一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

跨文化交際論文

時(shí)間:2025-12-31 06:19:01 文化畢業(yè)論文

跨文化交際論文匯編15篇

  無(wú)論是在學(xué)習還是在工作中,大家都接觸過(guò)論文吧,論文對于所有教育工作者,對于人類(lèi)整體認識的提高有著(zhù)重要的意義。你知道論文怎樣寫(xiě)才規范嗎?以下是小編收集整理的跨文化交際論文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

跨文化交際論文匯編15篇

跨文化交際論文1

  1跨文化交流能力

  1、1溝通交流能力

  海姆斯(1972)認為溝通交流能力對那些研究語(yǔ)言的學(xué)者來(lái)說(shuō),就是在特定的語(yǔ)境中正確使用語(yǔ)言規則和語(yǔ)法規則的知識、海姆斯關(guān)于交流能力的概念經(jīng)過(guò)很多語(yǔ)言研究者的修正、豐富,后來(lái)一些語(yǔ)言學(xué)家認為溝通交流能力包括語(yǔ)法能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力、策略能力和語(yǔ)篇能力、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)能力中也應該包括語(yǔ)用能力、溝通交流能力指溝通者所具備的能勝任溝通工作的優(yōu)良主觀(guān)條件、也就是說(shuō),人際溝通的能力指一個(gè)人與他人有效地進(jìn)行溝通信息的能力,包括外在技巧和內在動(dòng)因、其中,恰如其分和溝通效益是人們判斷溝通能力的基本尺度、恰如其分,指溝通行為符合溝通情境和彼此相互關(guān)系的標準或期望;溝通效益,則指溝通活動(dòng)在功能上達到預期的目標,或者滿(mǎn)足溝通者的需要、擁有能語(yǔ)言能力不一定能進(jìn)行有效且恰當的交流,筆者認為,溝通交流能力是和學(xué)習者的個(gè)人特性有關(guān);能成功交流的人,不僅僅要有語(yǔ)言知識,還要有更多的情感層面的知識,善于傾聽(tīng),能更好的把握時(shí)機,進(jìn)行切當的交流溝通、

  1、2跨文化交際能力

  跨文化交際能力是指得當且有效地與異文化人士交流的能力、該能力在前面談到的兩種能力之上,因為跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多維(multi—dimensional)的概念:除知識方面外,還有思維、情感和個(gè)性等方面、跨文化交際能力具有復雜性和多維性、這也是因‘文化’具有極其寬泛的涵義,且和其表現形式多樣化有關(guān)、文化是社會(huì )的精神生活和物質(zhì)生活的總稱(chēng)、因此,它既是歷史的積淀,又是目前正在發(fā)生的和變化的;它有外顯的和可以客觀(guān)描述的一面,又有隱蔽的和依賴(lài)主觀(guān)解釋的一面;它既具有組織的、群體的性質(zhì),又無(wú)不滲透到每個(gè)具有個(gè)人特點(diǎn)的具體行為之中;它既表現為高級智力活動(dòng)的過(guò)程與產(chǎn)物,又體現在一般人最普通的生活方式和行為之中、(Brooks,1960,Allen,1985,Chen,1999)、在英語(yǔ)教學(xué)中,如果對跨文化交際能力的理解偏重文化既有的、外顯的、客觀(guān)的和組織的一面,那語(yǔ)言教學(xué)中僅僅于突出跨文化能力中的知識方面。

  在語(yǔ)言的教學(xué)內容和方法上,僅僅傳授既有的文化事實(shí),如目的語(yǔ)民族的歷史發(fā)展、社會(huì )制度、一般習俗、禮儀、禁忌等、這種文化教學(xué)從總體上看是直接的由外部施加的,甚至有時(shí)候可能獨立或相對獨立于語(yǔ)言教學(xué)、發(fā)人深思的是,即使外語(yǔ)學(xué)習者經(jīng)直接的知識傳授獲得有關(guān)文化的客觀(guān)知識和教條后,當他面臨具體的、變化的、個(gè)性的跨文化交際情境時(shí),那些概括化、教條的文化特征、行為規范等往往并不能使得他取得成功的或是恰當的交際、顯而易見(jiàn),現實(shí)中的跨文化情境要比這些教條化的知識復雜得多、微妙Breen&Candlin(1980)指出,跨文化交際不僅要遵循某種規范,而且也要主觀(guān)解釋這些規范本身;它既是規范的活動(dòng)遵循,又是規范的過(guò)程的創(chuàng )新(M、Andrews,1999),這句話(huà)說(shuō)明人們在跨文化交際情境中要積極主動(dòng)地參與其過(guò)程,更要在面對復雜的因素時(shí),能做到靈活應對,獨立判斷是否,作出個(gè)人的決定、每個(gè)交際者在跨文化交際方面,不僅僅是去熟記或背誦一些已有的,刻板的知識,而真正需要面臨的挑戰是如何靈活面對變化的、現實(shí)的和個(gè)性的事物、在實(shí)際的英語(yǔ)教學(xué)中,我們應該更多的去著(zhù)眼變化的、個(gè)性的、主觀(guān)的一面、當我們著(zhù)眼于文化的這一面時(shí),我們就會(huì )更加重視跨文化能力中思維能力的培養、我們英語(yǔ)教師需要關(guān)注的交際者是否有能力從實(shí)際出發(fā)看問(wèn)題、能否透過(guò)表象看到本質(zhì)、能否進(jìn)行獨立的分析與判斷、能否換位思考、能否對社會(huì )現實(shí)問(wèn)題進(jìn)行客觀(guān)、敏銳的觀(guān)察和理解、英語(yǔ)教師如果能在教學(xué)中更多的關(guān)注跨文化能力中的思維能力,那在教學(xué)中,教師就不會(huì )僅僅局限于只讓學(xué)生掌握課本知識、既有文化事實(shí)和一些現成的交際規約,而會(huì )更多的'去引導學(xué)生,讓學(xué)生自己的體會(huì )感知現實(shí)的事物,去親自體驗跨文化情境,讓學(xué)生自主理解和判斷文化現象、英語(yǔ)教學(xué)的課堂應該是引導學(xué)生自己去體會(huì )、學(xué)習、應用跨文化交際能力,進(jìn)行恰當的異文化交流的過(guò)程、

  2外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種模式的優(yōu)缺點(diǎn)

  跨文化交際能力除包括上述的知識和思維能力之外,還表現為一種行為能力,一種與人交往的能力、畢竟交際是在人與人之間發(fā)生的、而由于跨越文化和語(yǔ)種使得這種人際交往變得困難起來(lái),這就要求有外語(yǔ)能力(這是跨文化交際能力的前提),還要求交際者有良好的人際認知能力和情感特質(zhì)(交流溝通能力)、上述二者的有機結合才是跨文化交際能力、那如何培養學(xué)生的跨文化交際能力?在教學(xué)中采取哪種教學(xué)模式能更好的培養學(xué)生的跨文化交際能力?筆者閱讀多位學(xué)者關(guān)于跨文化方面的文章,闡述以下幾種培養模式的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),同時(shí)也指出英語(yǔ)教師需要的新的跨文化教學(xué)模式應該具備的特點(diǎn)、

  2、1構成三分模式

  在對跨文化交際能力的組成部分做理論劃分時(shí),多位學(xué)者采用三分模式、(Paige,1986;Martin,1987)根據心理學(xué)理論,這一模式的跨文化交際能力包括認知、情感、行為三個(gè)層面、

  2、1、1認知層面包括目的文化知識,以及對自身價(jià)值觀(guān)念的意識、語(yǔ)言學(xué)習者要對需要學(xué)習的目標語(yǔ)言以及說(shuō)該目標語(yǔ)言的國家的地理環(huán)境,人文知識等有大概解,能以目標語(yǔ)言為母語(yǔ)的人們的思維去認識事情、但同時(shí)不能失去自身價(jià)值觀(guān)念、

  2、1、2情感層面包括對不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力、語(yǔ)言學(xué)習者需要對目標語(yǔ)中不確定的事物,具有靈活解決的能力、對一些自己不解的情況,能不予以評論、

  2、1、3行為層面包括解決問(wèn)題的能力、建立關(guān)系的能力、在跨文化情境中完成任務(wù)的能力、行為層面的這些能力,是確立在認知層面和情感層面上的,只有上兩個(gè)層面做到,才能顯現行為層面、才能很好的解決問(wèn)題,建立關(guān)系,在異文化中有效且成功的完成任務(wù)、這類(lèi)模式為跨文化交際能力的定位提供一個(gè)總體的心理學(xué)理論維度框架、但是該理論在語(yǔ)言教學(xué)中不易操作,很難模式化處理、

  2、2行為中心模式

  該模式重點(diǎn)關(guān)注跨文化交際能力的培養實(shí)踐,在西方很盛行、它的重心點(diǎn)是交際行為或外部結果,亦可稱(chēng)為“有效性”或“功效”(effectiveness)(Kise等,1995;Walter等,1995;Dodd,1995)、在跨文化情境中,個(gè)人適應、人際互動(dòng)、任務(wù)完成情況是“功效”的三大主要組成部分、任務(wù)完成情況是三者中最重要的一點(diǎn)、良好的個(gè)人文化適應能力和人際互動(dòng),更有利于人們在跨文化情境中有效地完成任務(wù)、前二者是后者的前提,后者是前二者的結果、這種培養模式更適用于短期的、有針對性的培訓,尤其對于那些需要派遣人員去異文化地工作的機構、這種跨文化培養模式能短期、較快的達到培訓目的、行為中心模式執著(zhù)于具體行為目標,但在大學(xué)的一般性教育情境中,目的文化和行為目標(“任務(wù)”)都不明確、我們并不清楚學(xué)生將來(lái)會(huì )到哪個(gè)國家去,與哪些人打交道,也不清楚他們的專(zhuān)業(yè)“技術(shù)傳輸”任務(wù)是什么、因此我們難以進(jìn)行有針對性的文化培訓,相應的測試、選拔、跟蹤監督等也都缺乏實(shí)際意義、(高一虹,20xx,第10章)

  2、3知識中心模式

  該模式也是以培養實(shí)踐能力為主要目的的,比較受到學(xué)校和教育單位歡迎,目前我國的外語(yǔ)教學(xué)中,該模式占主導地位、大多外語(yǔ)教師和學(xué)者都認為,跨文化交際能力就是指在目標語(yǔ)文化中有效地使用目標語(yǔ)的知識、所以有些學(xué)者也稱(chēng)跨文化交際能力為“目標語(yǔ)社會(huì )文化能力”、如果從這個(gè)角度來(lái)看,跨文化交際能力的重點(diǎn)就是“交際能力”(Hymes,1972)的核心部分,即有關(guān)談話(huà)規則和事宜性的知識、下面的公式可以概括這種觀(guān)點(diǎn):跨文化交際能力(目的語(yǔ)社會(huì )文化能力)=目的語(yǔ)適宜性=目的文化知識(參見(jiàn)王英鵬,1999)在教學(xué)實(shí)踐中,知識中心模式強調文化知識的傳授和測試、在我國的語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域流行的“文化導入”便可視為一個(gè)知識中心的概念、(陳光磊,1992;趙賢州,1992;束定芳,1996;廖光蓉,1999)根據這一概念,文化似乎是某種外在的物質(zhì)存在,需要被人為地導入本來(lái)很“純粹”的語(yǔ)言教學(xué)之中、知識中心模式集中于認知層面,它在課程設置、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節都易于操作,因此受到許多教師的喜愛(ài)、知識中心的模式雖然易于操作,但該模式也具有局限性,其更多為灌輸,缺少啟發(fā)性、這樣的教學(xué)模式就使得教的內容與學(xué)習者的切身體驗沒(méi)有關(guān)聯(lián)、另外,該模式也很難去跟進(jìn)處理文化的多元性、發(fā)展性,所以就造成教學(xué)過(guò)程中所傳授的文化知識被認為停滯于形式中,視乎是給文化定型、

  3外語(yǔ)教學(xué)中新的跨文化能力培養模式

  隨著(zhù)國內外形式的變化,我國外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐也迫切需要建立新的跨文化交際能力培養模式、新的跨文化交際能力培養模式應具備以下特點(diǎn):重點(diǎn)培養文化意識(culturalawareness)、文化意識,指的是對文化多元性的意識和對各種文化差異的寬容態(tài)度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價(jià)值觀(guān)念及行為方式的覺(jué)察和反省、這種文化意識的培養有利于幫助學(xué)習者去主動(dòng)地獲取文化知識,并且能更好的處理這些異文化中產(chǎn)生的問(wèn)題、也就使得學(xué)習者不是刻板的,而是靈活的解決在異文化中出現的事件、該培養模式要強調態(tài)度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;該培養模式要是開(kāi)放性的,不僅僅局限于某個(gè)目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何其他異文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往、該模式還需要順應時(shí)代的發(fā)展,是時(shí)刻更新的,能更好的順應社會(huì )的發(fā)展,和經(jīng)濟政治能很好的融合,能被更多的學(xué)習者接受、學(xué)習的、以文化意識為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內在素質(zhì)的21世紀教育目標、(陳巖,20xx)

  4結語(yǔ)

  在跨文化交際能力的外語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言能力,交際能力,跨文化能力培養應同時(shí)進(jìn)行,不可偏廢、只有幾種能力有機融合,配合恰當,我們的學(xué)習者才能用目標語(yǔ)做到恰當的交流,成功地完成跨文化任務(wù)、我們英語(yǔ)教師在英語(yǔ)教學(xué)中,尊重語(yǔ)言學(xué)習者的自發(fā)能力,多激勵,設計有意義,有目的學(xué)習任務(wù),以學(xué)生為主體,教師為主導,引導培養學(xué)生以文化意識為重心,重視態(tài)度和情感層面的能力培養,以開(kāi)放的態(tài)度去接受、融合、發(fā)展異文化,我們才能更好的達到外語(yǔ)教學(xué)的目的—有效的用目標語(yǔ)去和以目標語(yǔ)為母語(yǔ)的異文化人們進(jìn)行有效恰當的溝通,也就是培養語(yǔ)言學(xué)習者好的跨文化交際能力,很好的解決異文化環(huán)境中的個(gè)性的,變化的,突發(fā)的事件。

跨文化交際論文2

  通過(guò)調研的方式,對少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的目的、少數民族學(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)、跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行了分析,得出導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并指出通過(guò)強化多元文化之間的比較、在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境等對策,以提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。

  關(guān)鍵詞:少數民族 學(xué)生 跨文化交際能力

  中圖分類(lèi)號:H319文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(20xx)19-0100-01

  要想真正掌握一門(mén)外語(yǔ),除了應當掌握這門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)法組成、發(fā)音以及詞匯等基本知識外,還要求學(xué)生可以在一定的環(huán)境之下,能夠通過(guò)對外語(yǔ)知識運用而完成有效的交流活動(dòng),從而實(shí)現交際的目的。在大學(xué)英語(yǔ)的學(xué)習中,教學(xué)工作的重要目標之一便是培養學(xué)生語(yǔ)言交際的實(shí)踐能力。因此,近年來(lái)很多的教育專(zhuān)家以及學(xué)者,開(kāi)始從理論以及實(shí)證方面著(zhù)手研究學(xué)生的跨文化交際能力,并且得出了提升大學(xué)生跨文化交際能力的一系列理論與方法,并逐步應用于實(shí)踐之中。不過(guò),在大學(xué)生之中還有較為特別的群體,例如,少數民族學(xué)生這一學(xué)生群體擁有自身獨有的特征,而其所擁有的特征將會(huì )對他們跨文化交際能力的培養帶來(lái)何種影響,卻很少有學(xué)者進(jìn)行研究。因此,在此通過(guò)對少數民族大學(xué)生跨文化交際能力調研的方法,研究導致少數民族學(xué)生跨文化交際能力弱的原因,并探討英語(yǔ)教學(xué)中如何提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力。

  一、調研過(guò)程

 。1)調研對象。在此對我校共100名少數民族學(xué)生進(jìn)行調研,所調研的學(xué)生包含法律專(zhuān)業(yè)學(xué)生、管理專(zhuān)業(yè)學(xué)生、外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生以及教育專(zhuān)業(yè)學(xué)生等。

 。2)調研工具。此次通過(guò)問(wèn)卷調查的方法,按照不同的專(zhuān)業(yè)隨機發(fā)放調查問(wèn)卷,每一個(gè)專(zhuān)業(yè)發(fā)放25份,一共發(fā)放100份調查問(wèn)卷,收回問(wèn)卷中有效問(wèn)卷為96份,問(wèn)卷有效率達到96%。

 。3)調研主要內容。

 、賹W(xué)習英語(yǔ)最主要的目的。英語(yǔ)作為非常重要的一種外語(yǔ),在跨文化交際中發(fā)揮著(zhù)非常關(guān)鍵的作用。在對100名少數民族學(xué)生調研過(guò)程中,發(fā)現學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)主要是基于實(shí)際的需求,如為了能夠獲得畢業(yè)證書(shū),為了能夠擁有更加理想的工作。而只有非常少的學(xué)生學(xué)習外語(yǔ)是為了擴展自己的視野,能夠和外國人進(jìn)行交流。

 、谏贁得褡鍖W(xué)生對自身跨文化交際能力的評價(jià)。在對少數民族學(xué)生的跨文化交際能力評估調查中得出,少數民族學(xué)生跨文化交際能力存在相對弱的問(wèn)題。很多學(xué)生在跨文化交際方面存在較大的障礙。反映出少數民族學(xué)生對于英語(yǔ)的應用能力不強,在使用英語(yǔ)交流的過(guò)程中沒(méi)有信心,而且所處的學(xué)習環(huán)境相對封閉,不夠開(kāi)放。

 、劭缥幕浑H中存在的問(wèn)題。通過(guò)對跨文化交際中存在的問(wèn)題進(jìn)行調研發(fā)現,很多少數民族學(xué)生認為自身跨文化交際能力不高主要是因為自身心理特征以及采用的教材所導致的。由于少數民族學(xué)生生長(cháng)的環(huán)境較為特殊,和漢族學(xué)生之間存在一定的差異性,因此,在少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養過(guò)程中,應當認識到這一點(diǎn),這樣才能確保少數民族學(xué)生跨文化交際能力培養效果得以進(jìn)一步提升。

