)方面。它們對語(yǔ)言交際起著(zhù)重要的輔助作用。文化不同,非言語(yǔ)交際的規則也不盡相同。這就要求我們在跨文化交際中,充分了解它們的差異和沖突,正確對待文化差異,排除干擾,相互尊重,平等交往,才能使交際順利進(jìn)行。
跨文化交際論文8
一、跨文化交際能力的必要性
旅游英語(yǔ)的教學(xué)僅僅需要教授英語(yǔ)的技能、基本知識、旅游知識,還需要為學(xué)生的交際能力的培養創(chuàng )造條件。目前,我國旅游英語(yǔ)教學(xué)中啞巴英語(yǔ)的現象非常嚴重,學(xué)習了相關(guān)的基本知識,卻無(wú)法在實(shí)踐中得到運用,對于教學(xué)來(lái)說(shuō)可以說(shuō)是失敗的。隨著(zhù)國際間的交流越來(lái)越普遍,文化在語(yǔ)言教學(xué)中的作用突顯出來(lái),從而使英語(yǔ)教學(xué)的方式也發(fā)生了重大改變。
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言在相應的文化下才有實(shí)際意義
語(yǔ)言是文化的載體,不能脫離文化而存在,同樣一句話(huà),放在不同的文化中可能具有完全不同的涵義,因此文化對于語(yǔ)言的影響是很大的。語(yǔ)言可以說(shuō)是文化的組成部分,反映了民族的一種文化理念,透過(guò)賦有語(yǔ)言的文化,人們可以了解該民族的歷史人文、生活方式以及思維方式。不懂得文化,就無(wú)法對語(yǔ)言進(jìn)行準確的理解和深入的掌握,可以說(shuō),脫離了文化學(xué)習語(yǔ)言無(wú)法領(lǐng)悟語(yǔ)言的精髓,就學(xué)不好語(yǔ)言。旅游英語(yǔ)同樣需要結合國外的文化學(xué)習,要掌握英語(yǔ)學(xué)習的背景,在這個(gè)基礎上理解好語(yǔ)言所帶來(lái)的涵義。
。ǘ┛缥幕浑H能力的培養是教學(xué)目的所決定
任何一門(mén)語(yǔ)言的學(xué)習都是為了交流,而不僅僅是為了學(xué)習,也就是說(shuō)語(yǔ)言是一種媒介,聯(lián)系著(zhù)背后的人與人。對于旅游英語(yǔ)的學(xué)習者來(lái)說(shuō),僅僅掌握英語(yǔ)的語(yǔ)法、句型、詞匯和語(yǔ)音規則是遠遠不夠的,一門(mén)語(yǔ)言發(fā)展了那么多年的歷史才凝練而成,是在積淀了很深入的文化基礎上的,跨文化交際能力的培養恰恰是讓學(xué)生能夠用外國人聽(tīng)得懂的英語(yǔ)交流。因此,在旅游英語(yǔ)的教學(xué)目標中,語(yǔ)言、旅游知識的教學(xué)與文化的教學(xué)是相輔相成,不可分割的,否則就容易產(chǎn)生誤解導致交際失敗。
二、跨文化交際在旅游英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
當前對旅游英語(yǔ)教學(xué)中的教學(xué)存在著(zhù)比較大的爭議,涉及到語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)能力其教學(xué)方式應該有所創(chuàng )新,才能達到較好的教學(xué)目的,主要存在的問(wèn)題集中在以下幾點(diǎn):
。ㄒ唬┙虒W(xué)方式陳舊,沒(méi)有創(chuàng )新
目前雖然有些教師已經(jīng)開(kāi)始注意到跨文化交際能力的培養對于旅游英語(yǔ)教學(xué)的重要性,但是仍然有些學(xué)校將語(yǔ)言知識的教學(xué)放在整個(gè)教學(xué)的重要位置,對于其他能力的培養卻懶得花心思。英語(yǔ)的學(xué)習僅僅在卷面上,只是為了考試,對交際沒(méi)有提供相應的設備和場(chǎng)所,其能力無(wú)法得到提高和改善。
。ǘ⿲δ康呐c文化的學(xué)習
現在有些旅游英語(yǔ)的學(xué)習者過(guò)多的注重西方文化的學(xué)習,在學(xué)習的過(guò)程中,甚至放棄了對自己語(yǔ)言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的`歷史文化、價(jià)值理念以及行為方式,對漢語(yǔ)的學(xué)習卻不怎么上心,這種削減式的學(xué)習做法同樣是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母語(yǔ)文化的基礎上,對外語(yǔ)的文化理解,才能更加深入、形象。脫離了母語(yǔ)去學(xué)英語(yǔ),為文化的理解也是不到位的。
。ㄈ┱Z(yǔ)言的應用能力較強
事實(shí)上,跨文化理解能力差就無(wú)法進(jìn)行溝通和交流,但是當語(yǔ)言能力達到一定的高度和流利程度后,文化障礙也會(huì )顯得比較突出,這主要是指此時(shí)語(yǔ)言失誤很容易獲得對方的諒解,即使發(fā)生了溝通不暢的情況,也會(huì )被誤認為是一種認為的故意的語(yǔ)言行為,這種導致的文化交際上的沖突風(fēng)險會(huì )更大。
三、如何在旅游英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力
針對旅游英語(yǔ)的教學(xué)目的和當前的教學(xué)方式,需要在語(yǔ)言的學(xué)習中注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養,應該采取以下幾點(diǎn)為其跨文化交際能力創(chuàng )造條件:
。ㄒ唬┻\用教科書(shū)教授詞匯蘊含的文化內容
在旅游英語(yǔ)的學(xué)習中,最為基本的就是英語(yǔ)詞匯,可以說(shuō)這是學(xué)習外語(yǔ)最最基礎的內容,這些詞匯中也蘊含著(zhù)豐富的文化。這些英語(yǔ)詞匯的產(chǎn)生、消亡以及新陳代謝都蘊含了豐富的文化信息,例如“Friday”這個(gè)詞在英美人眼里就有著(zhù)特殊的文化意義,它是指耶穌受難的日子,這也就產(chǎn)生了周五一系列不太好的內容。而相對的“Sunday”是耶穌復活的日子,于是就有與之相關(guān)的比較好的涵義。教師可以在教授詞匯的過(guò)程中,將這些文化的內涵講給學(xué)生聽(tīng),就會(huì )使整個(gè)教學(xué)增添生趣。
。ǘ⿲⒘私庹Z(yǔ)言的文化作為課下作業(yè)
課上的時(shí)間是有限的,尤其是進(jìn)入大學(xué),一周兩三節課并不能教授英語(yǔ)的全部?jì)热,任何老師都不能把所有的信息在這么短的時(shí)間內教授完,因此為了培養學(xué)生的跨文化交際能力就需要利用課下的時(shí)間。教師進(jìn)行授課后,可以作為作業(yè)布置給學(xué)生,讓他們充分的體會(huì )詞匯、語(yǔ)境以及不同文化背景下的語(yǔ)段的意義,擴大學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言和文化知識。除此之外,教師還應該為學(xué)生創(chuàng )造條件,讓他們體會(huì )交際的成就感,尋找交流的環(huán)境,促進(jìn)他們對語(yǔ)言的鍛煉和交際能力的培養。
。ㄈ┢刚埻饧處熃淌谡n程
事實(shí)上,我們都知道學(xué)習一門(mén)外語(yǔ),尤其是在國內沒(méi)有那么好的語(yǔ)言環(huán)境的條件下是何等困難,旅游英語(yǔ)的教學(xué)中應該聘請外籍教師參與教學(xué),這樣不僅能增強學(xué)生的交流欲望,而且還能夠將關(guān)于文化的內容做更好的理解。外籍老師,尤其是英美教師,他們知道在什么場(chǎng)合下應該說(shuō)些什么內容才不被引起誤會(huì ),這恰恰是中國教師所缺乏的,即使是在國外呆了一兩年的中國教師,也無(wú)法達到較好的語(yǔ)言文化的理解水平,因此,聘請外籍老師對于學(xué)生的聽(tīng)力以及口語(yǔ)都將有非常大的促進(jìn)作用。從旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習的角度來(lái)說(shuō),和將英語(yǔ)的老師接觸是有必要的。
跨文化交際論文9
論文摘要:21世紀是一個(gè)知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化知識經(jīng)濟交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應這一時(shí)代的要求。
論文關(guān)鍵詞:知識經(jīng)濟跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,也是國際經(jīng)濟文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競爭激烈的國際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著(zhù)大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰。德國經(jīng)濟語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng )始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見(jiàn)錢(qián)敏汝1997,7)。他以1929年英國經(jīng)濟界的有關(guān)調查為例,說(shuō)明英國的外貿決算與其外貿人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟交際的重要性。在各種層次的國際經(jīng)濟貿易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類(lèi)生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構成了經(jīng)濟交際的基礎。
一、跨文化知識經(jīng)濟交際與交際教學(xué)
21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化經(jīng)濟交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養帶來(lái)機遇和挑戰。從經(jīng)濟學(xué)視角來(lái)看,知識經(jīng)濟是一種以知識為基礎的經(jīng)濟形態(tài),直接依賴(lài)于知識和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R經(jīng)濟交際首要依托的是高新技術(shù),知識經(jīng)濟時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開(kāi)放的中國正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國,而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強,那么,我們就務(wù)必理性對待并汲取世界上最具人類(lèi)普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀將是一個(gè)國際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì )進(jìn)一步向信息化社會(huì )轉變的時(shí)代。
跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當今世界性的經(jīng)濟活動(dòng)中出現頻率很高,遍及社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類(lèi)型,滲透到各種經(jīng)濟活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識經(jīng)濟交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識經(jīng)濟交際。
二、跨文化交際教學(xué)的原則
。ㄒ唬⿲(shí)用性原則
實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則?缥幕瘍热輵灤┥虅(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專(zhuān)業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際教學(xué)應在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應以跨文化交際教學(xué)為主導。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識與交際技能。語(yǔ)言知識與文化知識的同步傳授,使二者構成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。
。ǘ┭驖u進(jìn)原則
循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應符合的重要原則。文化背景知識是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì )在其形成和發(fā)展過(guò)程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或層次性的問(wèn)題,我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識層培養的是具有觀(guān)光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習者,而文化理解層培養的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習者。因此掌握文化知識是學(xué)習的開(kāi)始,掌握交際文化是學(xué)習文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應以文化知識為起點(diǎn),文化意識為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。
。ㄈ┙浑H性原則
交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過(guò)程在真實(shí)的社會(huì )情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應該排斥機械操練,應創(chuàng )造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過(guò)程中,應以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng )造性地、自由地表達他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應創(chuàng )造輕松愉快的學(xué)習氣氛,對學(xué)生的言語(yǔ)錯誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達,應在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯誤。
三、跨文化知識經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿經(jīng)濟活動(dòng),而知識經(jīng)濟的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟活動(dòng),任何離開(kāi)文化看經(jīng)濟的人無(wú)法對經(jīng)濟作出合理的解釋。知識經(jīng)濟活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類(lèi)共有的社會(huì )性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結合有關(guān)語(yǔ)言現象來(lái)學(xué)習語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應該在充分考慮文化差異的基礎上,探索一條以跨文化教育為導向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。
四、實(shí)現商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的'途徑
要想讓商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中融入跨文化內容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對交際的影響,如中國人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問(wèn)題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的,這種差異會(huì )對交際造成影響,出現信息誤導、信息錯誤和信息障礙,造成經(jīng)濟交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設置、教材內容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節、教學(xué)方法與手段、師資隊伍等影響學(xué)生跨文化知識經(jīng)濟交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。
。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應設置直接了解本國主要外貿國家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據調查,廣東省的40多所高職院校所開(kāi)設的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只有25%的專(zhuān)業(yè)開(kāi)設了英美文化課程,沒(méi)有學(xué)校開(kāi)設歐洲文化教程。
。ǘ┙虒W(xué)內容要能夠反映跨文化知識經(jīng)濟交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評能力、思維與創(chuàng )新能力的培養,教材內容要具備較強的實(shí)用性和針對性,適應知識經(jīng)濟交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規律,使知識經(jīng)濟對人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現。
。ㄈ┮杏媱、有針對性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟交際活動(dòng),增加實(shí)際專(zhuān)業(yè)知識認知的可能性。對于位于珠三角地區的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過(guò)春季和秋季的中國出口商品交易會(huì )至少可獲得兩次機會(huì )與國際參展商交流,盡可能多第了解各國代表在經(jīng)濟交際活動(dòng)中所體現的文化差異。珠三角地區外企無(wú)數,學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習的機會(huì ),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎。
。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計算機輔助教學(xué)、多媒體設備、網(wǎng)絡(luò )教學(xué)等現代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識經(jīng)濟交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫(xiě)各種跨文化經(jīng)濟交際行為的合適條件,為培養真正能使知識經(jīng)濟交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀復合型人才而開(kāi)拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。
。ㄎ澹⿴熧Y力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識經(jīng)濟交際的因素。如果教學(xué)過(guò)程中的教師對跨文化知識一無(wú)所知,我們可以想象,所培養的學(xué)生也不會(huì )是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的重要問(wèn)題,要想實(shí)現高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問(wèn)題。教師可通過(guò)自學(xué)與培訓培養自己的跨文化知識與素質(zhì)。
