一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

淺析商務(wù)英語(yǔ)口譯中的跨文化意識及口譯策略論文

時(shí)間:2025-09-08 21:47:39 商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)論文

淺析商務(wù)英語(yǔ)口譯中的跨文化意識及口譯策略論文

  論文關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ)口譯;跨文化意識;口譯策略

淺析商務(wù)英語(yǔ)口譯中的跨文化意識及口譯策略論文

  論文摘要:本文旨在研究跨文化意識在商務(wù)英語(yǔ)口譯過(guò)程中所起的作用及口譯策略?谧g人員要加強培養自己的跨文化意識和能力,有效地推動(dòng)國際商務(wù)活動(dòng)的開(kāi)展。

  一、引言

  隨著(zhù)世界全球化趨勢的到來(lái),經(jīng)貿交流日益頻繁,商務(wù)口譯在跨文化交際中起著(zhù)重要作用。作為一種特殊的口頭交際手段,其任務(wù)是在不同語(yǔ)言、不同文化的交談?wù)咧g發(fā)揮橋梁和紐帶的作用,使交談雙方感覺(jué)不到語(yǔ)言障礙而自由地進(jìn)行思想交流。在商務(wù)口譯中,中英文在言語(yǔ)交流方面表現出來(lái)的種種文化差異,如不同的宗教信仰和價(jià)值觀(guān)、不同的稱(chēng)謂方式、不同的思維模式等,在實(shí)踐中往往是譯員感到頗為棘手的問(wèn)題。因此本文將重點(diǎn)研究商務(wù)口譯中的跨文化意識及口譯策略。

  二、商務(wù)英語(yǔ)口譯的特點(diǎn)

  隨著(zhù)大商務(wù)、大經(jīng)貿格局的形成,口譯已不僅限于以往的進(jìn)出口、業(yè)務(wù)談判、函電等方面,而是涵蓋貿易、金融、經(jīng)濟、商法、營(yíng)銷(xiāo)等用于商務(wù)活動(dòng)的一切場(chǎng)合。由于商務(wù)活動(dòng)的復雜性,交際雙方的言語(yǔ)和內容難以預測,在口譯過(guò)程中,譯員充當媒介的角色,在限時(shí)下工作,又要求譯員除了利用交際雙方話(huà)語(yǔ)所能提供的基本信息之外,還必須多渠道、多方位捕捉其它補充信息,同時(shí)還要頂住現場(chǎng)氣氛的心理壓力,獨立處理各種意想不到的問(wèn)題,搭建業(yè)務(wù)溝通、情感交流的互動(dòng)平臺。

  商務(wù)英語(yǔ)口譯工作需要有扎實(shí)的語(yǔ)言功底、雙語(yǔ)操縱能力和熟練的雙語(yǔ)轉換技巧。這就要求譯員除專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)知識外,還必須有廣博的知識,才能出色地發(fā)揮出交際活動(dòng)中的橋梁與媒介的作用。商務(wù)英語(yǔ)口譯具有其獨特性,商務(wù)口譯的技能在很大程度上依賴(lài)于對背景知識的熟悉程度,而且口譯中涉及大量的專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),每次商務(wù)談判往往有著(zhù)不同的內容,可能會(huì )牽涉到不同的專(zhuān)業(yè),若缺乏專(zhuān)業(yè)知識,談判活動(dòng)便不能順利進(jìn)行,甚至會(huì )導致談判的中斷。所以譯員必須在平時(shí)進(jìn)行合理、到位的訓練,具備大量的專(zhuān)業(yè)知識,積累相關(guān)的專(zhuān)業(yè)詞匯,在譯前充分做好術(shù)語(yǔ)準備。

  三、口譯中跨文化意識的重要性

  口譯是跨語(yǔ)言的交流活動(dòng),同時(shí)也是跨文化的交流活動(dòng)。對于口譯者而言,跨文化意識是指在跨文化交際中,譯者自覺(jué)或不自覺(jué)地形成的一種認知標準和調節方法,是口譯者所特有的思維方式、判斷能力,以及對文化因素的敏感性?谧g者具備這種意識就可以恰當把握翻譯尺度而不受文化差異的負面影響。

  衡量譯員水平的標準很多,其中最重要的應該是譯員的跨文化意識表現與應用能力,即譯員的翻譯是否符合文化性。只有按“符合文化性”的原則才能把握語(yǔ)用的羅盤(pán),使語(yǔ)言真正做到得體和準確。由于商務(wù)會(huì )談雙方語(yǔ)言不同、文化系統不同,在會(huì )談中表達觀(guān)點(diǎn)的方式也會(huì )不同,如果沒(méi)有具備跨文化意識的譯員的恰當協(xié)助,很可能會(huì )出現跨文化交際的失誤,從而導致商務(wù)活動(dòng)的失敗。