  二、少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的原因

  (一)民族心理特征對跨文化交際能力培養的影響

  語(yǔ)言屬于文化載體的一種形式,同時(shí)語(yǔ)言還是文化中非常關(guān)鍵的內容。如果想學(xué)好并掌握一門(mén)外語(yǔ),應當全面、深入地了解語(yǔ)言所擁有的背景以及文化,不然便無(wú)法掌握這門(mén)語(yǔ)言。而很多的少數民族學(xué)生來(lái)自于較為偏遠地區,學(xué)生的思維方式以及價(jià)值觀(guān)等很大程度上受到本民族文化的影響,西方文化接觸較少。而學(xué)習西方文化的'過(guò)程中,極易導致和其自身的文化價(jià)值出現沖突與矛盾,導致跨文化能力培養過(guò)程中存在較大的障礙。

  (二)使用的教材和少數民族學(xué)生思維模式不相符

  在教材的編制過(guò)程中,未能充分考慮少數民族學(xué)生所擁有的差異性,使得很多內容他們不容易理解。另外,很多英語(yǔ)教材內容較為死板,缺乏趣味性,導致少數民族學(xué)生的學(xué)習能動(dòng)性不能很好地發(fā)揮,直接影響到其跨文化交際能力的培養效果。

  三、英語(yǔ)教學(xué)中提高少數民族學(xué)生跨文化交際能力的對策

  (一)強化多元文化之間的比較

  少數民族學(xué)生跨文化交際能力較弱的主要原因是文化沖突所帶來(lái)的影響,因此,教師在進(jìn)行英語(yǔ)課程教學(xué)的過(guò)程中,要加強不同文化之間的比較,讓少數民族學(xué)生能夠更加深入地認識英語(yǔ)國家的文化與思想,體驗多元文化帶來(lái)的碰撞,這樣會(huì )更加有助于提升學(xué)生的價(jià)值觀(guān),讓學(xué)生能夠更加深入地理解多元文化。

 。二)在課堂教學(xué)中創(chuàng )建跨文化交際情境

  因為語(yǔ)言屬于一種交際使用的工具,其擁有特定的應用環(huán)境。而英語(yǔ)教學(xué)中所采用的教材很多較為死板,不能為跨文化交際能力培養提供良好的環(huán)境基礎。所以,應當進(jìn)一步優(yōu)化課程設計,在課堂中融入實(shí)踐環(huán)節,通過(guò)設立跨文化交際的情境,讓學(xué)生的思維能夠逐漸向英語(yǔ)國家文化領(lǐng)域轉變,從而在實(shí)踐中提升學(xué)生的跨文化交際能力。

  四、結語(yǔ)

  少數民族學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)知識,培養跨文化交際能力,不僅是時(shí)代的要求,更是民族發(fā)展的要求。少數民族學(xué)生擁有一定的特殊性,在進(jìn)行跨文化交際能力培養的過(guò)程中,應當充分認識到這些特殊性,采用適宜的方法,更為有效地提升少數民族學(xué)生跨文化交際能力,不斷推動(dòng)民族教育事業(yè)向前發(fā)展。

跨文化交際論文3

  論文摘要:本文針對高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀,探索視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系,并提出如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力和文化能力,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。

  論文關(guān)鍵詞:高職,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),視聽(tīng)說(shuō)教學(xué),跨文化交際能力

  《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在教學(xué)原則中指出:“打好扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,注意各項語(yǔ)言技能的全面發(fā)展,突出語(yǔ)言交際能力的培養!庇纱丝梢(jiàn),外語(yǔ)教學(xué)的最終任務(wù)和目的是培養學(xué)習者的交際能力。英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程在向學(xué)生介紹西方文化,提高其綜合文化素養和跨文化交際能力方面發(fā)揮著(zhù)優(yōu)勢作用。

  一、高職英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)視聽(tīng)說(shuō)課程的教學(xué)現狀

  1.學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力差,英語(yǔ)交際能力薄弱

  高職英語(yǔ)教學(xué)往往過(guò)于注重語(yǔ)言書(shū)面知識的傳授,缺乏對學(xué)生“聽(tīng)”和“說(shuō)”,特別是“說(shuō)”的語(yǔ)言能力的培養,沒(méi)有足夠重視學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,很少強調學(xué)生應注意如何說(shuō)話(huà),何時(shí)說(shuō)話(huà)和為什么說(shuō)這些話(huà)。

  2.文化背景知識缺乏

  教育部有關(guān)文件明確指出,文化與語(yǔ)言有著(zhù)密切的聯(lián)系,一定的文化背景知識有助于促進(jìn)語(yǔ)言應用能力的提高。筆者在“感恩節”當天的課堂上要求學(xué)生發(fā)言表達對“感恩節”的認識,結果大部分學(xué)生只知道有“感恩節”這個(gè)節日,對其起源和節日文化不甚了解。學(xué)生由于缺乏對西方文化背景知識的了解,將會(huì )導致不能恰當地、得體地與外籍人士進(jìn)行有效的語(yǔ)言交際。

  3.學(xué)生的主體地位被忽視

  目前,高職院校的大部分教師在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)設計與實(shí)施過(guò)程中,教師依然是課堂的主體,教師提供一定的視頻材料并進(jìn)行大量的講解,此外,還播放不同的音頻材料練習聽(tīng)力,而在口語(yǔ)方面的訓練較少,學(xué)生真正參與體驗的機會(huì )并不多。

  二、視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)與跨文化交際能力培養的關(guān)系

  1.視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)更有助于聽(tīng)力水平的提高,促進(jìn)語(yǔ)言的輸出

  心理學(xué)實(shí)驗所提供的資料表明:人的視覺(jué)吸收率為83%,聽(tīng)覺(jué)吸收率為11%,二者結合吸收率可達94%。多媒體輔助的視聽(tīng)說(shuō)課程為學(xué)生提供了一個(gè)融圖像、聲音和視頻動(dòng)畫(huà)于一體的最真實(shí)生動(dòng)的、易于理解的立體語(yǔ)言信息輸入,從而調動(dòng)學(xué)生多種感官參與學(xué)習過(guò)程,緩解了學(xué)生在傳統聽(tīng)力教學(xué)中的緊張情緒,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生對語(yǔ)言主體的注意力、吸收率,有助于學(xué)生更加準確地把握聽(tīng)力材料的語(yǔ)境、主題和大概內容。通過(guò)提高對多維語(yǔ)言信息的理解,學(xué)生按照自己的認知特點(diǎn)、認知能力對所攝入的語(yǔ)言信息進(jìn)行重組和加工,有效地實(shí)現語(yǔ)言輸出。

  2.傳輸文化背景知識,促進(jìn)跨文化交際能力的培養

  《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》指出,外語(yǔ)教學(xué)的原則之一是要培養學(xué)生的跨文化交際能力。廣義的“跨文化交際能力”指的是與來(lái)自“不同語(yǔ)言文化背景的人”進(jìn)行交際的能力。在外語(yǔ)教學(xué)中,則指正確而且恰當地運用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,其中包括交際能力和文化能力。

  視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)不僅在傳達語(yǔ)言知識與訓練語(yǔ)言技能的同時(shí),還傳輸相關(guān)的文化背景知識,培養語(yǔ)言學(xué)習者具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的`視覺(jué)感知有助于學(xué)生直觀(guān)地了解和學(xué)習真實(shí)的交際情景。視聽(tīng)材料以最直接、最真實(shí)、最準確的方式展示著(zhù)不同國家和地區的社會(huì )文化場(chǎng)景,生動(dòng)形象地傳遞著(zhù)西方文化的語(yǔ)言習慣、思維方式、生活方式、價(jià)值取向以及行為準則等。視聽(tīng)材料中豐富生動(dòng)的體態(tài)語(yǔ)(bodylanguage)也有助于學(xué)生更加輕松、簡(jiǎn)易地理解和掌握用英語(yǔ)與人溝通的交際習慣和交際技巧,實(shí)現用英語(yǔ)與世界上不同國籍、不同膚色的人進(jìn)行有效的交流。

  三、如何在視聽(tīng)說(shuō)課堂教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力

  1.提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力

  語(yǔ)言能力指的是對語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識的掌握。在實(shí)際教學(xué)中,筆者所在院校選用外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》中的規范語(yǔ)言、純正的口音訓練學(xué)生語(yǔ)音方面的聽(tīng)說(shuō)技能。通過(guò)跟讀音標、單詞,練習繞口令、詩(shī)歌以及學(xué)唱英語(yǔ)歌曲等活動(dòng)集中訓練學(xué)生正確的語(yǔ)音、自然的語(yǔ)調。在聆聽(tīng)和跟讀名人詩(shī)作的同時(shí),筆者在課堂上講解相關(guān)的語(yǔ)言點(diǎn)及介紹詩(shī)人的背景信息,使學(xué)生不僅體味英語(yǔ)語(yǔ)言的美,了解英語(yǔ)語(yǔ)言的精華,還拓寬了學(xué)生的知識面,從而也激發(fā)了學(xué)生的學(xué)習興趣,更有利于教師教學(xué)與學(xué)生學(xué)習的進(jìn)一步開(kāi)展。

  對于視聽(tīng)說(shuō)課堂的詞匯教學(xué),教師不僅要指引和幫助學(xué)生擴大詞匯量,更重要的是要教會(huì )學(xué)生充分利用話(huà)題、上下文、背景等語(yǔ)境信息把握詞匯在具體語(yǔ)境中的確切含義。與此同時(shí),教師還應傳授相關(guān)的語(yǔ)法知識。

  2.訓練學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)用能力

  在視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中,“視聽(tīng)”是基礎,“說(shuō)”是目的,是實(shí)踐語(yǔ)用能力的體現。首先,教師可以選取反映大學(xué)生和人們一般的日常生活“原汁原味”的情景會(huì )話(huà),然后根據材料內容設置相關(guān)的主題討論問(wèn)題,做好課堂教學(xué)的導入,激活學(xué)生已有的相關(guān)詞匯和背景知識,并對將要視聽(tīng)的內容進(jìn)行有效的預測。學(xué)生在觀(guān)看情景對話(huà)的過(guò)程中,邊看、邊聽(tīng)、邊思考、邊做題,充分調動(dòng)多種感官參與媒體活動(dòng),使學(xué)習成為了多層次、多角度的動(dòng)態(tài)過(guò)程。在完成檢驗理解能力的練習之后,教師應引導和組織學(xué)生分析話(huà)語(yǔ)的交際功能、語(yǔ)言習慣、語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)用原則等,了解母語(yǔ)使用者是如何用目的語(yǔ)進(jìn)行交際的。最后,教師應利用或設計相似的情景,讓學(xué)生模仿視聽(tīng)材料中的語(yǔ)言進(jìn)行口語(yǔ)會(huì )話(huà),從而鞏固對這些語(yǔ)用知識的掌握,訓練用英語(yǔ)交際的能力。社會(huì )文化因素是影響聽(tīng)力理解的一個(gè)重要因素。有時(shí)候學(xué)生在進(jìn)行聽(tīng)力活動(dòng)時(shí),由于不了解語(yǔ)言材料中的文化內涵,即使材料中沒(méi)有生詞和復雜的句子,也無(wú)法理解或誤解它的內容。因此,在教學(xué)中要注意培養學(xué)生的文化意識和跨文化意識。對視聽(tīng)材料中涉及到的文化背景知識,如英語(yǔ)國家的地理歷史、政治經(jīng)濟、文化教育、風(fēng)俗傳統、思維方式、價(jià)值觀(guān)念、行為習慣等,教師應充分利用視頻的直觀(guān)性和生動(dòng)性,引領(lǐng)學(xué)生去發(fā)現、認識和理解相關(guān)的文化知識,然后組織學(xué)生對其進(jìn)行復述、總結和對比文化差異。

  在“學(xué)生為主體,教師為主導”的教學(xué)理念的指導原則下,視聽(tīng)說(shuō)課堂可以循序漸進(jìn)地向更高一個(gè)層次側重訓練應用型技能,教師可以給學(xué)生觀(guān)看與大學(xué)生、英語(yǔ)國家社會(huì )文化生活相關(guān)的視頻短片或電影。在一次教學(xué)實(shí)踐中,筆者選取了《大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》第三單元的視頻短片“AmericanClass”,給學(xué)生播放兩遍,要求學(xué)生在觀(guān)看過(guò)程中自己識別當中的語(yǔ)言表達方式、語(yǔ)言習慣,發(fā)現相關(guān)的背景文化,同時(shí)用關(guān)鍵詞摘錄下主要信息,然后用自己的話(huà)重組這些語(yǔ)言信息,在小組討論中相互交流、歸納總結后派代表在課堂上表述,最后教師予以鼓勵性的評價(jià)以促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)用能力和文化能力的進(jìn)一步提高。結果,學(xué)生在這種應用型的練習中表達了對美國大學(xué)課堂的教學(xué)模式、教學(xué)方法和教學(xué)理念的了解,還談?wù)摿藢χ忻来髮W(xué)課堂教學(xué)差異的認識。這樣,學(xué)生通過(guò)自我發(fā)現、分析、比較、理解和歸納視頻短片中的語(yǔ)言知識、文化背景知識和文化差異,自主實(shí)現了語(yǔ)言信息的輸入,并能夠較為正確和全面地描述視頻短片或電影,成功有效地實(shí)現了具有文化意識的語(yǔ)言輸出。

  學(xué)生在具備一定的英語(yǔ)語(yǔ)言、語(yǔ)用能力的同時(shí),了解認識相關(guān)的文化背景知識,在與外籍人士交際過(guò)程中就能很好地避免文化差異所帶來(lái)的種種問(wèn)題,真正實(shí)現正確、得體、恰當的跨文化交際。

  英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程作為一門(mén)綜合型的英語(yǔ)技能課,圖文聲并茂、練習形式多樣、文化背景知識豐富,課程教學(xué)突出教師傳授語(yǔ)言知識,引導學(xué)生認識、理解和掌握文化知識,培養學(xué)生具有能隨語(yǔ)境變化的語(yǔ)言交際能力。在教學(xué)過(guò)程中,教師只有充分發(fā)揮和運用多媒體課件的交互功能,突出音頻和視頻的表現力,給學(xué)生最大限度的實(shí)踐機會(huì ),才能使英語(yǔ)學(xué)習成為一種輕松愉快、有意義又實(shí)用的有趣學(xué)習過(guò)程,真正實(shí)現跨文化交際能力的培養。

  參考文獻:

  1 高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導委員會(huì )英語(yǔ)組. 高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;上海:上海外語(yǔ)教育出版社. 20xx

  2 陳京京. 多媒體輔助下的大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)課程[J]. 長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報, 20xx,25(3)

  3 胡文仲,高一虹. 外語(yǔ)教學(xué)與文化[M]. 長(cháng)沙:湖南教育出版社, 1997

  4 李映. 試論英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養的層次性[J]. 外語(yǔ)界,20xx,(6)

跨文化交際論文4

  摘要:全球一體化發(fā)展,經(jīng)濟全球化已經(jīng)成為當前時(shí)代發(fā)展的重要表現。全球經(jīng)濟化,有效推進(jìn)全球文化的交流與傳播。在日益盛行的文化交流與傳播過(guò)程中,跨文化交際是不同民族之間語(yǔ)言交際期間的一種現象。但是在不同的語(yǔ)言環(huán)境中交流,沖破文化束縛,擺脫傳統文化的局限性,已經(jīng)成為跨文化交際研究的重要課題。培養文化移情成為跨文化交際的重要內容。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化移情;價(jià)值與培養

  引言

  受到國際影響,綜合國力持續上升。在此期間,國際間的交流變得越來(lái)越頻繁。在國際交流中,跨文化交際已經(jīng)成為一種普遍的現象。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者必須具備完善的知識體系,同時(shí)還要擁有靈活的思維和應變能力。任何一次的跨文化交際,交際者在吸收外來(lái)文化的同時(shí),還需要包容不同文化之間的各種差異和不確定性因素。綜合各方面因素來(lái)看,在跨文化交際中,交際者的綜合能力在難以控制的文化中心與文化偏見(jiàn)中發(fā)揮著(zhù)一定的作用,可有效促進(jìn)跨文化交際活動(dòng)的順利實(shí)施。在整個(gè)跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的過(guò)程中,不具備應有的文化移情必然會(huì )影響到跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展的順暢性。因而,遵循相應的指導理論,培養文化移情,提高文化移情能力。

  一、文化移情的概述

  移情(empathy)屬于美學(xué)概念范疇,最早出現在《視覺(jué)形成感》中,而將美學(xué)概念移植到語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域中的則是日本語(yǔ)言學(xué)者庫諾,現在的美學(xué)意境逐步延伸到心理學(xué)與跨文化交際中?缥幕浑H中的文化移情指的是在跨文化交際期間,交際主體中的一方能夠自覺(jué)地轉換文化立場(chǎng),并且有意識地超越本土文化的約束,在交際中做到擺脫自身原有的文化傳統積淀,并從中感受和理解到客體文化。不少學(xué)者和專(zhuān)家曾經(jīng)指出跨文化交際是否成功,很大程度上取決于交際者主觀(guān)上能夠準確界定主體與客體,繼而更好地了解對方,并在交際活動(dòng)中能夠做到善解人意與角色適應[1]。研究分析其實(shí)不難發(fā)現,移情其實(shí)就是要求交際者能夠有意識地超越本族語(yǔ)言文化固有模式的束縛,并產(chǎn)生客體文化思維的一種心理傾向。因此,對于長(cháng)期受本族文化影響的交際者而言,要想成功地文化移情,不應受到本民族文化定向的影響,從客觀(guān)的角度去思考文化之間的差異。唯有如此,才能夠促使交際雙方找到交際的恰當點(diǎn),有利于交際者在跨文化交際中能夠自由地切換鏈接。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),跨文化就是文化移情的一種表現。了解文化移情產(chǎn)生機制,才能夠在跨文化交際中保有客觀(guān)、公正的立場(chǎng)。