參考文獻:
[1]張嫻。知識經(jīng)濟對大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx—4,(2):92—93。
[2]錢(qián)敏汝?缥幕(jīng)濟交際及其對外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。
[3]袁俏玲?缥幕R經(jīng)濟交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì )科學(xué)學(xué)報,20xx,(12):137—139。
[4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。
跨文化交際論文10
一、文化
文化一詞起源于拉丁文,原意是耕種、栽培、居住,體現人類(lèi)改造自然的意義,屬于物質(zhì)生活活動(dòng)范疇。后被引申為人類(lèi)改造自我的意義,包含技能的練習、性情和品德的陶冶、教養等方面,屬于精神生活范疇。英國學(xué)者泰勒認為“文化包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗以及作為社會(huì )成員的人所具有的其他一切能力與習慣”。我國的哲學(xué)家、社會(huì )學(xué)家、人類(lèi)學(xué)家、歷史學(xué)家以及語(yǔ)言學(xué)家都對文化的定義進(jìn)行不斷的探討,綜合各個(gè)領(lǐng)域學(xué)者對文化的理解,文化屬于一種社會(huì )現象,是人類(lèi)在長(cháng)期創(chuàng )造過(guò)程中形成的產(chǎn)物;同時(shí),文化承載了歷史,是一種歷史現象?傮w來(lái)說(shuō),文化可以傳承一個(gè)國家或者民族的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統習慣、生活方式、思維方式、行為規范、價(jià)值觀(guān)念、文學(xué)藝術(shù)等,是人與人在交流過(guò)程中能夠傳承的一種意識形態(tài)。文化可被分為物質(zhì)文化層、制度文化層、行為文化層和心態(tài)文化層。物質(zhì)文化是一種顯性文化,包括人類(lèi)創(chuàng )造的各種物質(zhì)文化,如服飾、用品、工具等。制度文化和心態(tài)文化屬于隱形文化,包括日常生活中和工作中的各種制度和思維方式、宗教信仰等方面。行為文化則是人類(lèi)在制度文化和心態(tài)文化的作用下,借助物質(zhì)文化所進(jìn)行的日常行為。
二、跨文化交際
跨文化交際是指具有不同文化背景的人之間的各種形式的接觸,包括言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)行為。言語(yǔ)交際是指人與人之間以語(yǔ)言為形式的交流,非言語(yǔ)行為交際則指以語(yǔ)言以外的形式如體態(tài)語(yǔ)、副語(yǔ)言、客體語(yǔ)、環(huán)境語(yǔ)等進(jìn)行的人與人之間的交際。言語(yǔ)交際和非言語(yǔ)交際都可傳遞一定的信息,目的是交流。經(jīng)濟的快速發(fā)展促使國與國之間的經(jīng)濟貿易往來(lái)頻繁化,這就需要涉外部門(mén)的工作人員具有良好的跨文化交際能力。此外,全球一體化促使世界文化共存的局面,近年來(lái)在我國出現越來(lái)越多的外企,這首先要求在外企的工作人員了解該企業(yè)文化以便工作順利進(jìn)展;與外企有往來(lái)的人員也要懂得相關(guān)的文化知識,以避免文化不同導致的交際不暢。再者,互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展,人們可以足不出戶(hù)地欣賞國外影視資料,以及與外國友人探討學(xué)術(shù),一定的跨文化交際能力已經(jīng)成為衡量復合型人才的.標準之一。提高跨文化交際能力的先決條件是在于了解本族語(yǔ)言和目標語(yǔ)言的文化差異,避免由于文化不同,不理解交際方的思維方式,形成文化沖突,最終導致交際失誤。
三、中西方文化差異
西方文化的科學(xué)性比較強,而中國文化的科學(xué)性相對較弱,這就導致西方人的思維軌跡感比較清晰。由于不同的民族具有不同的物質(zhì)文化、行為文化和心態(tài)文化,因此所呈現出的行為文化不盡相同。其中,中西方文化差異尤其被視為最具有對比研究?jì)r(jià)值的一個(gè)領(lǐng)域。
。ㄒ唬┪幕鹪
古老的西方文化是在希臘羅馬文化的基礎上發(fā)展起來(lái)的一系列文化,屬于歐洲傳統文化,是由希臘人、羅馬人、日耳曼人、斯拉夫人等多民族共同創(chuàng )建起來(lái)的。這種文化還影響了美洲,因此歐洲和美洲共同構成了西方文化。當今社會(huì )提出的“西方”不再僅僅是地理位置上的西方,它還包括經(jīng)濟、政治等領(lǐng)域,因此一些地處非歐洲或者美洲的發(fā)達國家也被列入“西方國家”。古老的東方文化是一個(gè)相對的地理概念,國際上普遍認為地處歐洲以東的國家所具有的文化是東方文化。隨著(zhù)社會(huì )的不斷發(fā)展,文化被賦予了政治經(jīng)濟的內涵,東方文化是指以亞洲文化為中心的、包括非洲地區的歷史傳統文化。而中國文化則是東方文化的精髓所在。
。ǘ┲笇枷
西方文化的指導思想可以追溯到文藝復興時(shí)期。文藝復興時(shí)期倡導的是人文主義,崇尚個(gè)人英雄主義。文藝復興時(shí)期的價(jià)值觀(guān)認為優(yōu)勝劣汰,弱者終將被淘汰,而有能力的強者會(huì )被重用。這種指導思想體現在西方文化上則是鮮明的人權主義,追求個(gè)人利益最大化。中國文化的指導思想形成于儒家思想。在中國古老的封建社會(huì )歷史進(jìn)程中,儒家思想的地位從未被動(dòng)搖,且一直控制著(zhù)中國人民的思維方式。這種指導思想體現在中國文化上表現為中國人謙虛和謹慎的言行舉止、自我貶抑的處世之道、不善自我表現。這種文化氛圍下,人們認為群體利益至高無(wú)上。
。ㄈ┬纬蛇^(guò)程
西方文化的發(fā)展經(jīng)歷了由神學(xué)到哲學(xué),最終到科學(xué)的過(guò)程。西方的神學(xué)并沒(méi)有很深刻的思想,它倡導以敬仰美好的神來(lái)凈化心靈。西方的神學(xué)不會(huì )影響國家的政治和經(jīng)濟。西方神學(xué)具有不排外性,作用在文化上促使西方物質(zhì)文化的產(chǎn)生,帶來(lái)了西方工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟發(fā)展的意識。中國文化也是建立在神學(xué)基礎上的。但是中國的神學(xué)是建立在深刻的經(jīng)學(xué)的基礎上的,具有很強的精神理念指導作用,對于政治經(jīng)濟有著(zhù)深遠的影響。中國神學(xué)具有強烈的排外性,導致中國文化排斥物質(zhì),阻礙了工業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟發(fā)展。這就是中國文化具有精神性,而西方文化偏向物質(zhì)性的原因。
。ㄋ模┍憩F形式
基于以上不同因素,中西方在一些表達形式上具有強烈的反差。英語(yǔ)是世界通用語(yǔ)言,我們主要研究說(shuō)英語(yǔ)的國家和中國的文化差異,以便消除文化障礙,提高跨文化交際能力。在日常打招呼方面,中西方存在很大差異。由于舊社會(huì )和新中國成立初期我國經(jīng)濟不發(fā)達,普通百姓常常饑腸轆轆,因此,中國人習慣用“吃飯了嗎”與人打招呼。而英國三面環(huán)海,其特殊的地位環(huán)境導致英國人經(jīng)常以談?wù)撎鞖忾_(kāi)始聊天。美國是一個(gè)多民族國家,從第一批殖民者登陸美洲大陸到建成美國是一個(gè)艱辛的過(guò)程,因此美國人見(jiàn)面會(huì )先問(wèn)“howareyou”。在聊天內容上也存在很大差異;趥(gè)人主義思想指導,大部分西方人更重視隱私權。中國人經(jīng)常問(wèn)的“去哪啊兒?你多大了?工資多少?”會(huì )被視為侵犯了隱私權令人費解。中西方時(shí)間觀(guān)念差異很大。中國佛教傳遞輪回、因果等,這導致中國人形成了重整體的圓形思維方式。而西方人秉承更直接的線(xiàn)性思維方式。最直接的表現之一就是表述時(shí)間和地點(diǎn)上的區別,中國人會(huì )由大到小地描述,西方人則由小到大地描述。其排序不同足以體現側重點(diǎn)不同。
四、結語(yǔ)
中西方文化差異不僅僅體現在這幾方面,研究中西方文化差異的最終目的是研究跨文化交際的核心——文化。文化是日常生活中不可規避的存在,同時(shí)是跨文化交際的核心內容。只有對文化有充分的理解,才能避免文化沖突。對跨文化交際的研究任重道遠,中西方文化差異對比僅僅是打基礎階段。
跨文化交際論文11
從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉
摘 要:改革開(kāi)放的中國,與一衣帶水的經(jīng)濟大國日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現形式和特征,對避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì )具有現實(shí)意義。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉
在歷史的長(cháng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨特地味道存在于日本文化中。從客觀(guān)的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì )或多或少地存在著(zhù)委婉,只不過(guò)是表現程度與表達方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現的如此具體、如此細致,表現得如此極端,以至于被世界公認為第一委婉民族,甚至被認為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見(jiàn)。其形成、表現形式及其特征值得研究。
1、日本委婉文化的形成
探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國際地位介于宗主國與藩國之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國保持著(zhù)若即若離的關(guān)系,介于封閉與開(kāi)放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺風(fēng)等自然災害面前,迫使日本人形成了對于自然災害的無(wú)奈和與其相抗爭的順從命運和搏擊命運的雙重性格。