  四、商務(wù)口譯的跨文化現象及口譯策略

  跨文化意識要求口譯人員不僅能了解雙方語(yǔ)言的文化內涵,更能充分考慮到交際需要,主動(dòng)彌補說(shuō)話(huà)人表達的失誤或對其話(huà)語(yǔ)進(jìn)行合理的解釋?zhuān)瑥亩鴰椭p方充分了解對方,建立成功的跨文化交際。 在商務(wù)談判口譯中有這樣一個(gè)事例:中方說(shuō)“我們不會(huì )給你們打白條子,我們會(huì )按時(shí)付款的”。譯員譯為“Weshallnotissueblankpapertoyou,wewillpayyouontime."。這里的“打白條”是中國人的說(shuō)法,老百姓深悟其意,而外國人卻聽(tīng)不懂。其實(shí),這里的“白”有“空”的意思,當然也不是條子上一字不寫(xiě),而是說(shuō)了不算,類(lèi)似于“開(kāi)空頭支票”,它只能與英語(yǔ)的通俗說(shuō)法IOU(Ioweyou的諧音)的意思稍微相近。應譯為“WeshallnotissueIOUStoyou.",外方才能對中方的真實(shí)意圖有所了解。

  再如,在會(huì )議發(fā)言前,發(fā)言人有時(shí)會(huì )說(shuō),“沒(méi)有很好準備,只談點(diǎn)粗淺的個(gè)人意見(jiàn),不當之處,請大家批評指正”,以表示謙虛或客氣。此時(shí),若直譯為“Myspeechispoorlyprepared,anditonlyrepresentssomesuperficialideasofmyown.Youarewel-cometocriticizeandredressthemistakesinit.”英語(yǔ)文化的聽(tīng)者就會(huì )覺(jué)得發(fā)言人在浪費大家的時(shí)間,既然沒(méi)有準備好,那還在這兒說(shuō)什么呢?而且,還要別人“criticize(批評)”和‘`redress(指正)”,顯而易見(jiàn)是要嚴厲地指責或激烈的爭吵,而不是進(jìn)行友好的切磋與交流。此時(shí),譯員應根據具體的交流需要,對源語(yǔ)進(jìn)行必要的處理,如可譯為:"Iamgoingtosharewithyousomeofmypersonalviews,andIamlookingforwardtoyoursugges-lions.”以符合聽(tīng)眾的交際期望,實(shí)現等同的交際效果。

  如參觀(guān)某團體或公司時(shí),中方代表總愛(ài)對來(lái)訪(fǎng)的外國專(zhuān)家說(shuō)“請提寶貴意見(jiàn)”。如果這句話(huà)譯為“Pleasegiveusyourvaluableopinions.”訪(fǎng)問(wèn)者就會(huì )感到為難,大概會(huì )想:HowdoIknowwhethermyopinionsarevaluableornot?在這種場(chǎng)合如果提了意見(jiàn),就不夠謙虛,等于說(shuō):Yes,myopinionsarevaluable.因此,為了避嫌什么意見(jiàn)也不提了。其實(shí),這句話(huà)應譯為:"Youropinionswillbeappreciated."

  另外,在某些商務(wù)談判中,出現不理智、甚至不文明的言語(yǔ)時(shí),比如:中方對條款不滿(mǎn),生氣地說(shuō):“如此刁蠻不講理,沒(méi)什么好說(shuō)的,除非推倒重來(lái)!比绻弊g,勢必會(huì )加重雙方的緊張氣氛。譯員如果改換語(yǔ)氣,發(fā)揮調停人的作用,將該句譯為:"Thatistoomuch.Canwedoitagain?”這種采用省譯或改譯的處理辦法,就可促進(jìn)雙方繼續交流合作。

  五、結語(yǔ)

  綜上所述,我們不難看出跨文化交際意識和能力在商務(wù)英語(yǔ)口譯中的重要性。商務(wù)英語(yǔ)口譯不僅是語(yǔ)言的國際交流,同時(shí)還是一種跨文化的交際活動(dòng)?谧g者面對的是來(lái)自不同社會(huì )文化背景的交際者,在具備扎實(shí)的商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識和語(yǔ)言駕馭能力同時(shí),還必須具備跨文化意識和跨文化背景知識才能準確、和諧地溝通。

【淺析商務(wù)英語(yǔ)口譯中的跨文化意識及口譯策略論文】相關(guān)文章:

論文:大學(xué)英語(yǔ)教育中跨文化意識的培養11-14

口譯合同通用08-03

口譯合同范本11-20

CATTI口譯分類(lèi)詞匯:禮儀祝詞12-06

口譯服務(wù)協(xié)議書(shū)04-05

跨文化交際論文12-24

(精選)跨文化交際論文05-18

跨文化交際論文08-07

跨文化交際論文05-17

(優(yōu)選)跨文化交際論文05-17

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看