  二、跨文化交際中的文化移情能力

  在本族文化與非本族文化交際溝通的過(guò)程中,所形成的一種能力就是跨文化交際能力?缥幕浑H能力內涵豐富,可有效促進(jìn)雙方之間的溝通交流,在交流溝通的過(guò)程中可有效促進(jìn)文化消融。在教學(xué)開(kāi)展期間,應將跨文化交際作為重要的內容,而跨文化交際則需要從文化移情入手。文化移情能力,其實(shí)就是理解對方個(gè)性的能力、判斷是非的'能力,同時(shí)也可以認作是在雙方溝通交流期間能夠表示尊重、積極向上態(tài)度的能力,保證雙方能夠很好交流的能力。文化移情能力的內容非常廣泛,其中包含的要素也非常多。在跨文化交際中,文化移情能力是非常重要的內容。具備文化移情能力,可有效拉近不同民族交際者的差距,同時(shí)能夠了解各自的背景,對自身文化產(chǎn)生自信。在文化移情能力培養的過(guò)程中,價(jià)值觀(guān)是非常重要的內容?上幕浑H者的消極價(jià)值觀(guān),并增進(jìn)積極的價(jià)值觀(guān),提高文化交際者明辨是非的能力,在不同的文化差異比較中能夠對不同文化內涵產(chǎn)生認知。也就是要求交際者在本民族文化基礎上,能夠接受其他民族的文化,促使雙方在交流、溝通的過(guò)程中,情感能夠相互融合,并在不同的交際情景中可自由應對,充分體現出移情能力的作用,充分體現出文化移情能力的價(jià)值,增強跨文化交際的溝通。

  三、文化移情能力的原則與價(jià)值

  在跨文化交際中,文化移情具有其相應的原則與應有的價(jià)值。綜合來(lái)說(shuō),在培養文化移情能力的時(shí)候,就需要遵循相應的原則,并體現文化移情能力的價(jià)值。

 。ㄒ唬┪幕魄槟芰Φ脑瓌t

  對文化移情能力來(lái)說(shuō),最為重要的原則應當是移情適度的原則。即在文化移情期間,不可能只固守,但是也不能全部放棄主體文化,而是在跨文化交際的過(guò)程中,不斷調整主體與客體的文化,促使兩者能夠保持一種動(dòng)態(tài)化的平衡。在跨文化交際的過(guò)程中,如果不能遵循移情適度的原則,那么交際者在交流和溝通的過(guò)程中可能會(huì )出現文化移情不及或者是過(guò)度兩極化,交際中出現移情缺位與越位的情況[2]。一旦出現這種情形,就非常容易給交際制造障礙。在跨文化交際中,遵循文化移情適度的原則,其實(shí)就是跨文化交際成功的前提要件。

 。ǘ┪幕魄槟芰Φ膬r(jià)值

  之所以在跨文化交際中要培養文化移情能力,主要是文化移情能力會(huì )體現出一定的價(jià)值。1.這是實(shí)現跨文化交際的需要。對于不同的國家和民族來(lái)說(shuō),社會(huì )制度、風(fēng)俗習慣、民族文化、宗教信仰以及價(jià)值觀(guān)等均表現差異,同時(shí)語(yǔ)言和行為也各有不同?缥幕浑H活動(dòng)展開(kāi)的過(guò)程中,了解交際雙方所處的文化背景差異,才能夠找到適應存在的切點(diǎn)。事實(shí)上,也只有如此,才能夠在跨文化交際中找到平衡點(diǎn),預防交際活動(dòng)出現不當的交際行為。另外這樣還可以破除表面思維定向產(chǎn)生的局限性,客觀(guān)、公正地了解交際雙方的不同文化。在跨文化交際中,唯有了解雙方的文化背景,才能夠促進(jìn)文化交際的順利實(shí)施。2.體現民族文化背景的需要。在跨文化交際的過(guò)程中,文化移情能力是體現本民族文化,并利用語(yǔ)言學(xué)、符號學(xué)達到溝通的目的。不同國家、不同民族的交際主體,有著(zhù)不同的文化背景與特點(diǎn)。要想提高跨文化交際主體的文化移情能力,就需要客觀(guān)并理性地對待不同地域之間的民族文化,并尊重社會(huì )禮儀、價(jià)值觀(guān)、異國文化以及道德標準,預防交際的過(guò)程中由于文化差異產(chǎn)生交際障礙。由此可見(jiàn),在跨文化交際的過(guò)程中,要想體現出本民族文化的特點(diǎn),就需要培養交際者的文化移情能力,這樣才不會(huì )丟失本民族在此交際中的根本。3.有利于培養交際者正確的價(jià)值觀(guān)。實(shí)際上,在跨文化交際中,文化移情可消除消極的價(jià)值觀(guān),提升積極的價(jià)值觀(guān),繼而有利于增強交際者的辨識能力與辨證思維能力[3]。且在不同的文化環(huán)境中,可接觸到不同文化的本質(zhì)。在跨文化交際活動(dòng)開(kāi)展期間,交際者需要堅守本民族文化,同時(shí)還應以包容的心包容國外文化,從而可增強交際者的文化情感認同,在交際中持有相應的交際態(tài)度。

  四、培養跨文化交際中文化移情能力的措施

  文化移情能力是跨文化交際的重要構成部分。利用文化移情能力,可有效消除交際者之間的交流障礙,并可在不同的語(yǔ)言情景中進(jìn)行文化轉化,促進(jìn)不同文化的交流和溝通。在特定環(huán)境下,通過(guò)后天培養所獲取的一種文化能力就是文化移情能力。但是培養這種能力的時(shí)候,必須全身心投入。而筆者認為培養文化移情能力,主要是從培養交際者的文化敏感性與文化順應能力著(zhù)手。

 。ㄒ唬┡囵B文化敏感性

  文化敏感性是交際者在跨文化交際活動(dòng)中應當具備的一種文化嗅覺(jué)。唯有具備這種敏感性,才能夠提升交際者的交際能力。1.充分了解不同民族的風(fēng)俗習慣。通過(guò)了解不同民族的風(fēng)俗習慣,可有效縮短交際者的距離。實(shí)際上,在培養文化移情能力的時(shí)候,文化敏感性應當是一種非常重要的方式。了解跨文化交際中各自的文化差異,可增強交際雙方的認同感,減少交流溝通期間的摩擦。但是交際者在接收外來(lái)文化的時(shí)候,總是會(huì )受到本民族文化思維定向的影響,繼而在民族環(huán)境下理解非本民族文化,而這樣很難避免做出不合規的行為舉止。如,從我國接待禮儀的角度來(lái)看,貼面是一種非常不禮貌的行為。如果客人以親面頰作為接待方式,很容易引起他人的反感。但是這樣一種接待儀式反而是其他國家表示友好的一種方式。由此可見(jiàn),在不同的文化交際中,唯有理解對方的文化習俗,才不會(huì )在交際中出現不良的表現。實(shí)際上,唯有將跨文化交際雙方的距離拉近,才能夠提高文化敏感度,從而有效縮短不同文化主體的認知距離,增強文化敏感,理解不同文化習俗[4]。2.適應不同的文化環(huán)境。在跨文化交際中,交際者在理解不同文化環(huán)境的基礎上,能夠提升適應能力,繼而可在較短的時(shí)間內縮短交流雙方的距離。在理解不同民族文化、習俗風(fēng)情、民族信仰和行為習慣的基礎上,才能夠增進(jìn)彼此之間的了解,才能夠以雙方都能夠了解的交流方式順暢地交際。所處的環(huán)境不同,人際交流的時(shí)候總會(huì )存在一定的差異。為化解雙方之間的矛盾,就需要增強彼此之間的交際,由此才能夠體現文化移情的內涵。在跨文化交際中,需要通過(guò)敏感性來(lái)增強雙方之間的文化感,促進(jìn)交流,減少差異。在跨文化交際中,雙方應了解對方需要、熟知對方的文化情形,而這就要求雙方之間增強交流,利用感知交際者進(jìn)行科學(xué)地分析和研究,預防交際遭受到人為的破壞。

 。ǘ┡囵B文化順應能力

  在跨文化交際中,文化移情能力的另外一種表現就是文化順應能力。因此,在培養跨文化交際者文化移情能力的時(shí)候,應培養其文化順應能力。如果在跨文化交際中,文化交際者不存在差異,就能夠簡(jiǎn)化文化情景[5]。因而,在跨文化交際中,要想了解自己與他人的區別,應當克服溝通過(guò)程中產(chǎn)生的差異,提高文化敏感性,促進(jìn)雙方的交流和溝通。培養文化順應能力,可提高交際者對不同民族文化的感知能力,從而可有效體現交際者的文化移情能力,實(shí)現跨文化交際。五、結語(yǔ)隨著(zhù)國際間交流的頻繁化,跨文化交際已經(jīng)成為一種常態(tài)。為更好地溝通和交流,應培養交際者的文化移情,這樣就可以在交際時(shí)充分發(fā)揮文化移情的作用,深化交際者的思想情感,消除交際者的界限,預防跨文化交際障礙的出現。

  參考文獻:

  [1]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),20xx,(12):17-19.

  [2]李玉穎.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養研究[J].考試周刊,20xx,(A3):84-85.

  [3]鄭義,劉淑華.跨文化交際中文化移情能力的培養[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,20xx,(04):103-104.

  [4]承曉燕.跨文化交際中文化移情能力的培養[J].遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術(shù)學(xué)院遼寧經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx,(02):125-126.

  [5]陳希潔.跨文化交際中語(yǔ)用合作原則的遵守與文化移情能力的培養[J].內蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),20xx,(11):116-120.

跨文化交際論文5

  論文關(guān)鍵詞:文化差異;跨文化交際能力

  論文摘要:本文通過(guò)對培養跨文化交際能力必要性的論述,分析了影響跨文化交際能力的因素,提出了在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中培養跨文化交際能力的一些措施。

  任何一個(gè)國家或民族都有自己的文化及獨特的文化傳統,其中包括人生價(jià)值觀(guān)、風(fēng)俗習慣、社會(huì )禮儀等,這一切就構成了各民族之間的文化差異。英語(yǔ)教學(xué)的目的,不僅要使學(xué)生掌握英語(yǔ)知識和語(yǔ)言技能,而且還要使他們了解英語(yǔ)所依附和產(chǎn)生的英語(yǔ)文化。目前,中國對各類(lèi)具有跨文化交際能力人才的迫切需求使得跨文化交際能力的培養不可避免地成了當前外語(yǔ)界的主要任務(wù)。怎樣在英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生跨文化交際能力呢?

  一、跨文化交際能力的含義

  跨文化交際(crossculturecommunication)指本族語(yǔ)言者與非本族語(yǔ)言者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際?缥幕浑H涉及到不同的文化背景、宗教信仰、社會(huì )環(huán)境以及由此所形成的不同的語(yǔ)言習慣、社會(huì )文化、風(fēng)土人情。

  二、文化差異對跨文化交際的影響

  不同文化背景的人在交際過(guò)程中遵守著(zhù)不同的交際原則,這些交際原則是人們在日常生活中逐漸形成的,它們蘊含著(zhù)文化意義。在跨文化交際中,人們遵循什么樣的交際原則上,常常會(huì )受到他們所依附的文化背景的干擾。

  1.價(jià)值觀(guān)念的差異:每個(gè)社會(huì )都有其自身的價(jià)值體系,它影響著(zhù)生活在該社會(huì )的人們的思維模式及交際原則。比如說(shuō)中國人提倡集體主義,相反,西方人更強調個(gè)人主義。例如英語(yǔ)某些單詞既有褒義色彩,又有貶義色彩,由于中西兩種價(jià)值觀(guān)的不同就有了不同的看法。如ambitious一詞,我們常取其貶意,表示野心勃勃,而美國人多取其褒義,表示有雄心壯志。

  2.禮儀習俗的差異:社會(huì )習俗是人們在長(cháng)期的歷史發(fā)展過(guò)程中沿襲下來(lái)的一種生活方式,習俗文化一般包括稱(chēng)呼、問(wèn)候、道謝、打電話(huà)、告別等。例如,中國人常用“吃飯了嗎?”作為吃飯前后打招呼的常用語(yǔ),如按字面譯成“Haveyoueaten?”外國人聽(tīng)起來(lái)就覺(jué)得很奇怪,有時(shí)會(huì )誤以為你要請他吃飯。

  中國學(xué)生學(xué)英語(yǔ)沒(méi)有學(xué)習母語(yǔ)的那種環(huán)境,這就要求教師在教語(yǔ)言的同時(shí)一定要培養他們的跨文化意識、提高他們的交際能力。

  三、培養跨文化交際能力的必要性

  由于世界上每一種文化都具有其他文化所沒(méi)有的特質(zhì),任何一種文化都不能替代另一種文化本身的功能。全球化帶來(lái)的跨文化交際遇到文化障礙是必然的。胡文仲教授認為:只注意語(yǔ)言的形式,而不注意語(yǔ)言的內涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。因此,要獲得跨文化交際的最佳效果,我們不僅要掌握語(yǔ)言本身的規律,而且還需要了解語(yǔ)言所承載的文化內涵。

  四、在教學(xué)中培養跨文化交際能力

  1.教師應不斷提高自身的跨文化交際意識和文化素養。英語(yǔ)教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養的效果。許多英語(yǔ)教師對傳授語(yǔ)言知識,講解語(yǔ)法結構駕輕就熟。但涉及到跨文化交際能力時(shí),就會(huì )感到自身的文化知識不夠豐富,語(yǔ)用能力不強,因而對英語(yǔ)語(yǔ)言文化教學(xué)有畏難情緒。因此,在可能的情況下,英語(yǔ)教師應到國外進(jìn)修學(xué)習,親臨所學(xué)語(yǔ)言的民族文化氛圍,耳濡目染,親身感受英美國家的語(yǔ)言與文化差異。

  2.作好文化背景知識的`介紹。在英語(yǔ)課堂上,教師應適當穿插有關(guān)英語(yǔ)國家的文化背景知識,諸如這些國家的歷史、地理、宗教信仰、風(fēng)俗習慣、生活方式及風(fēng)土人情等等。要讓學(xué)生明白,在交際中,不能死死抱住本民族的思維方式和文化習慣。因為,即使使用的語(yǔ)法詞匯都正確,也會(huì )導致交際的失敗。

  3.充分利用現代多媒體技術(shù)網(wǎng)絡(luò ),發(fā)揮第二課堂的作用。課堂時(shí)間是有限的,僅靠課堂教學(xué)遠遠不能滿(mǎn)足學(xué)生學(xué)習和掌握外語(yǔ)的需要。適當、合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的補充和延伸,是幫助學(xué)生提高英語(yǔ)交際能力的輔助手段。在教學(xué)中,教師應充分利用多媒體設備,給學(xué)生創(chuàng )造一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境。如播放一些專(zhuān)門(mén)介紹社會(huì )情況的記錄片等,讓學(xué)生直接感受英語(yǔ)國家的文化、習俗。

  培養當代大學(xué)生的跨文化交際能力對于提高外語(yǔ)人才的素質(zhì)以及綜合能力具有重要意義,而提高跨文化交際能力是一項艱巨而又復雜的任務(wù),需要我們廣大外語(yǔ)工作者認真探索,努力嘗試。

  參考文獻:

  [1].LinellDavisDoingCultureCrossCulturalCommunicationinAction[M].BeijingForeignLanguageTeachingandResearchPress,20xx.16-18.

  [2].胡文仲.英語(yǔ)教學(xué)中為什么要涉及文化[J].外國語(yǔ),1986,4:10-11.

  [3].胡湘輝.英語(yǔ)教學(xué)如何培養學(xué)生的跨文化交際能力[J].河西學(xué)院學(xué)報,20xx,7:8-9.

跨文化交際論文6

  摘要:茶文化是我國的傳統文化, 歷史悠久, 內涵豐富, 可以弘揚傳統美德, 展示文化藝術(shù), 提高自我修養, 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團結友愛(ài), 推動(dòng)社會(huì )進(jìn)步, 有利于我國的經(jīng)濟貿易發(fā)展.本文主要通過(guò)簡(jiǎn)要介紹跨文化交際的由來(lái)與含義, 分析在跨文化視角之下的茶文化中, 如何對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養, 通過(guò)茶文化的精髓帶來(lái)的啟示, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  關(guān)鍵詞:茶文化精髓; 跨文化交際能力的培養; 啟示;

  茶文化作為我國的傳統文化, 其社會(huì )功能主要表現在發(fā)揚傳統美德, 展示傳統藝術(shù), 提高自我修養, 熏陶情操, 促進(jìn)中華民族的團結友愛(ài)等方面。茶文化中蘊含著(zhù)的豐富傳統美德是民族精神和社會(huì )風(fēng)尚的體現, 是歷代人民所推崇的, 經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的, 對一個(gè)人的成長(cháng)起著(zhù)教化作用。茶文化中的傳統美德主要包括熱愛(ài)祖國、無(wú)私奉獻、堅忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節約、相互尊重等, 它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著(zhù)很大的積極作用。

  1 跨文化交際能力的內涵

  1.1 由來(lái)與發(fā)展歷史

  跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的[1], 稱(chēng)為“cross-cultural communication”。從廣義上講, 跨文化交際指的是不同國家或者不同民族有著(zhù)不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國家或者不同民族有著(zhù)不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行的對話(huà)。喬姆斯基和其他著(zhù)名語(yǔ)言學(xué)家提出了“語(yǔ)言能力”和“交際能力”的概念, 這些概念推動(dòng)了跨文化交際的產(chǎn)生, 是跨文化交際產(chǎn)生的基礎。在這之后, 美國學(xué)者愛(ài)德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來(lái)。我們國家對跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀80年代。戴曉東、何道觀(guān)、高永臣等國內學(xué)者對跨文化交際的內涵進(jìn)行了深入的研究, 并從多個(gè)角度闡明了自己的觀(guān)點(diǎn)。近年來(lái), 跨文化交際領(lǐng)域的研究越來(lái)越多, 這實(shí)際上順應全球一體化的趨勢, 也有助于漢語(yǔ)的推廣和傳統文化的傳播。

  1.2 跨文化交際能力的含義

  跨文化交際能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規范的社會(huì )行為與社會(huì )價(jià)值觀(guān)) 、有效性 (交際的目的可以達到) 的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達到了在交際語(yǔ)境中的社會(huì )文化的目標與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場(chǎng)景和接觸的對象, 在一定的場(chǎng)合得體的行為在其他場(chǎng)合可能是不恰當的。交際能力是對交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會(huì )影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會(huì )為了建立新的規范或關(guān)系而違反規范的社會(huì )行為的方式。