日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現在主要是受美國文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng )造,還是創(chuàng )造性模仿,難以分辨。日本為形成本國獨特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。
日本是一個(gè)單一民族的國家,人與人之間擁有共同的'歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對周?chē)娜撕褪卤容^熟悉,養成了一種敏銳的觀(guān)察力和理解力。日本人之間有著(zhù)豐富和細膩的感覺(jué),可以通過(guò)微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的細微動(dòng)作來(lái)傳神達意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(cháng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養成了外人眼中的委婉。
2 、表現形式和特征
2.1 語(yǔ)言
日語(yǔ)特有的表達方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì )看到或聽(tīng)到“遠慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車(chē)中使用攜帶電話(huà)時(shí)請遠慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠慮”的意思,但在這里卻應該理解為“請最好不要在電車(chē)內使用移動(dòng)電話(huà)”。日本人喜歡用“遠慮”這樣婉轉的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達在其它語(yǔ)言中本應該用“強烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達的句型,而“遠慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車(chē)站等人流集中的場(chǎng)所常設有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門(mén)口常常是掛著(zhù)“十八歲以下人員者入場(chǎng)請遠慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì )很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。
2.2 面部表情
日本人不僅在語(yǔ)言表達上非常委婉,在面部表情上,也會(huì )令外國人覺(jué)得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解!靶Α笨煞Q(chēng)為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著(zhù)日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì ),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對于喜悅的表達,日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫(xiě)到一位婦女在面對兒子的死的那一刻,竟然會(huì )很平靜地露出微笑。正如新渡戶(hù)稻造先生在名著(zhù)《武士道》中所描寫(xiě)的:“日本人在遇到最嚴峻的考驗時(shí),經(jīng)常會(huì )有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑。但這些日本人的“笑”,對于外國人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數外國人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì )流露出這種含蓄地一笑。
3、日本文化的委婉對跨文化交際的影響
日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國民生活信條的現實(shí)反應。日本人很注重“和”,很少表達自己的意見(jiàn)和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見(jiàn)和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì )怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì )被他人的想法所左右,日本人擔心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì )遭受社會(huì )的批評,日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的語(yǔ)言。
日本人經(jīng)常在不傷害對方的感情的條件下委婉的表達自己的意見(jiàn),避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì )帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉的詞匯與表現來(lái)表達自己的意見(jiàn),以達到不傷害對方的目的,但在國際交流、跨文化交際中,因為日本人的委婉很容易引起誤解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對于不是很了解日本文化的外國人來(lái)說(shuō),就會(huì )覺(jué)得很為難,與日本人的交流變得困難。
日本文化中表現出的委婉可以理解成對他人的尊重,對于那些可能對他人產(chǎn)生傷害的話(huà)語(yǔ)難以啟齒。日本人內心隱藏著(zhù)羞恥意識,喜歡和習慣使用委婉表現巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請求。兩國間的順利交流,必須建立在相互理解他國文化內涵的基礎上,這有這樣才能取得兩國之間的和諧相處。
參考文獻
[1] 真田信治.日本社會(huì )語(yǔ)言學(xué)[M].中國書(shū)籍出版社,1996
[2] 劉齊文.從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2004
[3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005
[4] 崔美玉.日語(yǔ)委婉表現形式及其蘊含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,2011
[5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005
跨文化交際論文12
摘要:本文以霍夫斯塔德跨文化維度中的個(gè)人主義和集體主義為中心,通過(guò)講授、多媒體展示和案例分析的講解方法,做出了一個(gè)微課設計方案,對比東西方文化差異兼顧了文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識,達到了預期的教學(xué)目標。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;霍夫斯塔德;微課;個(gè)人主義VS集體主義
一、教學(xué)背景
國際貿易活動(dòng)的密集開(kāi)展,從業(yè)者們必定要面對如何在不同語(yǔ)言文化背景下,有效開(kāi)展跨文化交際這個(gè)問(wèn)題?缥幕浑H,作為一門(mén)新興的學(xué)科,內容涵蓋語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)、社會(huì )學(xué)、交際學(xué)等學(xué)科,在不同國家之間、不同公司之間的商務(wù)合作和談判等領(lǐng)域發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。
二、教學(xué)目標
此次授課使學(xué)生能夠學(xué)習和掌握以下幾點(diǎn):1.霍夫斯塔德跨文化維度的大致了解;2.掌握個(gè)人主義和集體主義的定義;3.掌握個(gè)人主義和集體主義各自的5個(gè)特點(diǎn);4.學(xué)會(huì )比較個(gè)人主義和集體主義,并利用例子進(jìn)行說(shuō)明兩種文化差異,分析跨文化沖突;
三、教學(xué)方法
在多媒體技術(shù)的輔助下,采用講授、多媒體展示和案例分析的教學(xué)方法。其中講授過(guò)程采用舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識。
四、課程設計
