實(shí)際企業(yè)管理中,根據企業(yè)管理精細化程度,有的企業(yè)會(huì )寫(xiě)出職位說(shuō)明書(shū),有的企業(yè)只寫(xiě)崗位說(shuō)明書(shū)。以下是小編為大家推薦的崗位價(jià)值評估推行的前奏相關(guān)文章,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽(yjbys.com/hr)。

人力資源管理工作者似乎都遇到過(guò)職位和崗位兩個(gè)概念無(wú)法區分的情況。目前通常的解釋是兩個(gè)概念沒(méi)有差別,職位就是崗位。然而,如果仔細推敲就會(huì )發(fā)現兩者還是有明顯區別的。而明確這兩個(gè)概念需要追本溯源,去英文里面找答案。不少人最初接觸崗位的概念來(lái)自崗位說(shuō)明書(shū),人力資源管理顧問(wèn)最基礎的工作之一就是編制崗位說(shuō)明書(shū),很多顧問(wèn)的咨詢(xún)生涯就是從這里開(kāi)始的。崗位說(shuō)明書(shū)的英文通常為“job description”,其實(shí)直譯為“崗位描述”也可以。筆者當年就見(jiàn)過(guò)一個(gè)客戶(hù)對我用“崗位描述”一詞表示不理解,其實(shí)就是因為不懂英文本意的緣故。因此我們可以認為通常崗位是從英文job翻譯過(guò)來(lái)的,也可譯為“工作”。而“職位”一詞似來(lái)自英文“position”一詞。
職位一詞更偏重于職業(yè)發(fā)展的等級,如此相關(guān)的主要概念有職級、職等。而職級、職等的概念更多地解決職業(yè)發(fā)展通道中職業(yè)等級設定的問(wèn)題,它們更多地反映了職業(yè)發(fā)展不斷提升的工作責任、工作行為、能力和任職資格以及相應的待遇等。而很少用“崗級”或者“崗等”這樣的詞來(lái)表達?梢(jiàn)用崗位發(fā)展無(wú)法解釋員工職業(yè)生涯的提升,而職業(yè)發(fā)展中職級的晉升確實(shí)體現了前述的提升。
而崗位的概念更廣,如“衛星主體設計”這樣的崗位會(huì )因為不同的職級而劃分為多個(gè)等級的職位,如衛星主體設計高級設計師、衛星主體設計副主任設計師、衛星主體設計主任設計師、衛星主體設計資深設計師等職位。如果寫(xiě)崗位說(shuō)明書(shū),以上這些職位可以用一份崗位說(shuō)明書(shū)表達,而每個(gè)職位因為工作責任、行為特征、任職資格要求不一樣,都可以寫(xiě)出一份單獨的職位說(shuō)明書(shū),而實(shí)際企業(yè)管理中,根據企業(yè)管理精細化程度,有的企業(yè)會(huì )寫(xiě)出職位說(shuō)明書(shū),有的企業(yè)只寫(xiě)崗位說(shuō)明書(shū)。
為了最終證明以上對這兩個(gè)概念的論點(diǎn),我們可以從job和position的區別來(lái)看,從表面上詞典中對這兩次解釋似乎很難區分,然而如果深究詞根就會(huì )發(fā)現job來(lái)自詞根gob1,本意是一小團或塊,position來(lái)自詞根apo-,而apo-本意是離開(kāi)、遠離、位置。這樣就會(huì )發(fā)現兩者區別很明顯,崗位的重點(diǎn)主要是把相近工作放在一個(gè)整體,突出分塊的意思。而職位的重點(diǎn)在于更加區分級別和位置,正好應用于職業(yè)發(fā)展的等級的應用。
所以崗位的概念范疇應該是大于職位的,涉及工作任務(wù)、崗位等概念的從小到大的等級應該是“元素-工作-職責-職位-崗位-專(zhuān)業(yè)-職系”的順序。其實(shí)際對應的英文應為“fact-task- responsibility-position-job-Vocation- occupation”。
可見(jiàn),當初翻譯崗位和職位兩詞的譯者是仔細推敲了兩者的差別的,作為人力資源專(zhuān)業(yè)工作者,更應該清晰這兩者的定義和使用范圍的不同。