  除了交際行為的得體性之外, 跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著(zhù)一種滿(mǎn)足, 效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來(lái)說(shuō), 高效率的溝通被認為是更有效的, 因為高效率意味著(zhù)低消耗 (如時(shí)間, 精力等) ;但是, 只有效率并不會(huì )就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著(zhù)不恰當的交際行為、交際效果不明顯的情況下, 交際的質(zhì)量就會(huì )變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達到交際目的, 同時(shí)交際行為也符合特定的交際場(chǎng)景的一種文化習慣。

  2 跨文化的茶文化

  茶文化作為中國的傳統文化, 有著(zhù)無(wú)窮的魅力和豐富的內涵, 所以它能夠從古代一直延伸到現在。除了中國, 世界上許多國家也有自己的茶文化, 如英國下午茶的習俗,F代語(yǔ)言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會(huì )比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面, 所以我們在從跨文化的角度分析茶文化的時(shí)候, 也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開(kāi)始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國的茶葉種類(lèi)很多, 大至可分為六類(lèi), 比較而言, 英國茶葉的種類(lèi)就很少, 主要的茶葉來(lái)源依賴(lài)于進(jìn)口。就茶具而言, 中國的`茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成, 表現出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料, 充滿(mǎn)了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面, 不同地區的人喜歡的茶類(lèi)不盡相同;西方國家的人喜好則比較單一, 比如說(shuō)英國人, 就愛(ài)喝紅茶。飲茶時(shí), 中國人以清飲為主, 講究茶在嘴中回味無(wú)窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調飲, 講究口味的獨特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習慣、茶文化的內涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習俗方面, 我國有“三道茶”之類(lèi)的飲茶習俗, 而西方有下午茶等習慣。在精神內涵方面, 中國人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結合, 感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性, 希望自己的個(gè)性與自身獨特的魅力通過(guò)飲茶的過(guò)程展現出來(lái)。

  3 茶文化精髓對學(xué)生跨文化交際能力培養的啟示

  “和”是中國茶文化的核心, “靜”是中國茶文化的靈魂, “怡”是說(shuō)中國的茶文化是雅俗共賞之道, “真"是中國茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養帶來(lái)了啟示。

  3.1 教師要轉變觀(guān)念

  大學(xué)教學(xué)的最終目標就是培養大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)提高大學(xué)生的跨文化交際能力, 教學(xué)界也普遍認可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語(yǔ)中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而, 在很長(cháng)一段時(shí)間里, 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強調形式, 強調注重封閉刻板的模式與死板的語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法等, 但卻忽視了語(yǔ)言的多樣性, 復雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語(yǔ)言作為一種知識, 實(shí)際上是一個(gè)離開(kāi)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來(lái), 雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步, 但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強?缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境 (具體情景) 和交際者的得體性 (規范的社會(huì )行為與社會(huì )價(jià)值觀(guān)) 、有效性 (交際的目的可以達到) 的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā), 教師應根據提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求, 摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀(guān)念, 注重培養學(xué)生的跨文化交際能力;對于學(xué)校來(lái)說(shuō), 要努力轉變現有課程的內容與形式, 適應現實(shí)社會(huì )培養具有跨文化交際能力的人才的需要, 要建立新的課程的內容與形式, 提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  3.2 學(xué)校要全面更新教材

  合適的教材有助于學(xué)校與老師開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué), 從而達到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒(méi)有合適的教材, 那么培養大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標是不可能實(shí)現的。所以我們就要進(jìn)行教材改革, 要實(shí)現教材改革, 首先就要求編寫(xiě)者要樹(shù)立多元化教學(xué)建設的理念。教材編寫(xiě)者應該是多變量的, 教材要多樣化, 一個(gè)是可以反映不同培養訓練理念的風(fēng)格, 二者可以編入茶文化的內容, 順應社會(huì )的需要。

  3.3 要有合格的教師保障

  針對我國目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養現狀, 我們應實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語(yǔ)教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”, 也就是說(shuō), 我們在要求教師盡職盡責的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷, 考慮到英語(yǔ)教師的現實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 我們應該在注意培訓提高教師的專(zhuān)業(yè)素養的同時(shí), 多給教師一些人文主義的關(guān)懷, 建立公平公正的優(yōu)秀教師的評價(jià)標準, 鼓勵教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng )新。只有考慮到英語(yǔ)教師的現實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力, 給予老師更多的人文主義關(guān)懷, 幫助英語(yǔ)教師減壓, 老師才會(huì )有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上, 只有老師的積極性提高了, 教學(xué)效果才能更好, 才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  4 結語(yǔ)

  茶文化是我們中國的傳統文化, 有著(zhù)無(wú)窮的魅力和豐富的內涵, 從茶葉的角度來(lái)說(shuō), 中國的茶葉品種很多, 中國居民喜歡喝綠茶, 講究茶到嘴中, 回味無(wú)窮, 味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界, 希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結合感悟到自然之美, 有三道茶之類(lèi)的飲茶習俗, 就茶具而言, 中國的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的, 表現出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同, 茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們, 教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì), 應根據培養跨文化交際能力的基本要求, 摒棄舊的教學(xué)方式, 注重培養學(xué)生的跨文化交際能力, 學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  參考文獻

  [1]嚴瓊瓊, 王偉因.大學(xué)英語(yǔ)課堂學(xué)習者交際能力的培養[J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報:人文社會(huì )科學(xué)版, 20xx (11) :56-60.

  [2]潘崇塹, 閆安飛.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養學(xué)生跨文化交際能力的課程設置研究[J].北京化工大學(xué)學(xué)報:社會(huì )科學(xué)版, 20xx (4) 68-72.

  [3]曹霞飛, 高璐銀, 李道路.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)交際能力的培養[J].中國高等教育, 20xx (8) :96-98.

跨文化交際論文7

  [摘要]在跨文化交際中,除了語(yǔ)言行為之外,非言語(yǔ)行為也發(fā)揮著(zhù)相當重要的作用,它包括空間距離,目光注視,姿態(tài)動(dòng)作,面部表情等。非言語(yǔ)交際教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要組成部分,是培養進(jìn)行國際交流與合作所需人才的需要,也是外語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)新任務(wù)。

  [關(guān)鍵詞]跨文化交際 非言語(yǔ)行為 外語(yǔ)教學(xué)

  前言:

  隨著(zhù)國際間的交流日益頻繁,我國需要越來(lái)越多的具有跨文化交際能力的人才。但由于受傳統語(yǔ)言教學(xué)的影響,長(cháng)期以來(lái),傳統語(yǔ)言教學(xué)與研究往往只注重語(yǔ)言本身,即只強調語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯的練習和掌握,很多學(xué)生的交際能力常存在缺陷。非言語(yǔ)行為包括言語(yǔ)行為之外的一切由人類(lèi)和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激是語(yǔ)言反應連續發(fā)生的必要條件,對于信息發(fā)出者和接受者都具有潛在信息價(jià)值或意義。如不能順利排除文化差異的干擾,不能準確理解非言語(yǔ)行為,會(huì )引起誤會(huì ),造成事與愿違。在外語(yǔ)教學(xué)中介紹有關(guān)非言語(yǔ)行為的文化內涵,提高學(xué)生的非言語(yǔ)跨文化交際能力,是培養進(jìn)行國際交流所需的復合型人才的需要,也是外語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)新任務(wù)。

  一、常見(jiàn)的非語(yǔ)言交際行為

 。ㄒ唬┛臻g距離

  這里指的空間,是社會(huì )學(xué)上的概念。人類(lèi)的任何活動(dòng),都是在一定的空間進(jìn)行的。當人們進(jìn)行交際的時(shí)候,交際雙方在空間所處位置的距離具有重要的意義,它不僅告訴我們交際雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),而且也反映出民族和文化特點(diǎn)。心理學(xué)家發(fā)現,一個(gè)人需要在自己的周?chē)幸粋(gè)自己能夠把握的自我空間,這個(gè)空間的大小會(huì )因不同的文化背景、環(huán)境、行業(yè)等而不同。不同的民族在談話(huà)時(shí),對雙方保持多大距離有不同的看法。據研究,歐美人生活中有四種距離表示不同情況:

 。1)一般距離(360cm~750cm),適用于非正式的聚會(huì ),如在公共場(chǎng)所、聽(tīng)演出等。

 。2)禮貌距離(120cm~360cm),用于處理非個(gè)人事物的場(chǎng)合中,如進(jìn)行一般社交活動(dòng),或在辦公、辦理事情時(shí)。

 。3)私人距離(45cm~120cm),朋友、熟人或親戚之間往來(lái)一般以這個(gè)距離為宜。

 。4)親密接觸(0cm~45cm),交談雙方關(guān)系密切,身體的距離從直接接觸到相距約45厘米之間,這種距離適于雙方關(guān)系最為密切的場(chǎng)合,比如說(shuō)夫妻及情人之間。

  從這四種分法可以看出,人類(lèi)在不同的活動(dòng)范圍中因關(guān)系的親密程度而有著(zhù)或保持不同的距離。不同民族與文化構成人們之間不同的空間區域,多數講英語(yǔ)的人在交談時(shí)不喜歡離得太近,總要保持一定的距離。西班牙人和阿拉伯人交談會(huì )湊得很近,拉美人交談時(shí)幾乎貼身。更有趣的是英國人與意大利人交談時(shí),意大利人不停地“進(jìn)攻”,英國人不斷地“撤退”。實(shí)際上他們交談時(shí)都只不過(guò)是要占據對自己適當的、習慣的實(shí)際距離。西方文化注重個(gè)人隱私,東方人“私”的概念薄弱。在電梯、巴士或火車(chē)上,素不相識人的擁擠在一起,東方人可以容忍身體與身體接觸的那種擠,西方人無(wú)法容忍。在對個(gè)人空間的要求方面,中國人、日本人以至大多數亞洲人要比西方人小得多,這是因為不同的文化習俗的緣故。

  空間的觀(guān)念是立體的,不僅包括領(lǐng)域的大小距離,還包含領(lǐng)域的高度!袄_(kāi)距離”具有保持身份的威嚴的功能,而保持空間領(lǐng)域的高度又是支配權利的一種方式。法庭、教堂、禮堂、會(huì )議廳的布置都十分注重利用空間距離來(lái)發(fā)揮這一功能,以表現優(yōu)越感與從屬關(guān)系。

  在中國,長(cháng)輩和領(lǐng)導面朝南坐,在西方則坐在橢圓桌子頭的位置,等等。這些都說(shuō)明不同文化背景的人對空間的運用和安排都有著(zhù)各自的模式,從而構成無(wú)數文化差異,讓空間的使用具有了更為豐富的文化功能。

 。ǘ┠抗庾⒁

  在人際交往過(guò)程中,與交往對象保持目光接觸是十分必要的!把劬κ峭嘎度说膬刃氖澜绲淖钣行У耐緩,人的一切情緒、情感和態(tài)度的變化,都可從眼睛里顯示出來(lái)!睅缀跛械娜祟(lèi)之間的活動(dòng)和感情交流都依靠眼神,某些文化所特有的傳播實(shí)踐也體現在目光接觸的運用之中。

  兩個(gè)阿拉伯人在一起交流時(shí)會(huì )用非常熱情的目光凝視對方,因為他們認為雙目是個(gè)人存在的鑰匙。如果從美國文化角度來(lái)看,這種目光是不適用于兩個(gè)男人之間的`,這種長(cháng)時(shí)間凝視常常是同性戀的亞文化群使用的非語(yǔ)言代碼的一部分。有教養的英國男子認為直接凝視與之交往的人的眼睛是一種紳士風(fēng)度,而瑞典人在交談中用目光相互打量的次數多于英國人。法國人則特別欣賞一種鑒賞似的注視,這種眼光看人就是傳達了一種非語(yǔ)言信號:雖然我不認識你,但我從內心里欣賞你的美,所以法國男子在公共場(chǎng)合對婦女的凝視是人們公認的一種文化準則。日本人與人交談時(shí)的目光一般落在對方的頸部,而對方的臉部和雙眼要在自己眼簾的外緣,他們認為眼對眼是一種失禮的行為。中國人則對緊盯著(zhù)自己看的目光感到不自在,甚至惶惑不安。

 。ㄈ┳藨B(tài)動(dòng)作

  手勢在各國有不同的表達意義,不同的文化背景賦予了手勢不同的交際功能。中國人豎起拇指表示“好”,伸出小指表示“差”或“壞”;美國人將拇指朝上表示要求搭便車(chē),將拇指朝下則表示“壞”;而日本人伸出小指卻表示“情人”。在美國,人們用揮手來(lái)表示再見(jiàn);而在南美,人們見(jiàn)到這種動(dòng)作時(shí)不但不會(huì )離去,反而會(huì )向你跑過(guò)來(lái)。在美國,用拇指和食指捏成一個(gè)圈,其余三個(gè)指頭分開(kāi)向上伸直,則表示“OK”一詞;在日本,這種手勢則表示錢(qián);在阿拉伯國家,這種動(dòng)作常常伴以咬緊牙關(guān),表示深?lèi)和唇^。用手指在太陽(yáng)穴旁邊轉圈兒,中國人表示動(dòng)腦筋,美國人和巴西人則表示發(fā)瘋。俄國人把手指放在喉嚨上表示吃飽了;日本人用此動(dòng)作表示被“炒了魷魚(yú)”。美國人、日本人抿著(zhù)嘴吃東西才算得體,而印第安人卻以張口大嚼為禮貌。美國人用手指著(zhù)太陽(yáng)穴表示用自殺,反映的是美國私人擁有不足為奇的社會(huì )文化背景。日本人用手戳向肚子表示剖腹自殺,反映了日本傳統文化中的武士道精神。不同文化在姿態(tài)動(dòng)作上的這些微妙的差別常常容易導致交往失當,甚至會(huì )使交際完全中斷。了解這些差異并采取必要的補償手段,對于人們在跨文化交際中互相理解,避免誤會(huì ),對于填平文化溝壑,無(wú)疑具有十分重要的意義。 (四)面部表情

  相對目光而言,表情是更容易辨別對方心情、態(tài)度的線(xiàn)索。面部表情對于交際的重要性是公認的,但表情中的多種文化內涵卻難以估量。微笑,是最有益于人際交往的面部表情。笑臉不只是快樂(lè )和友好的表示,也能傳遞道歉與諒解的信息。中國人習慣用面部來(lái)遮掩感情,而不是顯露感情。

  二、外語(yǔ)教學(xué)中如何培養跨文化非言語(yǔ)交際能力

  外語(yǔ)教學(xué)應重視跨文化交際中非言語(yǔ)能力的培養。因為非言語(yǔ)交際行為的形成是一個(gè)學(xué)習和模仿的過(guò)程,所以在其培養上,應從以下幾個(gè)方面著(zhù)手:

 。ㄒ唬┙處

  首先,教師應在教學(xué)指導思想上,充分認識到非言語(yǔ)行為對學(xué)生跨文化交際能力的作用和獲得文化背景知識的重要性。其次,要注重外國文化和習俗的學(xué)習,通過(guò)搜集資料、系統研究、比較差異,使自己具備對目的語(yǔ)和本族語(yǔ)非言語(yǔ)交際行為的理解能力,具有較高的英文和漢文化修養,并積極參與到跨文化交流和合作當中,來(lái)提高自己的跨文化交際能力。教師要使自己成為兩種不同文化的中介者和解釋者,教學(xué)中有意識地使用非言語(yǔ)手段傳遞信息,并做到行為得當、舉止規范。

 。ǘ┙虒W(xué)內容

  在教學(xué)內容上,應增加目的語(yǔ)文化背景的知識含量,注重俗約、習慣及文化禁忌的介紹,要與學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)言?xún)热菝芮邢嚓P(guān),與日常交際所涉及的主要方面密切相關(guān),使課堂教學(xué)緊密結合語(yǔ)言交際實(shí)際。多采用音像教材,增加交際內容,將非言語(yǔ)交際知識滲透到教學(xué)內容中。

 。ㄈ┙虒W(xué)方法

  教師要選用適當的教學(xué)方法,如課堂交流教學(xué)法、場(chǎng)景教學(xué)法等,使教學(xué)過(guò)程形象化、交際化。在教學(xué)手段上,充分利用現代化教學(xué)設備和技術(shù),使學(xué)生在真實(shí)、自然、有趣的環(huán)境中,學(xué)習和領(lǐng)會(huì )語(yǔ)言交際與非言語(yǔ)交際及其文化差異。

 。ㄋ模⿲(shí)練機會(huì )

  給學(xué)生創(chuàng )造實(shí)際鍛煉機會(huì ),當然是最好的學(xué)習途徑。將學(xué)生送出去和聘請高質(zhì)量的外籍教師都是捷徑,但教育成本高,不可能滿(mǎn)足所有普通高校學(xué)生的愿望。隨著(zhù)中國改革開(kāi)放的深入,各國交往頻繁,外籍人士增多,應鼓勵學(xué)生走向社會(huì ),尋找機會(huì ),盡可能參加一些跨文化交際活動(dòng),如與外國留學(xué)生的各種聯(lián)歡及其他交流活動(dòng),參加涉外導游活動(dòng)或涉外賓館的接待活動(dòng),以及中外學(xué)校之間正式或非正式的學(xué)生交流活動(dòng)等。

  三、結語(yǔ)

  言語(yǔ)交際手段和非言語(yǔ)交際手段相結合,組成了人類(lèi)完整的交際系統。非言語(yǔ)交際無(wú)時(shí)不在,無(wú)處不在,是感情的不自覺(jué)流露。所以,在外語(yǔ)教學(xué)中,教師要有意識地將言語(yǔ)教學(xué)和非言語(yǔ)教學(xué)結合起來(lái),培養學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生的交際能力。在交際中理解不同文化的體態(tài)語(yǔ)的具體含義,并能夠恰當合理地使用對方文化的體態(tài)語(yǔ),避免跨文化交際沖突。

  [參考文獻]

  [1]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1994:64

  [2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.1997:65

  [3]華厚坤.試論跨文化語(yǔ)境下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J].黑龍江高教研究.20xx(6)

  [4]程曉莉.英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的思考[J].安徽農業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會(huì )版).20xx(5)