1.導入導入環(huán)節的目的在于使學(xué)生對文化差異,激發(fā)學(xué)生對話(huà)題的好奇心。(1)通過(guò)一個(gè)小視頻,展示兩個(gè)學(xué)生在看美劇時(shí),看不懂其中的笑點(diǎn):《生活大爆炸》中,主人公霍沃德因為和母親住在一起,受到嘲笑。但在中國,沒(méi)有結婚的時(shí)候和家人住在一起非常正常。因此學(xué)生產(chǎn)生了疑問(wèn);(2)給學(xué)生解釋美國文化強調獨立自主,中國文化強調對于集體的歸屬感;(3)引入文化差異的概念,引入正題。2.講解步驟講解步驟采取舉例說(shuō)明的講解方法,兼顧文化知識,商務(wù)知識和語(yǔ)言知識。主要講解個(gè)人主義/集體主義各自五個(gè)特點(diǎn)(獨立/集體,個(gè)人利益/集體利益,勇于表達/順從,個(gè)人成就/集體成就,非正式/正式);五個(gè)特點(diǎn)依次講解,每個(gè)講解都配以一個(gè)案例,案例都貼近學(xué)生的日常生活,從而激發(fā)學(xué)生的.學(xué)習興趣。(1)理論框架的介紹引入霍夫斯塔德文化維度理論,共五個(gè)維度,其中一個(gè)維度為個(gè)人主義/集體主義,說(shuō)明兩者的概念和區別。同時(shí),舉例說(shuō)明典型的個(gè)人主義/集體主義國家有哪些,發(fā)現西方國家傾向個(gè)人主義,東方國家傾向集體主義。(2)舉例說(shuō)明和對比個(gè)人主義/集體主義特點(diǎn)1:獨立/集體個(gè)人主義文化:年輕人工作后就要搬出去自己住,是一種自立的標志。集體主義文化:工作后也會(huì )和家人住在一起,甚至結婚后也是如此,這是一種家庭成員彼此連結的體現。特點(diǎn)2:個(gè)人利益/集體利益個(gè)人主義文化:李安電影深受西方世界推崇和認可。他的很多電影都體現了個(gè)人主義情結。比如《臥虎藏龍》中的玉嬌龍,離經(jīng)叛道,追求自由和個(gè)性。集體主義文化:張藝謀作為中國電影界里程碑式的人物,所拍電影很多體現了隱忍和國家情懷。比如《英雄》中,刺客無(wú)名最終放棄了刺殺秦王的計劃,因為如果只是為了個(gè)人恩怨而去報仇,國家還會(huì )陷入混亂,百姓依然會(huì )生活在水深火熱之中。特點(diǎn)3:勇于表達/順從個(gè)人主義文化:和老師的觀(guān)點(diǎn)不一致時(shí),可以大聲說(shuō)出來(lái),和老師爭辯,所謂批判性思維。集體主義文化:認為和老師爭辯是一種不禮貌的體現。上課時(shí)應該表現得體,遵守紀律。特點(diǎn)4:個(gè)人成就/集體成就個(gè)人主義文化:個(gè)人能力,職業(yè)精神還有認真負責的精神,備受推崇。自己完成的成果,就應理所應當得到認可和表?yè)P。集體主義文化:個(gè)人的努力和集體的配合密不可分。一個(gè)人有成績(jì),并不只是個(gè)人的原因,還要靠團隊的配合。特點(diǎn)5:非正式/正式個(gè)人主義文化:推崇非正式的商務(wù)著(zhù)裝,一般上班穿著(zhù)比較隨意舒適。在一些極端例子中,比如馬克扎克伯克,甚至半身西裝,半身休閑,就去見(jiàn)總統了。集體主義文化:重視正式得體的商務(wù)著(zhù)裝,上班都要穿統一著(zhù)裝。大家看上去要整齊劃一。認為統一著(zhù)裝有利于鼓舞士氣和提高工作效率。(3)語(yǔ)言的積累在所有理論和案例的講解中,隨時(shí)配有相關(guān)詞匯,既有專(zhuān)業(yè)詞匯,也有地道的英文表達方法。這樣講解,有利于加深學(xué)生印象,幫助他們提高效率。3.復習總結及任務(wù)布置(1)復習五個(gè)特征,并且劃出有用的句型,為后續練習做準備。(2)任務(wù)布置:回答三個(gè)相關(guān)問(wèn)題,并用所學(xué)理論對一個(gè)課后案例進(jìn)行分析。
跨文化交際論文13
摘要:隨著(zhù)我國經(jīng)濟的快速發(fā)展和社會(huì )文明程度的提高,培養學(xué)生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學(xué)教育的重要目標。為了切實(shí)提高我國高校大學(xué)生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開(kāi)展了各類(lèi)形式的文化交際課程,大學(xué)公共英語(yǔ)課程在文化交際能力的培養中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學(xué)公共英語(yǔ)的角度提升大學(xué)生的跨文化交際能力,分析了培養跨文化交際能力的要求以及切實(shí)加強跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養學(xué)生跨文化交際能力的效果。
關(guān)鍵詞:大學(xué)公共英語(yǔ);教學(xué);跨文化交際能力;策略
隨著(zhù)全球化進(jìn)程的不斷加快,國與國之間的距離越來(lái)越小,國際之間的溝通和交流越來(lái)越多,然后交流并不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來(lái)自不同國家、不同背景文化的人民進(jìn)行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區的文化習俗,避免在交流的過(guò)程中發(fā)生沖突。能夠進(jìn)行跨國際交流的人才是新時(shí)代社會(huì )發(fā)展所急需的人才,因此,加強大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際能力的培養,對培養國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的'意義。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對培養跨文化交際能力的要求
。ㄒ唬┘訌娔康恼Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習
語(yǔ)言是人們進(jìn)行溝通和交流的主要工具,隨著(zhù)全球化進(jìn)程的不斷加快,任何階段都要切實(shí)加強語(yǔ)言教學(xué)。不同的國家基于不同的文化背景有著(zhù)不同的文化和語(yǔ)言,每種語(yǔ)言的語(yǔ)法、規則都有所不同,學(xué)生如果在學(xué)習的過(guò)程中無(wú)法充分掌握語(yǔ)言的語(yǔ)法特點(diǎn),就很容易在學(xué)習他國語(yǔ)言的過(guò)程中受到本土文化的影響,忽略他國文化同我國文化的差異,進(jìn)而在同他國人民進(jìn)行交流的過(guò)程中就可能出現矛盾與誤會(huì )。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要教會(huì )學(xué)生外語(yǔ)詞語(yǔ)的意思,要引導學(xué)生站在其他國家的角度,使用其他國家的語(yǔ)言習慣和規則運用,加深對他國文化的理解。[1]
。ǘ┡囵B學(xué)生的跨文化意識
跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進(jìn)行交流,在進(jìn)行跨文化交流時(shí),學(xué)生要充分認識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過(guò)程中時(shí)刻注意。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,教師要將深層文化和形式文化相結合,使學(xué)生在學(xué)習他國語(yǔ)言和文化的時(shí)候能夠由淺入深地理解,逐步培養跨文化交際意識。
。ㄈ┌l(fā)展跨文化技能
教學(xué)過(guò)程所能教授的內容畢竟有限,在大學(xué)英語(yǔ)階段,更多的是對學(xué)生跨文化技能的培養,要求學(xué)生在學(xué)習的過(guò)程中能夠克服慣性思維,能夠以英語(yǔ)國家的思維方式和交流習慣進(jìn)行交流,減少交流過(guò)程中的障礙。[2]
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養的有效措施
。ㄒ唬⿲⒄Z(yǔ)言和文化教學(xué)相結合
任何一個(gè)地區語(yǔ)言的形成都與當地的文化息息相關(guān),同樣語(yǔ)言習慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當地的文化深入了解之后才能更好地理解和學(xué)習語(yǔ)言,才能更好地進(jìn)行交流。所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,要將文化背景因素滲透到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中,改變傳統教學(xué)模式中學(xué)生對單詞和語(yǔ)法的死記硬背,通過(guò)融入文化情境,提高學(xué)生的學(xué)習興趣,并提高學(xué)生對所學(xué)語(yǔ)言的理解水平。
。ǘ┎捎糜捌虒W(xué)的形式
隨著(zhù)技術(shù)的不斷發(fā)展,大學(xué)教學(xué)方式也逐漸多樣化起來(lái),在課堂上采用多媒體技術(shù)教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢。教師可以將與課程相關(guān)的影片進(jìn)行剪輯,導入到課堂中,利用電影橋段向學(xué)生講解其中包含的文化習俗,通過(guò)對相關(guān)影片的觀(guān)看,學(xué)生可以直觀(guān)地了解到其他國家的生活方式、語(yǔ)言交流習慣等,有助于對其他國家文化的深入理解。[3]
。ㄈ┱n堂討論
傳統的教學(xué)模式中教師是教學(xué)活動(dòng)的主體和核心,學(xué)生一直處于被動(dòng)聽(tīng)講和練習的狀態(tài),其自主解決問(wèn)題的能力也較差。隨著(zhù)教育改革新目標的提出和市場(chǎng)對人才標準的變化,教師需要轉變自己的教學(xué)方式,轉變教學(xué)過(guò)程的主體地位,以學(xué)生相互之間的討論、分析、發(fā)現問(wèn)題和解決問(wèn)題的過(guò)程為主,教師在這個(gè)過(guò)程中扮演引導者,同時(shí)鼓勵學(xué)生盡量使用外語(yǔ)交流,使每個(gè)學(xué)生都有機會(huì )展示自己的語(yǔ)言能力,創(chuàng )建辯論的平臺,在平時(shí)的教學(xué)活動(dòng)中增強學(xué)生的交際能力。除了上述提到的幾項措施,還可以通過(guò)角色扮演的形式引導學(xué)生進(jìn)行不同國家的文化對比,讓學(xué)生在對比中感受到差異,加深理解。另外,也可以利用信息技術(shù),采用微課等新形式,豐富學(xué)生的課余學(xué)習形式。[4]
三、結語(yǔ)
隨著(zhù)我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中對學(xué)生跨文化交際能力的培養,可以切實(shí)提高學(xué)生對不同國家、不同地區的文化理解,提高與不同國家和地區的人進(jìn)行交流的能力。
參考文獻:
。郏保荻锓迹摯髮W(xué)公共英語(yǔ)教育與跨文化交際能力培養[J].讀與寫(xiě):教育教學(xué)刊,2016(3):82.
。郏玻莶芑郏摯髮W(xué)公共英語(yǔ)中跨文化交際能力的培養[J].科技信息,2015(6):216.
。郏常荻纹G丹.論如何在大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力[J].成才之路,2014(6):309.
。郏矗萘盒窦t.論大學(xué)公共英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].河北師范大學(xué),2013(12):106.