跨文化交際論文8

  現代科技發(fā)展,以及日益頻繁的國際交流使世界變得越來(lái)越小,這為我們在跨文化交流中縮小甚至克服文化障礙創(chuàng )造了最好的客觀(guān)條件。然而,不同民族成員在相互接觸過(guò)程中會(huì )由于文化障礙影響交際甚至引發(fā)沖突是一個(gè)不爭的時(shí)事。因此,在跨文化交際中對各國文化因素的了解尤為重要,了解對方民族文化,求同存異是跨文化交際順利進(jìn)行的有力保證。本文主要從以下三個(gè)方面談一談跨文化交際中中俄文化的碰撞。

  一、社交禮儀行為碰撞

  中俄兩國文化有著(zhù)不同的評判標準和實(shí)現方略。漢文化中的禮貌特征是尊重、謙遜、態(tài)度熱情和文雅。漢文化中的禮貌準則強調貶己尊人、稱(chēng)呼恰當、出言文雅、說(shuō)話(huà)力求雙方和諧一致、在德、言、行方面要盡量增大他人的益處。俄羅斯人突出個(gè)體和個(gè)人價(jià)值,提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度。不同的文化心理和禮貌方式往往影響到彼此的交際,如果把漢文化中認為極禮貌、極客氣的詞語(yǔ)帶入俄語(yǔ)會(huì )話(huà),雖然遵守了謙虛準則,但卻會(huì )影響交際的順利進(jìn)行。比如受到別人稱(chēng)贊時(shí),中國人大都先自貶一番,習慣用“哪里,還差得遠呢”,“不行,不行,哪里比得上您”等一類(lèi)的謙詞做答。俄羅斯人對于這樣的言語(yǔ)行為會(huì )感到莫名奇妙,不知所云。

  二、社會(huì )習俗及價(jià)值觀(guān)念的碰撞

  社會(huì )習俗是一個(gè)民族傳統文化的一部分,各個(gè)民族在長(cháng)期發(fā)展過(guò)程中形成的具有本民族特色的社會(huì )習俗會(huì )直接導致交際失誤。

  從習慣稱(chēng)呼中可透視出的中俄兩國對于身份地位認識的差異。一個(gè)人的身份和社會(huì )地位在中國是很重要的。在商務(wù)交往中,中國人習慣把一個(gè)人的官職、頭銜用來(lái)稱(chēng)呼一個(gè)人表示對他的尊重。而在俄羅斯等許多國家,不管其職位高低,是否有頭銜,一律都可以用“先生”、“女士”來(lái)稱(chēng)呼。這種沒(méi)有區別一視同仁的稱(chēng)呼在中國對職位高的人似乎有些不尊敬。不過(guò),如今隨著(zhù)同西方國家的跨文化交流的日益頻繁和深入,在中國人們逐漸地可以接受這種稱(chēng)呼方式了,但仍不是很受歡迎。

  中國人的核心價(jià)值觀(guān)念體現了很強的集體主義意識,提倡個(gè)人對集體的忠誠和責任。在中國,先有集體后有個(gè)人,個(gè)人是集體中的一員,強調彼此相互依賴(lài),相互幫助。中國人的集體主義價(jià)值觀(guān),在國際舞臺上表現為集思廣益,廣泛征求各方意見(jiàn)。中國人在發(fā)表意見(jiàn)時(shí),一般不直接表達個(gè)人觀(guān)點(diǎn),一般不會(huì )用如“我認為”“我的意見(jiàn)”這樣的措辭。俄羅斯文化的思想核心是個(gè)人主義。俄羅斯人強調“自立”,個(gè)人的存在是群體存在的前提,沒(méi)有個(gè)體也就不會(huì )形成集體,所以整個(gè)社會(huì )以人本主義為前提,強調個(gè)人價(jià)值,個(gè)人能力和個(gè)人權力。人們從小注重培養自我意識和獨立自主的.精神。在俄羅斯等一些國家,人們看重是個(gè)人訴求的表達,不會(huì )因自己的意見(jiàn)不被別人認可而妥協(xié)。

  三、思維方式的碰撞

  文化碰撞的內在社會(huì )心理學(xué)原因是不同文化背景的人們在思維方式上的不同。中俄兩國人們在思維模式上是截然相反的兩種模式。

  中國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿易交往中表現為總是從大的原則出發(fā),從總體上權衡利弊。在具體的貿易談判中,中國人特別注重總的指導原則。談判雙方在先確定總原則一致的情況下,再去談具體的條款和一些細節問(wèn)題。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細節出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統。這種思維模式在貿易談判中的具體表現是非常注重合同的細節問(wèn)題而往往缺乏一個(gè)總體原則。

  中俄雙方這種思維方式上的沖突在貿易交往中,表現為重“義”還是重“利”。在中國傳統文化中,君子應“重義輕利”。在現代國際貿易活動(dòng)中,中國人仍然認為良好的人際關(guān)系是保證生意成功的關(guān)鍵。中國人總是先交朋友,這叫作“感情投資”,期待與合作伙伴建立長(cháng)期穩定地的關(guān)系。商業(yè)談判中,中國人希望能在友好的氛圍中討論和解決問(wèn)題,有時(shí)會(huì )舍小利而顧大局。而俄羅斯的文化是在商品經(jīng)濟的基礎上發(fā)展起來(lái)的,商人言利是被人們廣泛接受的。各種商業(yè)活動(dòng)“唯利是圖”。人們在交易活動(dòng)以商業(yè)“契約”為準,法律意識非常強,缺少中國人很看重的人情味。俄羅斯人認為,生意是生意,人情歸人情,他們也不會(huì )從一開(kāi)始就作長(cháng)期合作的打算。

  四、結束語(yǔ)

  中俄文化的碰撞是客觀(guān)存在的,是我們在進(jìn)行跨文化交際中都要面臨的挑戰。隨著(zhù)經(jīng)濟全球化和全球經(jīng)濟一體化,跨文化交流也日益廣泛,不同民族間的文化是可以相互影響,相互吸收的。我們應該意識到這些文化差異,本著(zhù)“求同存異,互相尊重,平等相待,以誠相見(jiàn)”的原則,采取包容、尊重的態(tài)度而不是敵視對立的態(tài)度,盡力了解對方民族文化心理,以達到跨文化交際的順利進(jìn)行。

跨文化交際論文9

  摘要:世界經(jīng)濟的日趨全球化使得國際的交流與合作日益增強,來(lái)自不同文化背景的人們交往日漸頻繁,國家更需要能融通多元文化的高素質(zhì)復合型人才。因此,培養學(xué)生的跨文化交際能力是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)。本文探討了如何以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)課程為平臺,通過(guò)挖掘口語(yǔ)教材中的文化內涵,以主題為單位系統地進(jìn)行文化對比。通過(guò)輸入文化知識和以學(xué)生為主體的課堂活動(dòng)來(lái)培養學(xué)生的跨文化交際能力。

  關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ);跨文化交際能力;培養模式

  近年來(lái),世界各國和地區的人在經(jīng)濟和生活方面聯(lián)系得越來(lái)越緊密。英語(yǔ)作為世界性的語(yǔ)言,是國際交往和交流的重要工具。由于東西方文化背景、表達習慣的不同,人們在交際過(guò)程中往往會(huì )出現失誤。文化背景不同的人要想進(jìn)行順利的交流,就要有較好的口頭表達力和對其他國家文化的理解力,在口語(yǔ)教學(xué)時(shí)將語(yǔ)言和文化相結合,可以使學(xué)生既熟練運用了語(yǔ)言又了解了相關(guān)文化,有助于提高學(xué)生的語(yǔ)言應用能力及認知水平。所以,借助大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)培養學(xué)生的跨文化交際能力是十分必要的。

  一、跨文化交際能力及其培養的意義

  許多學(xué)者對跨文化交際能力提出了自己的見(jiàn)解。Perry和Southwell(20xx)指出:“許多學(xué)者都曾對跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)下過(guò)定義,雖然沒(méi)有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所下的定義和所作的理論概括都承認“跨文化能力指與不同文化背景的人們有效、恰當地交往的能力”。張紅玲(20xx)的看法是:“跨文化交際能力可以定義為:掌握一定的文化和交際知識,能將這些知識應用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰,對不同文化表現出包容和欣賞的態(tài)度!敝(zhù)名學(xué)者文秋芳(1999)認為,“跨文化交際能力由交際能力和跨文化能力兩個(gè)板塊組成:前者包括語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力、策略能力;后者包括對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性!睆膶缥幕浑H能力的定義可以看出,語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現形式,屬于文化的范疇。所以,有必要在語(yǔ)言教學(xué)時(shí)培養學(xué)生的跨文化交際能力。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力有助于學(xué)生樹(shù)立世界眼光,培養國際意識,提高人文素養,有利于培養學(xué)生的語(yǔ)言運用能力,減少跨文化交際障礙,也有利于提高學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習興趣,加強大學(xué)素質(zhì)教育,培養具備跨文化交際能力的社會(huì )應用型人才。

  二、大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養

  跨文化能力的.培養主要基于認知、態(tài)度和行為三個(gè)方面。從問(wèn)卷調查中發(fā)現,學(xué)生在認知上非常欠缺,因而在口語(yǔ)課堂上,主要通過(guò)知識輸入和實(shí)踐兩方面來(lái)進(jìn)行跨文化能力的培養。

 。ㄒ唬┥钊胪诰虼髮W(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材中的文化內涵

  以大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教材為基礎,充分挖掘教材中的西方文化元素。如根據《大學(xué)英語(yǔ)基礎口語(yǔ)教程》第三冊第五單元主題“EducationandLearning”可以提煉出西方教育體制(學(xué)前教育、中小學(xué)教育及大學(xué)教育)這樣的文化元素;從第六單元主題“FameandFortune”可以提煉出關(guān)于西方價(jià)值觀(guān)的文化元素;從第10單元“SpendingMoney”可以提煉出關(guān)于西方人消費觀(guān)的文化元素。根據各個(gè)單元呈現的話(huà)題,可以將其歸納為人際關(guān)系、價(jià)值觀(guān)、家庭、教育、消費觀(guān)、飲食、節日等不同的主題,并對每個(gè)主題加以分析和討論。在教學(xué)過(guò)程中鼓勵學(xué)生以小組為單位收集相關(guān)資料,并在課堂上進(jìn)行匯報。教師應提供相關(guān)的文字、圖片和視頻資料,將文化主題系統地引入到課堂,有助于學(xué)生構建完整的知識體系。同時(shí),原汁原味音視頻資料能幫助學(xué)生沉浸在生動(dòng)的語(yǔ)言環(huán)境中,不僅能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣,也有利于學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的提高。

 。ǘ⿵娀形魑幕膶Ρ

  胡文仲(20xx)指出:“在日常的外語(yǔ)教學(xué)中從事文化對比,使得學(xué)生不僅在理性上對于所學(xué)語(yǔ)言國家的文化特征有所了解,而且能夠自覺(jué)地汲取語(yǔ)言中的文化信息。這不僅可以提高他們的跨文化意識,而且可以提高他們使用外語(yǔ)的準確性和得體性!痹诳谡Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應加入中國文化元素和西方文化元素的對比,將中西文化的差異呈現出來(lái)。以飲食文化為例,西方人在宴請客人時(shí)通?紤]的是客人的愛(ài)好、口味,酒菜也是經(jīng)濟實(shí)惠,他們不求數量,不講究花色品種。而中國人請客吃飯,為了表示主人的熱情好客,通常要準備八道、十道或更多的菜肴(abouttencourses),還要講究菜色的搭配。很多情況下我們不是為吃飯而吃飯,而是為了顯示主人的感謝之情,好客與闊氣(hospitality&generosity)。又以?xún)r(jià)值觀(guān)為例,西方價(jià)值觀(guān)的核心是“individualism”,包括個(gè)人奮斗,獨立自主,保護隱私,追求自由與差異。這就是為什么大部分年滿(mǎn)18歲的西方年輕人不愿和父母同住,而老年人也不想處處依賴(lài)子女,喜歡獨居。在引導學(xué)生對比中西文化的過(guò)程中,不僅能提高其文化適應性,也有利于排除東方思維負遷移的影響,進(jìn)而使跨文化交際更有效、更順暢。

 。ㄈ┳⒅貙W(xué)生實(shí)踐的課堂設計

  實(shí)踐是幫助學(xué)生牢固掌握知識的重要方式。在有了一定的跨文化知識之后,教師要設置相應的跨文化交際的場(chǎng)景供學(xué)生實(shí)踐,以達到提高學(xué)生跨文化交際能力的目的。1.案例分析可以就某一單元的文化現象組織學(xué)生進(jìn)行課堂案例分析。需要強調的是,教師在課前需要提供案例(文本或音視頻資料),要求學(xué)生提前就這一案例查找相關(guān)資料,進(jìn)行案例分析,以便在課堂上順利開(kāi)展討論。例如,學(xué)生在了解中西方價(jià)值觀(guān)差異后,可以提供一個(gè)典型案例,如在公交車(chē)上給老人讓座進(jìn)行案例分析。一位剛出國的中國留學(xué)生在公交車(chē)上看到一位上了年紀的美國老人,于是熱心地給老人讓座,可是老人立刻拒絕并且并不是很高興。組織學(xué)生分組討論:為什么這位美國老人不肯接受幫助?原因是什么?如果是國內的老人,他們會(huì )怎么做?為什么?與兩國文化有什么相關(guān)性?這種具體的案例分析能讓學(xué)生更形象地認識中西方價(jià)值觀(guān)的差異,在選擇交際策略時(shí)會(huì )做出更正確的判斷。2.角色扮演讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演能為其提供更多用英語(yǔ)交流的機會(huì ),這也是跨文化交際能力重要的組成部分。教師可以設置一些場(chǎng)景,如面試、采訪(fǎng)、短劇再現等。學(xué)生在表演時(shí),展示肢體語(yǔ)言(面部表情、眼神交流)、空間距離、表達情感的聲調和語(yǔ)氣等,其他學(xué)生則一邊欣賞一邊從文化角度理解和分析表演中的情景。通過(guò)該活動(dòng),教師可發(fā)現學(xué)生在跨文化交際方面的障礙和問(wèn)題,也能幫助學(xué)生了解非語(yǔ)言交際包含的內容及重要性,幫助學(xué)生掌握一些非語(yǔ)言交際過(guò)程中應采取的恰當的行為和態(tài)度,進(jìn)而加強其跨文化交際意識。3.影視作品賞析教師可以將原文電影和電視有效地應用于口語(yǔ)教學(xué)中,這不僅能讓學(xué)生習得原汁原味的英語(yǔ)表達,還能讓學(xué)生更為直觀(guān)地了解西方社會(huì )的價(jià)值觀(guān)、文化和習俗。教師應根據主題選取貼近生活、學(xué)生感興趣的影視作品,并在課堂上引導學(xué)生圍繞這一主題來(lái)欣賞影視作品。欣賞過(guò)后,教師要組織學(xué)生圍繞主題進(jìn)行討論、發(fā)言,提煉作品呈現出的文化元素,還應鼓勵學(xué)生闡述自己對作品的理解和感悟,提高學(xué)生分析文化現象的能力。

  三、結語(yǔ)

  大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標除了提高學(xué)生的語(yǔ)言表達能力,還要讓學(xué)生了解多樣的文化,培養有深厚文化修養的高素質(zhì)人才。在大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中將文化和語(yǔ)言相結合,把語(yǔ)言知識傳授、語(yǔ)言運用能力與跨文化交際能力培養融為一體,有利于幫助學(xué)生了解中外不同的世界觀(guān)、價(jià)值觀(guān)、思維方式及社會(huì )組織差異,培養學(xué)生跨文化交際的意識與能力,從而達到外語(yǔ)教學(xué)的根本目的——實(shí)現跨文化交際。

跨文化交際論文10

  【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的目的就是幫助學(xué)生實(shí)現跨文化交際,使具有不同文化背景的人能夠順利進(jìn)行交流,但從現實(shí)情況來(lái)看,外語(yǔ)教學(xué)離教學(xué)目的的達成還有很大距離。在高中英語(yǔ)教學(xué)中培養學(xué)生的跨文化交際能力,需要英語(yǔ)教師切實(shí)轉變教學(xué)觀(guān)念,把課堂話(huà)語(yǔ)權還給學(xué)生,重視聽(tīng)力教學(xué),切實(shí)提高學(xué)生的聽(tīng)力水平,并在教學(xué)中豐富文化內涵,提高學(xué)生的文化素養。

  【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;對比教育;文化意識

  中圖分類(lèi)號:G633.41文獻標識碼:A文章編號:1671-0568(2016)33-0065-02

  2015年10月,一個(gè)由15名丹麥師生組成的教育考察團受邀來(lái)到江蘇省無(wú)錫市青山高級中學(xué)(簡(jiǎn)稱(chēng)“我!,下文同)進(jìn)行為期一周的交流訪(fǎng)問(wèn),為此,學(xué)校招募了一批學(xué)生志愿者,負責接待丹麥師生。在這一周里,他們和丹麥師生一起上課、就餐、參加課外活動(dòng),筆者有幸全程參與,對學(xué)生之間的交流進(jìn)行了細致觀(guān)察,發(fā)現了以下幾個(gè)值得關(guān)注的現象:

  1.丹麥學(xué)生在人際交往方面更加主動(dòng)、自信

  中國學(xué)生在面對丹麥學(xué)生時(shí)普遍較為內斂、靦腆,只有少數中國學(xué)生能主動(dòng)做自我介紹,主動(dòng)向丹麥師生介紹中國文化并表達自己的看法。

  2.丹麥學(xué)生的英語(yǔ)應用能力要明顯高于中國學(xué)生

  在交流過(guò)程中,即使是英語(yǔ)成績(jì)較好的中國學(xué)生,也不能完全聽(tīng)懂丹麥學(xué)生的表達,自己演講時(shí)更是錯誤頻出,出現詞不達意的情況。

  3.中、丹在文化環(huán)境等方面的巨大差異,使得雙方交流起來(lái)較為困難

  中國學(xué)生既對西方文化和價(jià)值觀(guān)念缺乏必要的認知,又對中國文化自身的特殊性缺乏應有的認識,導致雙方在交流中經(jīng)常出現誤解對方意思的情況。

  一、思考

  語(yǔ)言學(xué)習的目的在于交往,外語(yǔ)學(xué)習的目的在于同異族語(yǔ)言的使用者進(jìn)行溝通和交流,而語(yǔ)言是文化的載體,必然會(huì )打上本民族文化的烙印。外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現跨文化交際,即為了與具有不同文化、背景的人進(jìn)行交流。但從丹麥師生來(lái)訪(fǎng)的現實(shí)表現來(lái)看,我國的外語(yǔ)教學(xué)離教學(xué)目的的達成還有很大的距離。那究竟是什么原因導致了中國學(xué)生在跨文化交際能力方面的缺失呢?