跨文化交際論文14
摘要:隨著(zhù)經(jīng)濟不斷發(fā)展,中俄兩國交往日益頻繁。但是在交往過(guò)程中,由于雙方文化背景不同,致使在跨文化交際的過(guò)程中不可避免地出現語(yǔ)用失誤。稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤是跨文化交際過(guò)程中最常見(jiàn)的語(yǔ)用失誤類(lèi)型之一。文章旨在對中俄兩國跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤進(jìn)行分析,探尋避免稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的相關(guān)策略。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;語(yǔ)用失誤;稱(chēng)呼語(yǔ)
中俄兩國文化交流不斷增多,對俄漢稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤研究,有利于促進(jìn)兩國跨文化交際成功進(jìn)行。俄羅斯學(xué)者С.Г.Тер-Минасова認為跨文化交際即代表不同文化的人們之間的交際(Тер-Минасова20xx:10)。我國學(xué)者賈玉新認為:“跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接收者)之間的交際!保ㄙZ玉新,1997:23)文章主要以利奇G.Leech的“禮貌原則”、列文森等人的“面子理論”及詹妮托馬斯等人的語(yǔ)用失誤理論為基礎,對中俄文化交流過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)方面語(yǔ)用失誤進(jìn)行研究,分析產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因,提出相應解決策略。稱(chēng)呼語(yǔ)遵循禮貌原則。
研究俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)分析其語(yǔ)用失誤,不能忽略俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的社會(huì )和文化屬性。
俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)具有以下屬性:社會(huì )象征性、歷史性和民族性。稱(chēng)呼語(yǔ)可以按詞性劃分為代詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)兩大類(lèi),代詞性稱(chēng)呼語(yǔ),俄語(yǔ)中典型的語(yǔ)用失誤主要表現在ты(你)和вы(您)的用法上,忽視這兩個(gè)詞的文化性和民族屬性,易引起語(yǔ)用失誤,造成交際誤會(huì )。名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)是文化差異最大、使用最復雜的`一種稱(chēng)呼形式,它主要包括:專(zhuān)有名詞稱(chēng)呼語(yǔ)、親屬稱(chēng)呼語(yǔ)、職位稱(chēng)呼語(yǔ)等(王金玲,20xx:39-42)。例如мама、媽媽、РозаАнреевна、小張等。對比中俄名詞性稱(chēng)呼語(yǔ)和俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)可知,漢語(yǔ)稱(chēng)呼主要說(shuō)明彼此間的關(guān)系,親屬、師生之間均要呼出輩分、職務(wù)等。漢語(yǔ)中的這種語(yǔ)言習慣與俄語(yǔ)有很大不同,在俄語(yǔ)中,用于表現說(shuō)話(huà)者和受話(huà)者之間的關(guān)系主要是用名、父稱(chēng)、姓不同組合方式及小名來(lái)表現的,很少出現如漢語(yǔ)中代表受話(huà)者地位的詞。在中俄跨文化交往的過(guò)程中,語(yǔ)用失誤對于交際有著(zhù)重要影響。
分析可知,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的原因主要是語(yǔ)用負遷移和文化差異。語(yǔ)用負遷移,主要是指人們有意識或者無(wú)意識地將本國表達方式、語(yǔ)言的使用習慣遷移到跨文化語(yǔ)境當中,產(chǎn)生語(yǔ)用失誤,導致相互無(wú)法正確理解的交際障礙。如在俄羅斯文化中,學(xué)生對老師稱(chēng)呼“препоаватель”是非常不禮貌的行為,應當稱(chēng)呼其名和父稱(chēng),在中國文化中則恰恰相反,對老師直呼其名則是不恰當禮貌的行為。文化差異也是造成語(yǔ)用失誤的重要原因。中國文化屬于東方文化的典型代表,儒家的孔孟之道是各朝君王推崇的主要治國思想,對中國人的價(jià)值形成有著(zhù)重要的影響。在俄羅斯,東正教對其歷史、文化、思想觀(guān)念產(chǎn)生深遠的影響。正是由于兩國之間深層文化的不同,使中俄兩國禮貌用語(yǔ)的構成和使用上存在差異,在跨文化交際的過(guò)程中,由于價(jià)值觀(guān)念、思維方式、社會(huì )習俗等方面的差異,導致人們在交際的過(guò)程中常出現語(yǔ)用失誤。從價(jià)值觀(guān)念上來(lái)看,在中國文化當中推崇集體思想,重視集體利益及個(gè)人在集體中的作用。在幾千年的傳統社會(huì )發(fā)展歷史當中,中國人形成了強烈的等級意識和家族理念。雖然現在已經(jīng)進(jìn)入現代社會(huì ),強調人與人之間的平等,但是這種較強的尊卑長(cháng)幼的觀(guān)念,作為傳統文化的一部分仍然植根于人們的價(jià)值理念當中。這種社會(huì )觀(guān)念在一定程度上反映出說(shuō)話(huà)者對聽(tīng)話(huà)者的尊重,在現代中國形成了一套約定俗稱(chēng)的禮貌用語(yǔ)體系。最典型的稱(chēng)呼語(yǔ)如“王老師”、“張局長(cháng)”、“舅媽”等。
俄羅斯文化當中受西方價(jià)值觀(guān)念影響較多,較為強調個(gè)人價(jià)值,強調個(gè)體的獨立和個(gè)體的平等。
這些價(jià)值觀(guān)念在稱(chēng)呼語(yǔ)中也得到很好的體現,如老師在稱(chēng)呼學(xué)生的時(shí)候用“вы”,體現出師生之間的平等意識;在工作時(shí),同事之間稱(chēng)呼名和父稱(chēng),很少使用帶有表示職業(yè)性質(zhì)的名稱(chēng)。以上這些在價(jià)值觀(guān)方面的差異是導致中俄跨文化交際過(guò)程中出現語(yǔ)用失誤的重要原因,價(jià)值觀(guān)念的不同只是文化差異的一部分,由于文化差異所造成的語(yǔ)用失誤有待我們進(jìn)一步發(fā)掘和研究。針對上述原因,本文主要提出以下策略:
1.了解俄羅斯國情和文化在跨文化交際中,交往者要全面了解俄羅斯的國情知識,以利于跨文化交際的順利進(jìn)行,可從書(shū)本、俄羅斯人日常對話(huà)及報刊等途徑學(xué)習俄羅斯人的稱(chēng)呼語(yǔ)文化。
2.強化元語(yǔ)用意識俄語(yǔ)學(xué)習者從學(xué)習的初期就要不斷強化元語(yǔ)用意識,注意俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的正確表達方式及其背后所蘊含的文化現象,這就對俄語(yǔ)教育工作者提出了要求。
3.加強俄語(yǔ)姓名學(xué)及稱(chēng)呼語(yǔ)的相關(guān)研究,國內針對稱(chēng)呼語(yǔ),尤其是姓名學(xué)的研究相對較少,需要我們不斷挖掘俄語(yǔ)姓名及稱(chēng)呼語(yǔ)的文化內涵。文章主要對中俄交往過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)的語(yǔ)用失誤進(jìn)行了分析,提出了避免中俄跨文化交際過(guò)程中稱(chēng)呼語(yǔ)語(yǔ)用失誤的策略:全面了解國情知識、強化元語(yǔ)用意識和加強姓名學(xué)等相關(guān)研究。
跨文化交際論文15
【論文關(guān)鍵詞】語(yǔ)用失誤語(yǔ)用移情跨文化交際
【論文摘要】語(yǔ)用失誤有語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社交語(yǔ)用失誤兩種表現形式。注重語(yǔ)言本身,而忽略了不同語(yǔ)言文化差異是造成語(yǔ)用失誤的主要原因。因此,在跨文化交際中要成功消除語(yǔ)用失誤所造成的障礙.必須了解目的語(yǔ)語(yǔ)言文化,調整自己的思維定勢,做到語(yǔ)用移情。文章分析了跨文化交際語(yǔ)用失誤的種類(lèi)和原因,并且對在外語(yǔ)教學(xué)中如何培養學(xué)生語(yǔ)用能力和語(yǔ)用移情的習慣提出了一些切實(shí)可行的看法和建議。
一、引言
對于跨文化交際中的語(yǔ)用失誤,國內許多知名學(xué)者如何自然,何兆熊以及其他許多學(xué)者都做了很多研究,并且發(fā)表了許多相關(guān)文章,取得了可喜的成果。這些研究有的側重廣告翻譯、社會(huì )用語(yǔ)、旅游英語(yǔ)等不同交際領(lǐng)域的語(yǔ)用失誤,如郝欽海(20xx),張新紅(20xx),陸建平(20O1),趙湘(20xx)等;有些側重研究稱(chēng)呼語(yǔ)、褒獎行為等具體的言語(yǔ)行為中的語(yǔ)用失誤,如李?lèi)偠穑?998),劉小珊(0o1)等。然而他們的研究對于語(yǔ)用失誤的原因分析過(guò)多,而對于如何解決語(yǔ)用失誤的辦法研究不夠。本文結合非本族語(yǔ)者使用英語(yǔ)的實(shí)際情況,分析了語(yǔ)用失誤的種類(lèi)及其根源,并指出培養語(yǔ)用移情能力是解決跨文化交際語(yǔ)用失誤的重要途徑,同時(shí)對如何培養學(xué)生的語(yǔ)用移情能力提出了一些切實(shí)可行的辦法。
二、語(yǔ)用失誤