  1.教師主導的課堂文化

  長(cháng)期以來(lái),充斥于課堂的教學(xué)以教師講授為主,往往是教師教什么,學(xué)生就學(xué)什么;教師講什么,學(xué)生聽(tīng)什么,致使學(xué)生處于被動(dòng)接受的`地位。在這種課堂文化的熏陶下,學(xué)生主動(dòng)表達的欲望漸漸喪失,即使得到主動(dòng)表達的機會(huì )也對交流缺乏興趣。正因為如此,要使學(xué)生真正敢于“開(kāi)口”,就必須把課堂的話(huà)語(yǔ)權還給學(xué)生,并尊重學(xué)生的主體地位,使他們真正成為課堂的主人。

  2.應試第一的價(jià)值取向

  眾所周知,高考是高中教學(xué)的“指揮棒”,對高中教學(xué)具有直接而現實(shí)的導向作用。而在當前高考制度下,對學(xué)生聽(tīng)力和口語(yǔ)能力的考查要求過(guò)低。以普通高等學(xué)校招生全國統一考試(新課標Ⅰ)英語(yǔ)科目為例,聽(tīng)力部分滿(mǎn)分30分,不計入總分,只是作為高等院校在錄取時(shí)的參考,口語(yǔ)則只作為報考英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的考查科目。雖然《全日制義務(wù)教育英語(yǔ)課程標準》把學(xué)生聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的培養作為英語(yǔ)教學(xué)的基本目標,但就考試而言,重視讀和寫(xiě)無(wú)疑更為有效。正是在這一價(jià)值導向下,教師和學(xué)生不約而同地選擇了對“聽(tīng)”和“說(shuō)”的漠視。

  3.跨文化意識教學(xué)的缺失

  由于文化背景、價(jià)值觀(guān)念、詞匯意義和語(yǔ)用功能上的中西差異,加之受母語(yǔ)文化負遷移的影響,學(xué)生在跨文化交際中遇到障礙在所難免,要掃清這些障礙,沒(méi)有外在因素積極主動(dòng)的引導基本是不可能實(shí)現的。此外,受教師自身素質(zhì)、教學(xué)實(shí)際需要等方面的影響,多數學(xué)校對有意識地培養學(xué)生的跨文化交際能力都沒(méi)有給予應有的重視。因此,提高學(xué)生的跨文化交際能力迫切需要教師在教學(xué)中擯棄一切以高考為導向的價(jià)值觀(guān),要采取多種形式實(shí)施跨文化教學(xué),從而有意識地提高學(xué)生的跨文化交際能力。

  二、實(shí)踐

  基于對丹麥學(xué)生來(lái)訪(fǎng)的觀(guān)察和思考,在英語(yǔ)教學(xué)中,筆者有意識地把課堂教學(xué)的話(huà)語(yǔ)權還給學(xué)生,引導他們在課堂上積極表達、主動(dòng)交流。此外,還通過(guò)多種形式提升學(xué)生的英語(yǔ)文化素養,組織開(kāi)展交際實(shí)踐活動(dòng),從而顯著(zhù)增強了學(xué)生主動(dòng)與外國人進(jìn)行交流的愿望和能力。

  1.實(shí)施對話(huà)教學(xué).倡導合作學(xué)習

  在課堂教學(xué)中,教師應改變“教師講、學(xué)生聽(tīng)”的做法,通過(guò)師生、生生之間的對話(huà)展開(kāi)教學(xué),在對話(huà)中達成教學(xué)目的。在學(xué)習方式上,積極倡導小組合作學(xué)習,按照英語(yǔ)學(xué)習水平高低搭配的原則,把全班學(xué)生分成4~6人小組,小組成員通過(guò)合作共同完成學(xué)習任務(wù),交流學(xué)習成果,并就分歧展開(kāi)探討。在這樣的環(huán)境下,英語(yǔ)作為英語(yǔ)課堂的唯一“合法”語(yǔ)言成了學(xué)生交流的媒介,他們感到既好奇又有趣,雖然小組交流中時(shí)常會(huì )有病句出現,但已經(jīng)不再是“啞巴”英語(yǔ)。例如,在學(xué)習Unit4Earthquakes之前,筆者要求學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò )、圖書(shū)館等資源了解地震的成因、中外重大地震災難、地震避難常識等方面的知識,再在課堂上用英語(yǔ)匯報自己的學(xué)習成果,取得了很好的效果。

  2.重視聽(tīng)力教學(xué).提高學(xué)生的聽(tīng)力水平

  聽(tīng)是說(shuō)的前提,只有聽(tīng)懂對方的語(yǔ)言,才能與之進(jìn)行正常的交流。聽(tīng)力水平的培養是一個(gè)長(cháng)期堅持的過(guò)程,為此,在教學(xué)過(guò)程中,教師除了充分利用教材及配套用書(shū)的聽(tīng)力材料之外,還可推薦學(xué)有余力的學(xué)生每天收聽(tīng)VOANews(美國之音),這樣既能鍛煉學(xué)生的聽(tīng)力,使之學(xué)習純正的美式發(fā)音,又能幫助他們了解英美國家的新聞及文化信息。在課堂教學(xué)中,筆者每周會(huì )安排一個(gè)課時(shí)專(zhuān)門(mén)用于聽(tīng)力教學(xué),教給學(xué)生獲取英文信息的有效策略,引導他們逐步糾正不良習慣。經(jīng)過(guò)一個(gè)學(xué)期的訓練,多數學(xué)生的聽(tīng)力水平都有了大幅度提高。

  3.增強文化內涵.提升文化素養

  “目標語(yǔ)文化是跨文化交際的重要條件”,只有把握語(yǔ)言的文化內涵,才能真正與語(yǔ)言的持有者展開(kāi)真正意義的文化交流,因此,作為英語(yǔ)的學(xué)習者,必須具備基本的英美文化素養才能真正理解英語(yǔ)的內涵。比如,在向學(xué)生介紹“Christmas”(圣誕節)時(shí),筆者就系統地向他們講解Jesus(耶穌)、ChristmasEve(平安夜)和SantaClaus(圣誕老人)等相關(guān)知識,不僅激發(fā)了學(xué)生學(xué)習英語(yǔ)的興趣,而且還使他們對英美國家的文化有了更多了解,對英美人常用的“ohmygod”(我的天。癋ridayface”(愁眉苦臉)“BlackFriday”(黑色星期五)等俗語(yǔ)有了更加感性、確切的認識。

  4.強化對比教育,增強文化意識

  要實(shí)現學(xué)生跨文化交際能力的培養,就要把英語(yǔ)教學(xué)與現實(shí)生活中的文化教育結合起來(lái),可以利用對比法,將東西方文化特點(diǎn)進(jìn)行分析比較,從而幫助學(xué)生獲取跨文化交際的敏感性。受中西方文化背景不同的影響,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在表達用語(yǔ)的選擇上存在巨大的差異。作為教師。應有針對性地引導學(xué)生比較中西方在用語(yǔ)上的差異,以有效增強他們的跨文化交際意識。對此,筆者專(zhuān)門(mén)利用選修課時(shí)間為學(xué)生開(kāi)設“中西文化差異”講座,引導他們利用已有知識總結中西方在姓名構成、招呼語(yǔ)、告別、做客、贊揚、道歉、談話(huà)題材、習慣用語(yǔ)、價(jià)值觀(guān)念等方面進(jìn)行比較,引起了學(xué)生的極大興趣。通過(guò)對比,學(xué)生對英美國家人們交際用語(yǔ)的選擇有了更加深刻的認識。

  5.開(kāi)展交際實(shí)踐.提高交流能力

  學(xué)習環(huán)境對語(yǔ)言學(xué)習具有直接而現實(shí)的影響,對學(xué)習者而言,最佳的學(xué)習方式是置身于目的語(yǔ)文化環(huán)境的浸潤之中。但受客觀(guān)條件的制約,不是每個(gè)中國學(xué)生都有機會(huì )置身于英美國家、接受英美文化的熏陶,但是若能有效利用現有的條件創(chuàng )造良好的語(yǔ)言習得環(huán)境,使學(xué)生置身于跨文化交際的真實(shí)場(chǎng)景,就會(huì )對提高學(xué)生的跨文化交際能力發(fā)揮重要作用。隨著(zhù)中國對外開(kāi)放的深入,我國當前很多中小學(xué)引進(jìn)了外教,這為難以走出國門(mén)的中學(xué)生提高跨文化交際能力提供了難得的契機。在外教的支持下,我校每周開(kāi)設“英語(yǔ)角”,不僅本校學(xué)生可以參加,而且還定期邀請知名外企的外籍人士參加,學(xué)生在其中不僅鍛煉了交際能力,而且對英美國家的文化有了更加深刻的認識!坝⒄Z(yǔ)角”舉辦半年多來(lái),參與的中國學(xué)生越來(lái)越多,“開(kāi)口講英語(yǔ)”對很多中國學(xué)生而言,似乎不再那么困難。

  語(yǔ)言的功能在于交流,學(xué)習外語(yǔ)是為跨文化交際的實(shí)現搭建平臺,而不僅僅是解答用外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的試題。提高中國學(xué)生的跨文化交流能力,需要外語(yǔ)教師切實(shí)轉變教學(xué)觀(guān)念,增強跨文化交流意識,并積極為跨文化交際實(shí)踐創(chuàng )造條件。

跨文化交際論文11

  摘 要:口譯是不同國家和民族之間交際時(shí)有用而便利的手段?谧g交流的不僅是語(yǔ)言,更是文化。合格的譯員必須具有良好的跨文化交際意識?谧g教學(xué)中必須培養學(xué)生的這一意識。

  關(guān)鍵詞:口譯;跨文化交際意識;口譯教學(xué)

  口譯,作為一種有用的工具,能夠使不同國家和民族之間的交際更為方便?谧g要面對的不僅是不同的語(yǔ)言,更是不同的文化。因此,口譯員不僅應掌握語(yǔ)言,也要熟知不同的文化。

  一、口譯中的跨文化交際意識

  跨文化交際學(xué)是在美國近三、四十年興起的一門(mén)學(xué)科,近十多年來(lái)也成為我國外語(yǔ)界的熱門(mén)課題?缥幕浑H指不同文化背景的人們之間的交際?谧g員是跨文化交際意識的載體, 穿梭于兩種不同的語(yǔ)言和文化之中,廣博的文化信息基礎是完成跨文化交際的根本保證。因此,口譯員只有按照符合文化性的原則才能更好地運用語(yǔ)言,使譯語(yǔ)真正做到準確、得體、流暢。

  二、跨文化交際意識對口譯的影響

 。ㄒ唬┰~語(yǔ)概念差異

  由于漢英詞語(yǔ)在各自的概念上難以對等,因此漢英詞語(yǔ)不可能真正地對等。比如我們把“房子”譯成了“house”,而事實(shí)上“house”在西方指的是小別墅,就是兩三層的帶草坪的房子,因此,這種譯法有很大的問(wèn)題。又如把“小吃”譯成“snack food”。在美國,“snack food”一般相當于中國人平時(shí)吃的“零食”。而我們的“snack food”足以給美國人當正餐。

 。ǘ┧季S差異

  其一,中國人喜歡用模糊的語(yǔ)言表達事情, 如“也許”、 “差不多”等,而西方人運用語(yǔ)言時(shí)比較注重準確性。其二,中國人的思維模式偏向于迂回式,而西方人的思維模式偏向于直線(xiàn)式,這也對口譯產(chǎn)生影響。其三,中國人認為謙虛是美德,所以經(jīng)常會(huì )說(shuō)一些謙虛的話(huà),但是西方人士卻往往實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)。所以,很多時(shí)候中國人的謙虛用語(yǔ)會(huì )被當作真的是能力不行,因而就會(huì )失去很多機會(huì )。所以,譯員應該考慮到聽(tīng)話(huà)人的心理,采用歸化的方式來(lái)進(jìn)行口譯。

 。ㄈ┱Z(yǔ)用差異

  不同民族和文化有不同的習慣表達方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話(huà),直接翻譯到另一種文化中,也許會(huì )引起誤解。例如,當西方人表達感謝時(shí)會(huì )說(shuō)“Thanks a lot. That’s a great help”,而中國人根據漢語(yǔ)的習慣回答“never mind”,西方人就會(huì )感到奇怪和不解了。這是因為“never mind”在西方人看來(lái)是接受道歉時(shí)的應答。

 。ㄋ模╋L(fēng)俗習慣差異

  中西方的風(fēng)俗習慣也有很大差異,體現在如何打招呼、告別、宴請等很多方面。比如中國人見(jiàn)面時(shí)會(huì )問(wèn)“你吃過(guò)飯了嗎”等問(wèn)題。如果譯員按照字面意思直譯,西方人就會(huì )認為中國人喜歡打聽(tīng)別人私事,而實(shí)際上這是中國人打招呼的方式,相當于“hello”。如果一個(gè)美國人提出建議“would you like to have dinner with me” ,他僅僅是在邀請別人和他一起去吃飯,這句話(huà)并沒(méi)有包含誰(shuí)付錢(qián)的信息。所以,這句話(huà)不能翻譯成“和我一起吃飯好嗎”,因為這句話(huà)在漢語(yǔ)里就暗含了講話(huà)者會(huì )付錢(qián)的信息。

 。ㄎ澹﹥r(jià)值差異

  在文化個(gè)性上,中國人崇尚群體價(jià)值觀(guān)念,而西方人推崇個(gè)人價(jià)值觀(guān)念。因此,在中國,個(gè)人主義是個(gè)貶義詞。而在西方,個(gè)人主義代表積極向上的精神。如果在口譯中忽略了中西方價(jià)值觀(guān)念的差異,造成文化沖突也就在所難免了。

  三、跨文化交際意識影響下的口譯教學(xué)

 。ㄒ唬┨岣呖谧g教師的素質(zhì)。教師是人類(lèi)文明的傳播者,是人類(lèi)靈魂的工程師, 培養高素質(zhì)人才, 教師是關(guān)鍵。作為一名口譯教師,要有開(kāi)放靈活的`態(tài)度,努力提高語(yǔ)言文化素養, 樂(lè )于接受不同的事物并對其保持高度敏感性。

 。ǘ┰O置真實(shí)的口譯場(chǎng)景。仲偉合指出,教師使用“三角對話(huà)口譯”、模擬商務(wù)訪(fǎng)談等方式可以加強學(xué)生包括跨文化交際技巧在內的口譯技能。

 。ㄈ╅_(kāi)設關(guān)于譯員母語(yǔ)的文化課程。譯員要把自己的文化介紹給其他文化,就要對自己文化熟練掌握。

  四、結語(yǔ)

  著(zhù)名翻譯家尤金.奈達曾講過(guò):學(xué)習掌握一門(mén)外語(yǔ),在較好的語(yǔ)言環(huán)境下,大約需要5 年的努力;透徹理解一種文化,則需要20 年,甚至更長(cháng)的時(shí)間?谧g離不開(kāi)文化,離不開(kāi)跨文化交際。這無(wú)疑對口譯者提出一個(gè)嚴峻的挑戰。在口譯教學(xué)中,應不斷培養和增強學(xué)生的跨文化意識,使口譯者更好地為口譯實(shí)踐服務(wù),真正地成為文化交流的使者。

  參考文獻:

  [1]連淑能.英漢語(yǔ)言對比[M]. 北京: 高等教育出版社, 1993.

  [2]趙軍峰,蔣楠.論口譯者的跨文化意識[J].中國科技翻譯,1998(2):29-31

  [3]仲偉合.口譯訓練:模式、內容、方法[J]. 中國翻譯, 20xx(2):30-33

跨文化交際論文12

  摘要:語(yǔ)言與文化的關(guān)系緊密相聯(lián),而跨文化交際在外語(yǔ)教學(xué)中有著(zhù)核心作用。本文通過(guò)從語(yǔ)言與文化、外語(yǔ)的教學(xué)與“跨文化交際”的關(guān)系為切入點(diǎn),有效分析了當下在“文化教學(xué)中”主要存在的缺陷并提出了在外語(yǔ)教學(xué)中實(shí)行跨文化意識的舉措。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際;外語(yǔ)教學(xué);實(shí)施

  跨文化交際是指有著(zhù)不同文化背景的“人”進(jìn)行著(zhù)交際互動(dòng)?缥幕浑H不僅是參與到交際者所接受的文化層面,還有“社會(huì )、歷史、民俗”等相關(guān)層面。而“交際者”在跨文化的語(yǔ)境中能夠有效地對“文化差異”進(jìn)行得體的交際能力就叫“跨文化交際能力”。它囊括了“語(yǔ)言知識能力、跨文化意識、語(yǔ)法正確性”等多種能力。

  一、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系

  我們都知道,“外語(yǔ)教學(xué)”的目的就是為了能夠讓學(xué)習者掌控所要學(xué)習的相關(guān)語(yǔ)言知識,并在此基礎上能夠讓學(xué)習者運用此語(yǔ)言,實(shí)現“跨文化交際”。隨著(zhù)當今全球的經(jīng)濟發(fā)展需求,中國不斷地與全世界接軌,那么在這個(gè)接軌的過(guò)程中自然需要與外國文化進(jìn)行“接觸”。所以,我們需要不斷地提升中國的外語(yǔ)教學(xué)“質(zhì)量”及“效率”及培養學(xué)生的外語(yǔ)綜合素養,這也是當前中國面臨“經(jīng)濟、文化”等飛速發(fā)展的境遇要求,更是中國高等教育的又一項重重要使命。為了達到這個(gè)目標,我國的外語(yǔ)教學(xué)就應該加大力度于“跨文化交際”在外語(yǔ)教學(xué)中的核心作用,將“外語(yǔ)教學(xué)”看成跨文化教育的一種,讓跨文化交際認知直接植入在外語(yǔ)的教學(xué)課程中。

  二、現外語(yǔ)教學(xué)中存在的缺陷

  盡管“外語(yǔ)教學(xué)”的教學(xué)方式都是從最一開(kāi)始的“語(yǔ)法翻譯”過(guò)渡到現相關(guān)專(zhuān)家所提倡的“交際法”和“任務(wù)學(xué)習法”,但“交際法”在當下的外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程所取得了成效卻并不是人們所預測的那樣,因為外語(yǔ)教師一般在課堂教學(xué)中只是表面上去關(guān)注學(xué)生的“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”能力,把教學(xué)的核心放在“詞、句子”等相關(guān)的語(yǔ)言基礎知識上,而忽略了其本身的“文化教學(xué)”。教師個(gè)人就大量的缺少課堂中培養學(xué)生的“文化認知”及“跨文化交際認知”,直接造成了“顧此失彼”的現象。也就是說(shuō),當學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言知識能力有提升,但外語(yǔ)語(yǔ)言的綜合運用素養卻并沒(méi)有得到有效提高,并且學(xué)生缺乏一定的文化意識,缺乏交際能力,致使學(xué)生雖學(xué)習了外語(yǔ),但僅此知識掌控了最基礎的語(yǔ)言知識,卻并沒(méi)有真正地掌握語(yǔ)言文化知識。歸根結底,“外語(yǔ)教學(xué)”就是沒(méi)有科學(xué)地根據交際教學(xué)法進(jìn)行教學(xué),也沒(méi)有去關(guān)注學(xué)習者的跨文化交際能力,因此使得讓學(xué)習者的跨文化交際能力受到了一定的制約[1]。

  三、外語(yǔ)教學(xué)實(shí)行跨文化交際的相關(guān)舉措

 。ㄒ唬┙處煱缪葜鹘

  要想能夠讓學(xué)習者在外語(yǔ)課上提高跨文化交際認知度,那么教師首先就應該具備相關(guān)認知,科學(xué)合理地利用“交際教學(xué)法”,在課堂上積極地培養學(xué)生的文化意識,去打開(kāi)學(xué)生的視野,磨練學(xué)生的“跨文化交際”能力[2]。要值得注意的是,教師不應把教學(xué)的核心全部放在“語(yǔ)言基礎知識”教學(xué)上,而需要留出一定的時(shí)間在文化意識相關(guān)教學(xué)上。這樣不僅可以將“語(yǔ)言”的學(xué)習與“文化”相互融合,并且還能夠助力學(xué)生能夠提高語(yǔ)言綜合應用素養及文化認知度。比如說(shuō),當老師講到某些詞或句子的.時(shí)候,可以試著(zhù)植入這些詞背后的意蘊,并且再介紹本國或西方國家相互關(guān)聯(lián)的一些知識,讓學(xué)生能夠在了解文化背景的同時(shí)來(lái)掌握英語(yǔ)的詞句學(xué)習,調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習興趣。

 。ǘ┖侠碛行Ю媒浑H教學(xué)法

  交際教學(xué)模式是以“語(yǔ)言功能”為主,以培養“交際能力”為目的的一種基本外語(yǔ)教學(xué)方式。這樣的教學(xué)模式并不是強調“語(yǔ)言形式”的教學(xué),而是以達到提升語(yǔ)言的“運用”及“交際”的目的。它講究以“學(xué)生”為主體,選擇合理的“教學(xué)材料”和“教學(xué)內容”老培養學(xué)生的跨文化交際能力!敖浑H法”是當下很多相關(guān)專(zhuān)家舉力推薦的一種教學(xué)方法[3]。然而,現在部分外語(yǔ)教師和學(xué)生都沒(méi)有掌控交際法的“精髓’,其只是在課堂上老師和學(xué)生一起進(jìn)行了簡(jiǎn)單的英語(yǔ)對話(huà)。在交際教學(xué)中,需要重視的是能夠在課堂教學(xué)中為學(xué)生創(chuàng )建真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,并讓學(xué)生扮主角,老師盡量去引導學(xué)生開(kāi)發(fā)思路,積極地鼓勵他們用英語(yǔ)思考問(wèn)題并交流,讓課堂上能夠成為”交流“和”交際“的活動(dòng)場(chǎng)地。同時(shí),老師要給學(xué)生一定的“時(shí)間”和“空間”,為學(xué)生提供”有效、具有趣味性“的話(huà)題,使得學(xué)生能夠盡情發(fā)揮。需要注意的是,一定要鼓勵學(xué)生積極地發(fā)表自己的意見(jiàn),不怕犯錯,因為犯了錯誤才能進(jìn)步的更快,讓學(xué)生無(wú)論是在交際能力方面還是跨文化交際認知方面都有所提高。

  四、結語(yǔ)

  總而言之,“外語(yǔ)教學(xué)”是實(shí)現跨文化交際的有效前提。無(wú)論是從語(yǔ)言和文化的關(guān)系還是從“跨文化國際”與“外語(yǔ)的教學(xué)”的聯(lián)系,這四者之間都是息息相關(guān)的,缺一不可。外語(yǔ)教師應該勇敢破除以往的傳統教學(xué)模式,不要只是將提升學(xué)習者的語(yǔ)言基礎知識作為核心,雖然這樣滿(mǎn)足了“應試教育”的要求,但并沒(méi)有顧慮到學(xué)習者將來(lái)的發(fā)展及綜合素養的提高。因此,要想能夠更好地學(xué)習外語(yǔ)知識,就需要通過(guò)結合其語(yǔ)言的背景知識來(lái)學(xué)習。要想讓自己能夠巧妙合理地應用語(yǔ)言,就需要多認識并了解外語(yǔ)文化并兼具“跨文化交際能力”等。還有,外語(yǔ)老師在讓學(xué)生了解本土文化的同時(shí),還應讓學(xué)生多熟悉并掌握去體會(huì )異國的文化韻味,通過(guò)將外國文化與本土文化的對比,了解其中的差異,學(xué)習更多的文化知識,達到能夠在跨文化語(yǔ)境中有一個(gè)“得體交際”的目的,相信如果在我國的外語(yǔ)教學(xué)中能夠去實(shí)行以上所敘述的舉措,那么在不久的將來(lái)我國的外語(yǔ)教學(xué)水準會(huì )更上一層樓。

  參考文獻:

 。郏保葳w乙微.跨文化交接在外語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)施[J].長(cháng)春教育學(xué)院學(xué)報,20xx,19.

 。郏玻堇钇剑庹Z(yǔ)教學(xué)中深化跨文化教育的意義與實(shí)施[J].山東外語(yǔ)教學(xué).20xx,04.

 。郏常萃跗G萍.如何在外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力[J].前言.20xx,08.951

跨文化交際論文13

  【摘要】外語(yǔ)教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。本文從跨文化交際能力的內容入手,分析了外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性,隨之探討了當前外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑及應當遵循的原則。

  【關(guān)鍵詞】交際能力 跨文化交際能力 文化素質(zhì)

  很多學(xué)生愛(ài)學(xué)英語(yǔ),卻無(wú)視、漠視或輕視英語(yǔ)賴(lài)以存活的文化。拿跨文化交際學(xué)的行話(huà)來(lái)說(shuō),就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語(yǔ)文化來(lái)學(xué)或教英語(yǔ)是學(xué)不到或教不了英語(yǔ)精髓的,也違背了語(yǔ)言的自然屬性:跨語(yǔ)言交際是為了跨文化交際。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中不僅要培養學(xué)生使用語(yǔ)言的能力,而且還要培養學(xué)生合適地使用語(yǔ)言進(jìn)行跨文化交際的能力;不僅要培養人才的外語(yǔ)素質(zhì),而且還要培養其文化素質(zhì),進(jìn)而提高綜合素質(zhì)。

  一、交際能力與跨文化交際能力

  交際能力涵蓋了用母語(yǔ)及外語(yǔ)進(jìn)行交際。主要包括四個(gè)方面:

  (1)可能性,即是否符合語(yǔ)法規則,是否在形式上可能。

  (2)可行性,即某些語(yǔ)言是否能夠付諸實(shí)施以及實(shí)施的程度。

  (3)恰當性,即話(huà)語(yǔ)在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。

  (4)有效性,即話(huà)語(yǔ)是否已經(jīng)付諸實(shí)施以及已經(jīng)實(shí)施的程度(Hymes,1972)。

  因此,“交際能力”的內涵主要體現在四個(gè)方面,即:合語(yǔ)法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì )文化能力。

  跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語(yǔ)言能力、語(yǔ)用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。

  從交際能力與跨文化交際能力的內容來(lái)看,文化能力是組成交際能力的一個(gè)極其重要的方面,因此,促進(jìn)對目的語(yǔ)文化的理解和溝通是現代語(yǔ)言學(xué)習的重要目的之一。

  二、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的必要性

  1.從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看

  語(yǔ)言是文化的重要載體,文化體現在語(yǔ)言之中,是語(yǔ)言形式所負荷的內容,離開(kāi)了語(yǔ)言,人類(lèi)文化是不可想象的;另一方面,離開(kāi)了文化,語(yǔ)言也失去了內容與意義。語(yǔ)言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)也應是相輔相成,不可分割的。

  2.從外語(yǔ)的功能來(lái)看

  外語(yǔ)最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應該既強調語(yǔ)言的結構形式,又要強調它的功能體系。在語(yǔ)言教學(xué)中既要注意語(yǔ)言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異,F在人們認識到,語(yǔ)言至少有兩套規則:一是結構規則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等,二是使用規則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話(huà),用于不恰當的場(chǎng)合,說(shuō)得不合說(shuō)話(huà)人的身份,或者違反當時(shí)當地的社會(huì )風(fēng)俗習慣,就達不到交際目的,有時(shí)甚至會(huì )造成不良后果。若要實(shí)現有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學(xué)者還把外語(yǔ)水平定義為跨文化交際能力,因此,學(xué)習和運用外語(yǔ)必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養跨文化交際能力。

  3.從外語(yǔ)教育的根本目的來(lái)看

  外語(yǔ)教育應體現文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個(gè)方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎。提高學(xué)生的文化素質(zhì)是學(xué)校教育的關(guān)鍵,也是外語(yǔ)教育的關(guān)鍵,外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。

  三、外語(yǔ)教學(xué)中培養跨文化交際能力的幾種途徑

  1.創(chuàng )設條件努力培養學(xué)生的跨文化意識

  語(yǔ)言不能脫離文化而獨立存在,學(xué)習不是一個(gè)孤立的學(xué)習過(guò)程,還必須學(xué)習文化。學(xué)習外語(yǔ)更是如此,如果不懂得外語(yǔ)的文化,違反了語(yǔ)言的使用規則,那么說(shuō)的外語(yǔ)即使語(yǔ)音語(yǔ)調正確,語(yǔ)法規范,詞匯搭配無(wú)誤,表達也流利,但對方聽(tīng)了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時(shí)由于外國文化不可能自然習得,必須通過(guò)學(xué)習才能獲得。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中教師應該用文化語(yǔ)言觀(guān)去指導教學(xué)活動(dòng),有意識地加強社會(huì )文化背景知識教學(xué),幫助學(xué)生克服使用外語(yǔ)交際時(shí)可能產(chǎn)生的`文化障礙,努力培養學(xué)生的跨文化意識。

  2.把目的語(yǔ)文化與母語(yǔ)文化教育相結合

  跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過(guò)程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動(dòng),交際的雙方只有互通有無(wú),才能使交際順利進(jìn)行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動(dòng)中既熟悉對方的文化,又能向對方介紹自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進(jìn)行跨文化交際,不但要充分了解目的語(yǔ)文化也要充分了解母語(yǔ)文化。在外語(yǔ)教學(xué)中,教師可以充分利用學(xué)生已掌握的本國文化知識,讓其與相應的外國文化知識進(jìn)行對比,尋找本國與外國文化的異同;蚴沁x擇適當的練習,比較中外文化的特點(diǎn)。只有這樣,學(xué)習語(yǔ)言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。

  3.鼓勵學(xué)生在交際實(shí)踐中提高跨文化交際能力

  在日常談話(huà)和課堂教學(xué)中教師應當有意識地引導學(xué)生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語(yǔ)法引起的,而是社會(huì )概念、社會(huì )心理、人們的價(jià)值觀(guān)和風(fēng)俗習慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見(jiàn)面愛(ài)問(wèn)“你上哪兒(Where are you going)?你吃了沒(méi)有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你結婚沒(méi)有(Are you married)?”等等,而英美人士會(huì )覺(jué)得是在審問(wèn)他。中國人隨便問(wèn)隨便答的問(wèn)題,他都看成是侵犯他個(gè)人的隱私。因此要鼓勵學(xué)生培養跨文化意識,養成良好的交際習慣,在實(shí)踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書(shū)面教育的形式。外籍教師是外語(yǔ)教育的一大特色,從外語(yǔ)學(xué)習的角度來(lái)看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。

  四、教學(xué)時(shí)應遵循的原則

  1.外語(yǔ)教學(xué)中社會(huì )文化知識的難度應與學(xué)生外語(yǔ)語(yǔ)言水平相當,教學(xué)應遵循循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,由表及里。

  2.社會(huì )文化及其類(lèi)型都隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展不斷變化。社會(huì )文化教學(xué)的內容不僅應包括歷史事實(shí),更應注重當代社會(huì )文化中出現的新現象。

  3.在比較和分析兩種文化特征時(shí),應樹(shù)立文化平等觀(guān),尊重各民族文化的特點(diǎn),而不應歧視任何文化,或對某些文化抱有偏見(jiàn)。

  五、結束語(yǔ)

  我們學(xué)習外語(yǔ),不僅僅是為了掌握語(yǔ)言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進(jìn)行跨文化交際,參與國際活動(dòng),使外語(yǔ)成為我國現代化建設和對外開(kāi)放的有力武器。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學(xué)生跨文化交際能力的培養。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當好主導,把握新的機遇,迎接好新的挑戰。

  參考文獻:

  [1]張正東.外語(yǔ)教育學(xué).北京科學(xué)出版社,1999,1.

  [2]鄧炎昌,劉潤清.語(yǔ)言與文化.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,12.

  [3]左煥琪.外語(yǔ)教育展望.上海:華東師范大學(xué)出版社,20xx.12.

  [4]張正東.外語(yǔ)立體化教學(xué)法的原理與模式.北京科學(xué)出版社,1999,1.

跨文化交際論文14

  從跨文化交際視角窺視日本文化中的委婉

  摘 要:改革開(kāi)放的中國,與一衣帶水的經(jīng)濟大國日本,無(wú)論是在文化交流上,還是在經(jīng)濟交往中的聯(lián)系都日趨密切。日本文化中的委婉具有悠久的歷史淵源,滲透在日本人日常生活和商務(wù)活動(dòng)的方方面面。研究其產(chǎn)生原因及表現形式和特征,對避免跨文化交際中的摩擦和交往中產(chǎn)生不必要的誤會(huì )具有現實(shí)意義。

  關(guān)鍵詞:跨文化交際 日本文化 委婉

  在歷史的長(cháng)河中,大和民族形成了自己特有的民族文化,其中的委婉文化就以一種獨特地味道存在于日本文化中。從客觀(guān)的角度來(lái)說(shuō),文化中委婉性存在于我們生活的每個(gè)角落,世界上任何一個(gè)國家、任何一個(gè)民族的文化中都會(huì )或多或少地存在著(zhù)委婉,只不過(guò)是表現程度與表達方式不盡相同而已。但是日本文化中的委婉展現的如此具體、如此細致,表現得如此極端,以至于被世界公認為第一委婉民族,甚至被認為是日本民族性的“品牌”,確是異常罕見(jiàn)。其形成、表現形式及其特征值得研究。

  1、日本委婉文化的形成

  探討日本委婉文化的形成,首先要從日本的地理位置談起,日本位于亞歐大陸的最東端,屬于亞洲,使它在東亞冊封體系中成為一個(gè)特殊的存在,其國際地位介于宗主國與藩國之間。日本四面環(huán)海,被包圍在遼闊海洋中,自東北向西南呈弧狀延伸,與其他各國保持著(zhù)若即若離的關(guān)系,介于封閉與開(kāi)放、狹窄與遼闊之間;在多發(fā)的地震、火山、海嘯、臺風(fēng)等自然災害面前,迫使日本人形成了對于自然災害的無(wú)奈和與其相抗爭的順從命運和搏擊命運的雙重性格。

  日本的歷史是日本形成委婉文化的另一主要原因。日本的文化基本上是外來(lái)文化,自古以來(lái)無(wú)論是在文字上,還是在文化上都受中國的影響。之后,日本接受了大量的歐美文化,現在主要是受美國文化的影響。從外人的角度來(lái)看可能就顯得很模糊,到底哪個(gè)是日本本國的文化、哪個(gè)不是;到底是模仿性創(chuàng )造,還是創(chuàng )造性模仿,難以分辨。日本為形成本國獨特的文化,將不同民族的文化不斷融合,更形成了一種委婉。

  日本是一個(gè)單一民族的國家,人與人之間擁有共同的歷史、文化背景,在這樣的環(huán)境下生活的日本人人際關(guān)系單純,人們的思想,生活習慣以及風(fēng)俗人情也大致相同。他們對周?chē)娜撕褪卤容^熟悉,養成了一種敏銳的觀(guān)察力和理解力。日本人之間有著(zhù)豐富和細膩的感覺(jué),可以通過(guò)微小的眼神、語(yǔ)氣的變化,甚至是肢體上的細微動(dòng)作來(lái)傳神達意,彼此之間不輕易表露自己的感情和想法,認為很多事情彼此不說(shuō)也心照不宣,長(cháng)期下來(lái),單刀直入的說(shuō)法變少了,漸漸地養成了外人眼中的委婉。