1983年Thomas在他的論文“Pragmaitcfailureincrossculturaleommunicali’中提出了“語(yǔ)用失誤”的概念,引起了國內眾多學(xué)者的注意和興趣。Thomas認為所謂語(yǔ)用失誤是指人們在言語(yǔ)交際中沒(méi)有達到完滿(mǎn)交際效果的差錯!罢Z(yǔ)用失誤”這一概念的提出為跨文化研究提供了新的視角。我們可以說(shuō),某人說(shuō)了一句不符合語(yǔ)法規則的話(huà),并稱(chēng)其為“語(yǔ)法錯誤”,因為語(yǔ)法是規定好了的規則(至少是為了語(yǔ)言教學(xué)的目的已經(jīng)規定好了的)?墒,我們卻不能說(shuō)某句話(huà)的語(yǔ)用之力是“錯誤的”。我們只能說(shuō)這句話(huà)沒(méi)有達到說(shuō)話(huà)人想要達到的目的。Thomas把語(yǔ)用失誤分為語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社交語(yǔ)用失誤兩種具體表現形式:
。ㄒ唬┱Z(yǔ)言語(yǔ)用失誤
語(yǔ)言語(yǔ)用失誤指學(xué)習者正確地運用了言語(yǔ)行為,卻使用了錯誤的語(yǔ)言手段,即在語(yǔ)言形式的使用上出現了偏差?谡Z(yǔ)言語(yǔ)用失誤的所指對象,是與語(yǔ)言結構相關(guān)的各種規則。言語(yǔ)交際中,說(shuō)話(huà)人明白所有這些規則,并在他的具體言語(yǔ)行為中正確地(即沒(méi)有語(yǔ)法等形式錯誤)表現出來(lái)。然而,說(shuō)話(huà)人雖然能夠正確地使用這些規則,卻不能得體地使用它們。語(yǔ)言語(yǔ)用失誤籠統地指說(shuō)話(huà)人對語(yǔ)言規則(確切地說(shuō)是靜態(tài)的語(yǔ)法形式規則)用得不得體。
例如:(1)一位國外中年男士與中國年輕女教師對話(huà):Man:Oh.youlooksopretty.Woman:(witharedface)…Don’tbejoknig.I’mugly.在國外對女性的外貌方面進(jìn)行恭維是很普遍的現象。女性穿了新衣服,發(fā)型有了變化似乎都必須受到及時(shí)恭維,不管年齡、社會(huì )地位、職業(yè)如何。L5這位中國女士得體的回答應該是Thankyou.而不是根據中國的習慣覺(jué)得不好意思,謙虛~番。
。2)一位男性美國客人到一家飯店用餐,他點(diǎn)了蜜汁雞脯,并對女招待說(shuō):Wouldyoupleaseservetheehiekenundroessed?(請你上雞時(shí),別先澆汁,好嗎?)女招待是一位剛高中畢業(yè)的年輕姑娘,不知客人的要求是上菜時(shí)不要把汁事先澆在雞脯上,他要自己來(lái)澆。她只知道undressed是“不穿衣服”的意思,于是大驚失色:No,Ican’t.YuoareinChina,sir.(不,不行。這是在中國,先生。)
。3)一位導游人員陪同外賓游覽了一天,外賓說(shuō):Tiumkyou.導游人員忙回答說(shuō):Notatal1.It’smyduyt.導游人員本意是說(shuō):這是我應該做的。但他這樣說(shuō)卻會(huì )讓外賓理解為:他本來(lái)不想做,但這是他的職責,所以不得不做。適當的回答是I’madtobeofhelp或It’8apleasure表示“我很樂(lè )意(為您效勞)”之類(lèi)的客套話(huà)。
。ǘ┥缃徽Z(yǔ)用失誤
社交語(yǔ)用失誤指學(xué)習者未能按照情景的要求,運用言外行為,在意義的得體性方面出現了偏差。社交語(yǔ)用失誤在所指上與非語(yǔ)言結構規則有關(guān),主要指說(shuō)話(huà)人使用的非語(yǔ)言結構規則(確切地說(shuō)是交際規則),無(wú)法保證交際的得體和成功,因此,社交語(yǔ)用失誤與交際及其效果關(guān)系甚密。社交語(yǔ)用失誤屬于交際規則用得不合適。例如:
。1)A:lamverybusythesedays.
B:It}linkyoushouldnotbetootired.Youshouldtakeeareofyourself.
A本意是出于關(guān)心,但B會(huì )以為對方在說(shuō)他缺乏照顧自己的能力而覺(jué)得不快。
。2)在放學(xué)回家的路上,有個(gè)學(xué)生看到一位上了年紀的美國太太艱難、吃力地爬坡時(shí)便對她說(shuō):“Lethiehelpyou,Mrs.Smiht,youareold.”Smith太太聽(tīng)了臉上露出不高興的表情。為什么Smiht太太會(huì )感到不快,甚至有被冒犯的感覺(jué)呢?這是由于不同的民族文化背景造成的。中國人有尊老愛(ài)幼的民族傳統,常用老來(lái)表示對別人的尊敬。我們常常聽(tīng)到“老王”、“老李”之類(lèi)的稱(chēng)呼。而英美文化中常常把“老”與“年老無(wú)用、無(wú)力”的意義聯(lián)系起來(lái),以至于造成誤會(huì )。
。3)一位中國人在英國大街上攔住一輛出租車(chē)說(shuō):“CUSehie,woludyoupleasesendmetohterailwaystation.”這位司機覺(jué)得很奇怪。因為你坐車(chē)是要付錢(qián)的,司機為你服務(wù)這是他必須而且樂(lè )意做的,這時(shí)候你說(shuō)得這么客氣反而讓人覺(jué)得你是沒(méi)錢(qián)付車(chē)費而求人家。
三文化介入與語(yǔ)用失誤
上述兩種語(yǔ)用失誤,其關(guān)鍵在于文化的介入而造成交際語(yǔ)言的不得體。這種交流的背后是一種文化的接觸和碰撞由于語(yǔ)言使用者受到母語(yǔ)規范習俗和價(jià)值觀(guān)念的制約和影響。生硬套用母語(yǔ)的一些表達方法,便容易導致交際的失敗,即語(yǔ)用失誤。美國語(yǔ)言學(xué)家Edwardsapir指出:“語(yǔ)言不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì )繼續下來(lái)的各種做法與信念,這些做法與信念的總和決定了我們生活的性質(zhì)!背晒Φ目缥幕浑H不僅需要外語(yǔ)學(xué)習者具備良好的語(yǔ)言能力,而且也需要了解中西方文化之間的差異,增強其對目的語(yǔ)文化的領(lǐng)悟力和敏感性,提高社會(huì )文化能力,避免因文化差異而帶來(lái)的跨文化語(yǔ)用失誤。
中國人和外國人交往時(shí),由于忽視語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運用,忽視東西文化差異,經(jīng)常發(fā)生交際失誤:一位在中國工作的美國教師到學(xué)校圖書(shū)館外文閱覽室去看書(shū),路上遇到一個(gè)學(xué)生也去圖書(shū)館。這位學(xué)生熱情地向前打招呼:Whereareyougoing?這位外教覺(jué)得很奇怪:你明明看著(zhù)我往圖書(shū)館去,為什么還要這樣問(wèn)?同時(shí)心里也有一絲不快,心想我去干什么關(guān)你什么事。
為什么會(huì )出現這樣的語(yǔ)用失誤呢?這個(gè)中國學(xué)生雖然能夠正確地說(shuō)英語(yǔ)(即沒(méi)有語(yǔ)音語(yǔ)法錯誤),卻不能得體地運用它們。中國人見(jiàn)面打招呼常說(shuō)“吃飯了嗎?”“你去哪?”而美國人則說(shuō)Howaeryou?同時(shí)由于民族文化背景不同,英美人士對于Whereareyougoign?在心里的反應是whvdoyouask?甚至可能是h’8onneofyourbusiness.認為是在干涉別人的私事,以至造成“交際短路”。這個(gè)例子說(shuō)明了在跨文化交際中語(yǔ)言得體性的重要性和外語(yǔ)教學(xué)中注重文化導入的必要性。
講英語(yǔ)的人對漢語(yǔ)中的敬辭和謙辭很難理解。在英語(yǔ)中,同自己的上級說(shuō)話(huà)寫(xiě)信時(shí)也許需要用比較尊敬的語(yǔ)氣,但不需要用什么特殊的詞語(yǔ)。而中國人不習慣用平常的話(huà)語(yǔ)直截了當、不加修飾地與年長(cháng)的'人、客人或有地位的人說(shuō)話(huà)。試看下面一份請帖:“WillyouDleasehonorhiebycoiningtomyhumblehomeforasimplemealthisSundayevening?Wewillebverypleasedfyoucallcollieat6O’clock.”(茲定于星期13下午6時(shí)在寒舍舉行便宴,敬請光臨。)這是典型的漢語(yǔ)式的英語(yǔ),沒(méi)有注意語(yǔ)用移情,讓自己的表達方式符合英語(yǔ)的語(yǔ)言文化和表達習慣。如果把這個(gè)請帖改成:“Frank,we’dlikeyouyou’reyourwifetocomeoverfordinnerthisFridayevening.SixtlirtyatOurplace.Canyoulakeit?”這樣的表達簡(jiǎn)明扼要,直截了當,完全符合英語(yǔ)的語(yǔ)言文化和表達習慣。 四、語(yǔ)用移情及其對外語(yǔ)教學(xué)的啟示
“移情說(shuō)”是德國的羅勃特·費肖爾在1873年發(fā)表的《視覺(jué)形成感》一文中首先明確使用的美學(xué)概念。日本語(yǔ)言學(xué)家庫諾(gL,no)最早把移情的概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域。Ruben認為:在言語(yǔ)交際中,移情指的是能夠從他人的角度來(lái)看待問(wèn)題。他把移情能力列為有效交際的七種要素之一。國內最早將“移情”的概念引入語(yǔ)用學(xué)的是何自然。他于1991年在《外語(yǔ)教學(xué)與研究》上發(fā)表的《言語(yǔ)交際中的語(yǔ)用移情》一文中認為,“語(yǔ)言習得者應該理解、感受目的語(yǔ)國家的文化,并設身處在對方的文化背景中進(jìn)行語(yǔ)言的學(xué)習和運用”。
從語(yǔ)用學(xué)的角度看,語(yǔ)用移情(pragmaitcempahty)指的是言語(yǔ)交際雙方情感相通,能設想和理解對方用意,涉及說(shuō)話(huà)人如何刻意對聽(tīng)話(huà)人吐露心聲,表達語(yǔ)意,聽(tīng)話(huà)人如何設身處地來(lái)理解說(shuō)話(huà)人言談的心態(tài)和意圖。也就是說(shuō)人們在言語(yǔ)交際中對交際雙方所處的社會(huì )歷史文化背景有一定的了解度的基礎上,為了交際的順利進(jìn)行,說(shuō)話(huà)人調整自己的思維定式,在心理上有意識地擺脫本民族文化對自己的束縛和影響,站在對方的語(yǔ)言文化立場(chǎng)上與之交流的一個(gè)策略。那么,如何在跨文化交際中做到語(yǔ)用移情呢?