  2 、表現形式和特征

  2.1 語(yǔ)言

  日語(yǔ)特有的表達方法非常適合這種委婉,他們講究的是“以心傳心”。有的時(shí)候,日語(yǔ)中的委婉體現的是一種含蓄,特別是在感情方面,日本人比歐美人要來(lái)得婉轉。日本的公共場(chǎng)所經(jīng)常會(huì )看到或聽(tīng)到“遠慮”這樣一個(gè)詞,比如“電車(chē)中使用攜帶電話(huà)時(shí)請遠慮”的告示。盡管這個(gè)詞的第一層含義同中文一樣,都是“深思遠慮”的意思,但在這里卻應該理解為“請最好不要在電車(chē)內使用移動(dòng)電話(huà)”。日本人喜歡用“遠慮”這樣婉轉的勸告型語(yǔ)氣,來(lái)表達在其它語(yǔ)言中本應該用“強烈和直接”的語(yǔ)氣來(lái)表達的句型,而“遠慮”這樣含混不清的句型恐怕只能適用于日本人。又如:在日本車(chē)站等人流集中的場(chǎng)所常設有賭場(chǎng),但在賭場(chǎng)門(mén)口常常是掛著(zhù)“十八歲以下人員者入場(chǎng)請遠慮”的告示牌子。這就要求青少年自己判斷究竟可不可以進(jìn)去了。反正,賭場(chǎng)方面已經(jīng)履行“告知義務(wù)”了,而日本人也會(huì )很快地判斷出是不可以進(jìn)去的意思。

  2.2 面部表情

  日本人不僅在語(yǔ)言表達上非常委婉,在面部表情上,也會(huì )令外國人覺(jué)得日本人很委婉、甚至無(wú)法理解!靶Α笨煞Q(chēng)為日本文化中的委婉里面部表情中的典型具體表現。日本人的笑分為許多種,其中,微笑陪伴著(zhù)日本人生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。走進(jìn)日本社會(huì ),無(wú)論是日本航空的空中小姐,還是各大商城的服務(wù)人員,永遠是一副笑臉。日本人的笑臉已不局限于對于喜悅的表達,日本人的笑甚至可以作為掩飾生氣、悲傷、厭惡的手段。日本小說(shuō)家芥川龍之介先生在作品《手巾》中,描寫(xiě)到一位婦女在面對兒子的死的那一刻,竟然會(huì )很平靜地露出微笑。正如新渡戶(hù)稻造先生在名著(zhù)《武士道》中所描寫(xiě)的:“日本人在遇到最嚴峻的考驗時(shí),經(jīng)常會(huì )有做出笑顏的傾向。笑容或許就是悲哀或憤怒的平衡錘!卑。但這些日本人的“笑”,對于外國人來(lái)說(shuō),簡(jiǎn)直就是不可思議,很容易遭人誤解。大多數外國人無(wú)法理解日本人在遇到逆境或挫折時(shí),怎么還會(huì )流露出這種含蓄地一笑。

  3、日本文化的委婉對跨文化交際的影響

  日語(yǔ)中“沉默是金”“不言為花”是日本國民生活信條的現實(shí)反應。日本人很注重“和”,很少表達自己的意見(jiàn)和想法,在交往中,日本人在決定自己的意見(jiàn)和行動(dòng)時(shí)很在乎別人會(huì )怎么看自己,怎么想自己,經(jīng)常會(huì )被他人的想法所左右,日本人擔心如果把自己的想法赤裸裸地說(shuō)出來(lái)會(huì )遭受社會(huì )的批評,日本人在與人交往的時(shí)候經(jīng)常使用委婉的'語(yǔ)言。

  日本人經(jīng)常在不傷害對方的感情的條件下委婉的表達自己的意見(jiàn),避免交際中的矛盾和沖突,保持之間的友好和和諧。這種做法在人際交往中避免了摩擦,和諧了人際關(guān)系。日本文化中的委婉不僅給日本社會(huì )帶來(lái)了積極影響,也帶來(lái)了消極影響。諸如日本人經(jīng)常使用的“hai”,直譯是好的、可以的意思。在實(shí)際應用中,這是詞語(yǔ)還可以表示不贊成對方意思,不需要的意思。日本人的原意是用婉轉的詞匯與表現來(lái)表達自己的意見(jiàn),以達到不傷害對方的目的,但在國際交流、跨文化交際中,因為日本人的委婉很容易引起誤解,產(chǎn)生誤解,在相同文化下生活的日本人即使能夠明白本已,但是對于不是很了解日本文化的外國人來(lái)說(shuō),就會(huì )覺(jué)得很為難,與日本人的交流變得困難。

  日本文化中表現出的委婉可以理解成對他人的尊重,對于那些可能對他人產(chǎn)生傷害的話(huà)語(yǔ)難以啟齒。日本人內心隱藏著(zhù)羞恥意識,喜歡和習慣使用委婉表現巧妙的語(yǔ)言說(shuō)明自己的請求。兩國間的順利交流,必須建立在相互理解他國文化內涵的基礎上,這有這樣才能取得兩國之間的和諧相處。

  參考文獻

  [1] 真田信治.日本社會(huì )語(yǔ)言學(xué)[M].中國書(shū)籍出版社,1996

  [2] 劉齊文.從日本委婉語(yǔ)看日本人的交際心理[J].貴州工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2004

  [3] 魯思.本尼迪克特.菊花與刀[M].九洲出版社,2005

  [4] 崔美玉.日語(yǔ)委婉表現形式及其蘊含的文化背景[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,2011

  [5] 大江健三郎.我在曖昧的日本[M].南海出版社,2005

跨文化交際論文15

  論文摘要:21世紀是一個(gè)知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化知識經(jīng)濟交際將越來(lái)越具有普遍性和時(shí)代性?缥幕R經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)是緊密聯(lián)系在一起的,教育要“面向世界,面向現代化,面向未來(lái),商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)更是要適應這一時(shí)代的要求。

  論文關(guān)鍵詞:知識經(jīng)濟跨文化交際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)

  21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,也是國際經(jīng)濟文化、科學(xué)技術(shù)、信息等各方面交流頻繁、競爭激烈的國際化時(shí)代。這一時(shí)代呼喚著(zhù)大批高水平、高素質(zhì)、高能力世界型人才。[1]因此,對高校商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了更高的要求和挑戰。德國經(jīng)濟語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng )始人梅辛(Messing)指出經(jīng)濟交際具有跨文化的性質(zhì)(詳見(jiàn)錢(qián)敏汝1997,7)。他以1929年英國經(jīng)濟界的有關(guān)調查為例,說(shuō)明英國的外貿決算與其外貿人員語(yǔ)言能力之間的關(guān)系,論證了經(jīng)濟交際的重要性。在各種層次的國際經(jīng)濟貿易活動(dòng)中,與產(chǎn)品的質(zhì)量、價(jià)格、技術(shù)的先進(jìn)程度一樣,經(jīng)濟行為主體的跨文化交際能力也成為關(guān)鍵因素之一[2]。經(jīng)濟活動(dòng)和語(yǔ)言交際都是人類(lèi)生活中的行為,兩者之間的關(guān)系構成了經(jīng)濟交際的基礎。

  一、跨文化知識經(jīng)濟交際與交際教學(xué)

  21世紀是知識經(jīng)濟時(shí)代,跨文化經(jīng)濟交往、跨文化技術(shù)交流、跨文化信息溝通等都將給商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)人才的培養帶來(lái)機遇和挑戰。從經(jīng)濟學(xué)視角來(lái)看,知識經(jīng)濟是一種以知識為基礎的經(jīng)濟形態(tài),直接依賴(lài)于知識和信息的生產(chǎn)、分配與使用?缥幕R經(jīng)濟交際首要依托的是高新技術(shù),知識經(jīng)濟時(shí)代是建立在科學(xué)技術(shù)高度發(fā)展的基礎上的。從文化視角的層面來(lái)理解,既然開(kāi)放的中國正在越來(lái)越大的廣度和深度上走向世界,世界也在走向中國,而且世界上各民族的互依性、共生性空前加強,那么,我們就務(wù)必理性對待并汲取世界上最具人類(lèi)普遍性和時(shí)代性、或是最能為我們所用的文化;從外語(yǔ)教學(xué)與研究的層面來(lái)看,21世紀將是一個(gè)國際化的高科技時(shí)代,是一個(gè)由工業(yè)社會(huì )進(jìn)一步向信息化社會(huì )轉變的時(shí)代。

  跨文化的交際研究,主要探討不同文化背景成員之間交流時(shí)的場(chǎng)景,而這樣的交際場(chǎng)景在當今世界性的經(jīng)濟活動(dòng)中出現頻率很高,遍及社會(huì )各個(gè)領(lǐng)域,涉及各種交際類(lèi)型,滲透到各種經(jīng)濟活動(dòng),涵蓋了各個(gè)生活層面,使跨文化交際成為知識交際的一個(gè)十分重要的部分。這樣,知識經(jīng)濟交際與跨文化交流相互交叉和融合便形成了跨文化知識經(jīng)濟交際。

  二、跨文化交際教學(xué)的原則

 。ㄒ唬⿲(shí)用性原則

  實(shí)用性原則是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的基本原則?缥幕瘍热輵灤┥虅(wù)英語(yǔ)教學(xué)的始終,落實(shí)到各專(zhuān)業(yè)主干課程的教學(xué)中。教學(xué)過(guò)程中的跨文化交際教學(xué)應在語(yǔ)言教學(xué)的框架之內進(jìn)行,為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)。同時(shí),語(yǔ)言教學(xué)也應以跨文化交際教學(xué)為主導。這樣,英語(yǔ)教學(xué)就能促進(jìn)學(xué)生更好地掌握語(yǔ)言知識與交際技能。語(yǔ)言知識與文化知識的同步傳授,使二者構成一個(gè)完整的學(xué)科教學(xué)體系。文化教學(xué)不僅要側重介紹目的語(yǔ)的文化的差異,而且要突出目的語(yǔ)主流文化的特點(diǎn)。

 。ǘ┭驖u進(jìn)原則

  循序漸進(jìn)是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際教學(xué)應符合的重要原則。文化背景知識是一個(gè)民族、一個(gè)社會(huì )在其形成和發(fā)展過(guò)程中漸漸產(chǎn)生并代代相傳的實(shí)踐知識與理念。一種語(yǔ)言的文化背景知識是非常廣泛的。從外語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)出發(fā),跨文化交際教學(xué)有一個(gè)階段性或層次性的問(wèn)題,我們可把商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化教育劃分為文化知識層次的教學(xué)與文化理解層次的教學(xué)。文化知識層培養的是具有觀(guān)光游客型生存技能(touristsurvivalskills)的語(yǔ)言學(xué)習者,而文化理解層培養的是具有參與者型跨文化交際能力(participant—typeinterculturalshills)的語(yǔ)言學(xué)習者。因此掌握文化知識是學(xué)習的開(kāi)始,掌握交際文化是學(xué)習文化的目的。商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化教育應以文化知識為起點(diǎn),文化意識為橋梁,文化理解為目的,進(jìn)行階段性、循序漸進(jìn)的教學(xué)。

 。ㄈ┙浑H性原則

  交際性是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)主要原則。交際性原則在商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)中主要體現以下四點(diǎn):一是語(yǔ)境化(contextualization),這是商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的基本前提;二是交際化,整個(gè)商務(wù)教學(xué)過(guò)程在真實(shí)的社會(huì )情景下使用真實(shí)的語(yǔ)言進(jìn)行交際活動(dòng),即語(yǔ)言課堂教學(xué)應該排斥機械操練,應創(chuàng )造較自然的言語(yǔ)交際環(huán)境,按情景題材組織教學(xué)材料和教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生在真實(shí)的的交際場(chǎng)景中進(jìn)行操練、大量使用信息轉換、情景模擬、案例、游戲、角色表演等活動(dòng)形式;三是學(xué)生中心化,在交際化的教學(xué)過(guò)程中,應以學(xué)生為中心,教師的作用主要是提供和組織各種課堂教學(xué)活動(dòng)。給學(xué)生提供交際情景與場(chǎng)合,幫助學(xué)生創(chuàng )造性地、自由地表達他們的意愿;四是氛圍愉快化,在課堂教學(xué)中應創(chuàng )造輕松愉快的學(xué)習氣氛,對學(xué)生的言語(yǔ)錯誤采取寬容與容忍的態(tài)度,不要頻繁地糾正學(xué)生錯誤,打斷學(xué)生連貫的語(yǔ)言表達,應在交際任務(wù)完成后指出學(xué)生錯誤。

  三、跨文化知識經(jīng)濟交際與商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)

  商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后主要從事外貿經(jīng)濟活動(dòng),而知識經(jīng)濟的最終落腳點(diǎn)也是一種經(jīng)濟活動(dòng),任何離開(kāi)文化看經(jīng)濟的人無(wú)法對經(jīng)濟作出合理的解釋。知識經(jīng)濟活動(dòng)與語(yǔ)言文化交際都是人類(lèi)共有的社會(huì )性的重要活動(dòng)[3]。很多高校的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)開(kāi)始關(guān)注跨文化教育在教學(xué)中的作用,但基本上是從語(yǔ)言體系本身出發(fā)的,也就是以語(yǔ)言體系教學(xué)為主,結合有關(guān)語(yǔ)言現象來(lái)學(xué)習語(yǔ)言所涉及到的文化環(huán)境,即從語(yǔ)言視角研究轉向文化視角。這是一種從語(yǔ)言體系到文化環(huán)境的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),應該在充分考慮文化差異的基礎上,探索一條以跨文化教育為導向的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)途徑,由文化視角轉向語(yǔ)言視角的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)新途徑,以真正提高學(xué)生的英語(yǔ)跨文化交際能力為目的。

  四、實(shí)現商務(wù)英語(yǔ)跨文化交際教學(xué)的`途徑

  要想讓商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的而學(xué)生畢業(yè)后順利從事經(jīng)濟交際活動(dòng),在商務(wù)英語(yǔ)課堂教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)過(guò)程中融入跨文化內容就很有必要了?缯Z(yǔ)言、跨文化現象涉及兩種語(yǔ)言和兩種文化對交際的影響,如中國人使用英語(yǔ)就存在跨語(yǔ)言、跨文化的語(yǔ)用問(wèn)題。不同文化背景的人在一起使用某種語(yǔ)言進(jìn)行交際,總回避不了語(yǔ)用差異,而語(yǔ)用差異往往是文化差異造成的,這種差異會(huì )對交際造成影響,出現信息誤導、信息錯誤和信息障礙,造成經(jīng)濟交際的失敗[4]。那么,如何在商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生了解到更多的跨文化交際方法和手段,避免發(fā)生經(jīng)濟交際失誤呢?下面從商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設置、教材內容、實(shí)踐教學(xué)環(huán)節、教學(xué)方法與手段、師資隊伍等影響學(xué)生跨文化知識經(jīng)濟交際能力的諸要素談?wù)劷虒W(xué)改革措施。

 。ㄒ唬┥虅(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應設置直接了解本國主要外貿國家的文化差異的課程如英美文化教程、歐洲文化教程等。據調查,廣東省的40多所高職院校所開(kāi)設的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)只有25%的專(zhuān)業(yè)開(kāi)設了英美文化課程,沒(méi)有學(xué)校開(kāi)設歐洲文化教程。

 。ǘ┙虒W(xué)內容要能夠反映跨文化知識經(jīng)濟交際及快速變化中的時(shí)代。教材既要從知識的傳授出發(fā),也要有助于學(xué)生鑒賞批評能力、思維與創(chuàng )新能力的培養,教材內容要具備較強的實(shí)用性和針對性,適應知識經(jīng)濟交際的需要,遵循外語(yǔ)教學(xué)的規律,使知識經(jīng)濟對人才的需求在教材和隨后的教學(xué)中得以體現。

 。ㄈ┮杏媱、有針對性地組織實(shí)踐教學(xué),參加跨文化經(jīng)濟交際活動(dòng),增加實(shí)際專(zhuān)業(yè)知識認知的可能性。對于位于珠三角地區的廣東省的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),每年通過(guò)春季和秋季的中國出口商品交易會(huì )至少可獲得兩次機會(huì )與國際參展商交流,盡可能多第了解各國代表在經(jīng)濟交際活動(dòng)中所體現的文化差異。珠三角地區外企無(wú)數,學(xué)院也可以與企業(yè)合作,在國際商務(wù)交際活動(dòng)中給予學(xué)生實(shí)習的機會(huì ),提前了解文化差異所帶來(lái)的影響,為今后就業(yè)時(shí)順利完成跨文化交際任務(wù)打好基礎。

 。ㄋ模┙虒W(xué)方法與手段要注意充分利用計算機輔助教學(xué)、多媒體設備、網(wǎng)絡(luò )教學(xué)等現代化技術(shù)手段來(lái)實(shí)現課堂教學(xué),展示和分析跨文化知識經(jīng)濟交際的實(shí)際情景,從生活的文化模式出發(fā)描寫(xiě)各種跨文化經(jīng)濟交際行為的合適條件,為培養真正能使知識經(jīng)濟交往和跨文化交往兩者良性互動(dòng)的21世紀復合型人才而開(kāi)拓出大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新天地。

 。ㄎ澹⿴熧Y力量也是一個(gè)重要的影響跨文化知識經(jīng)濟交際的因素。如果教學(xué)過(guò)程中的教師對跨文化知識一無(wú)所知,我們可以想象,所培養的學(xué)生也不會(huì )是優(yōu)秀的跨文化交際者。商務(wù)英語(yǔ)教師跨文化知識的缺失是目前商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)面臨的重要問(wèn)題,要想實(shí)現高效跨文化交際教學(xué),必須盡快解決師資的問(wèn)題。教師可通過(guò)自學(xué)與培訓培養自己的跨文化知識與素質(zhì)。

  參考文獻:

  [1]張嫻。知識經(jīng)濟對大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的要求[J]。湖南經(jīng)濟管理干部學(xué)院學(xué)報,20xx—4,(2):92—93。

  [2]錢(qián)敏汝?缥幕(jīng)濟交際及其對外語(yǔ)教學(xué)的意義[J]。外語(yǔ)教學(xué)與研究,1997,(4):44—50。

  [3]袁俏玲?缥幕R經(jīng)濟交際和外語(yǔ)教學(xué)[J]。湘潭大學(xué)社會(huì )科學(xué)學(xué)報,20xx,(12):137—139。

  [4]何自然。語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習[M]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999,(1):175。

【跨文化交際論文】相關(guān)文章:

跨文化交際論文12-24

(精選)跨文化交際論文05-18

跨文化交際論文08-07

跨文化交際論文05-17

(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17

【熱門(mén)】跨文化交際論文08-15

跨文化交際論文15篇【經(jīng)典】05-18

跨文化交際論文15篇(精選)08-26

跨文化交際論文[范例15篇]07-15

跨文化交際論文(匯編15篇)07-16

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看