。ㄒ唬┮朔幕w移對跨文化交際的負面影響。
戴煒棟、張紅玲指出“文化遷移是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現為在跨文化交際中,或外語(yǔ)學(xué)習時(shí),人們下意識地用自己的文化準則和價(jià)值觀(guān)來(lái)指導自己的言行和思想,并以此為標準來(lái)評判他人的言行和思想。文化遷移往往導致交際困難、誤解、甚至仇恨”。文化差異是語(yǔ)言使用中的干擾源,是產(chǎn)生語(yǔ)用失誤的根源,我們要克服本國文化對學(xué)習的干擾作用。學(xué)生往往把本國的民族文化內容不加審辨地套用在外語(yǔ)交際中去。由于兩種民族文化中諸多因素,因而套用的結果,往往會(huì )嚴重地影響理解和表達的準確性。在課堂上,教師可以分發(fā)與課文相關(guān)的資料給學(xué)生閱讀,然后可利用各種直觀(guān)手段,或組織模擬訓練,引導學(xué)生把自己既置于英語(yǔ)語(yǔ)言之中,也置于英美文化之中,反復進(jìn)行練習,爭取達到脫口而出的程度。
。ǘ┮囵B交際中的文化意識,增強對英語(yǔ)文化的敏感性。
各民族由于社會(huì )背景、文化傳統、生活習俗、社會(huì )制度等方面都有自己的特色,這些在語(yǔ)言上都留下了很深的烙印。在跨文化交際中做到語(yǔ)用移情,擺脫自身文化的影響。比如說(shuō)與操英語(yǔ)的本族人打招呼時(shí)不要按照漢語(yǔ)習慣說(shuō)“吃了嗎?…‘到哪兒去?”而要按他們的習慣說(shuō)“Hello…Howareyou?”或者“Iloveyweather,isn’tit?”提高語(yǔ)用能力僅靠課堂時(shí)間是遠遠不夠的,應開(kāi)展豐富多彩的第二課堂活動(dòng),以加強學(xué)生實(shí)際運用的能力,如利用外籍教師的優(yōu)勢開(kāi)展英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍、晚會(huì )和辯論會(huì )等活動(dòng)開(kāi)辦形式多樣的講座,介紹英美國家的概況、文化及習俗,特別是其中與中國不同的文化習俗,還可以通過(guò)收聽(tīng)調頻廣播或訪(fǎng)問(wèn)互聯(lián)網(wǎng)站接受原汁原味的英文表達,提高語(yǔ)用能力和聽(tīng)說(shuō)技能。
。ㄈ⿵V大的外語(yǔ)教師要注重學(xué)生語(yǔ)用移情能力的培養。
在我國外語(yǔ)教學(xué)界有一種認識:語(yǔ)言教學(xué)就是語(yǔ)言三要素(語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法)的教學(xué)。三要素都學(xué)會(huì )了,語(yǔ)言也就自然掌握了。以此種理論指導教學(xué)實(shí)踐,其結果往往是:學(xué)生雖能說(shuō)出(或寫(xiě)出)語(yǔ)音(拼寫(xiě))、詞匯和語(yǔ)法完全正確的句子,但是相當一部分不符合“文化語(yǔ)用規范”,導致跨文化交際的失敗。另外,課堂設置更多地以學(xué)生為中心,鼓勵多做分角色對話(huà)等練習,讓學(xué)生在使用英語(yǔ)的過(guò)程中把它看成是交際的工具。還有,應鼓勵學(xué)生充分利用現有的條件,多和英語(yǔ)為母語(yǔ)的人進(jìn)行交流,多讀國外出版的刊物和報紙,多看國外著(zhù)名影片?傊,教師要向學(xué)生強調學(xué)習語(yǔ)言中的語(yǔ)言能力和語(yǔ)用能力兩個(gè)方面,設計合適的練習,使用多媒體設備讓學(xué)生盡可能多地接觸第一手的“真實(shí)的”語(yǔ)言材料。
。ㄋ模┰谕庹Z(yǔ)教材的編寫(xiě)上應該重視真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境的再現。
學(xué)生語(yǔ)用移情能力差的原因還在于教學(xué)、教材重視語(yǔ)言形式而忽視語(yǔ)言形式的社會(huì )意義,忽視語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運用。許多課本都包含這類(lèi)“對話(huà)”:
——What’syourname?——MynameisLiMign.
——Howoldareyon?——I’meighteen.
——areyougoing?——I’mgoingthelibrary.
學(xué)生往往對這些語(yǔ)言機械模仿,忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運用。這些對話(huà)形式固然正確,但卻忽略了講話(huà)是否得體這一重要方面。除了在醫院、移民局、警察局這類(lèi)地方,很難想象會(huì )出現一連串這樣的問(wèn)題。
。ㄎ澹┮母铿F有的單一的外語(yǔ)測試方式,加強測試學(xué)生實(shí)際運用英語(yǔ)的能力,對非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生嘗試口語(yǔ)測試。
近年來(lái),我國對中國的外語(yǔ)教學(xué),尤其是教學(xué)理念、教法、教材、測試等方面作了深入的研究。外語(yǔ)測試也進(jìn)行了改革,如加強了外語(yǔ)測試中的聽(tīng)力測試,聽(tīng)力測試的題型更加多樣化,在測試中所占比重也進(jìn)一步加大。然而,令人遺憾的是外語(yǔ)口語(yǔ)測試仍然未能有效的開(kāi)展,即使針對外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)測試也缺乏有效的模式,如沒(méi)有真實(shí)的情景會(huì )話(huà)測試等。外語(yǔ)教育也是一門(mén)人文科學(xué),科學(xué)是無(wú)止境的,是需要不斷質(zhì)疑的。英語(yǔ)是外來(lái)語(yǔ),我們對英語(yǔ)的認識,對英語(yǔ)教學(xué)及學(xué)習規律的認識是在不斷的發(fā)展之中。我相信隨著(zhù)我國外語(yǔ)教學(xué)改革的進(jìn)一步開(kāi)展,新的有效的測試模式一定會(huì )出現。
【跨文化交際論文】相關(guān)文章:
跨文化交際論文12-24
(精選)跨文化交際論文05-18
跨文化交際論文05-17
(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17
【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15
跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18
跨文化交際論文15篇(精選)08-26
跨文化交際論文[范例15篇]07-15
跨文化交際論文(匯編15篇)07-16
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 跨文化交際論文 推薦度:
- 相關(guān)推薦