醫學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)
醫學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)【1】

摘要: 本文結合留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗課的特點(diǎn),以及存在的問(wèn)題,就如何提高其生物化學(xué)實(shí)驗課的教學(xué)質(zhì)量,從實(shí)驗課前準備、實(shí)驗課的進(jìn)行和實(shí)驗課的結束等方面進(jìn)行了分析和總結,以期為今后留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗課教學(xué)提供參考。
關(guān)鍵詞: 留學(xué)生教學(xué) 生物化學(xué) 實(shí)驗教學(xué)
隨著(zhù)經(jīng)濟全球化的拓展,各國之間的文化知識交流不斷地深化。
近年來(lái)我國經(jīng)濟的快速增長(cháng)和國際地位的有力提升,吸引了越來(lái)越多的人來(lái)華留學(xué),包括大量來(lái)華學(xué)醫的留學(xué)生。
留學(xué)生教學(xué)研究已成為了各高校的一個(gè)嶄新課題,留學(xué)生的教育也已成為高等教育的重要組成部分。
我校從2005年下半年開(kāi)始招收第一屆來(lái)自印度的留學(xué)生入校進(jìn)行系統的臨床醫學(xué)學(xué)習。
生物化學(xué)是一門(mén)重要的醫學(xué)基礎課程,是一門(mén)理論與實(shí)驗并重的學(xué)科。
實(shí)驗教學(xué)是生物化學(xué)教學(xué)的重要組成部分,通過(guò)實(shí)驗教學(xué)讓學(xué)生對理論課的內容有直觀(guān)的認識,增強對理論知識的理解,熟悉常用生物化學(xué)與分子生物學(xué)實(shí)驗技術(shù),讓學(xué)生在實(shí)驗操作的過(guò)程中對理論課的內容進(jìn)行回顧和驗證,強化記憶和理解;提高觀(guān)察、思考、分析和解決問(wèn)題的能力;培養實(shí)事求是、嚴謹踏實(shí)的科學(xué)態(tài)度和良好的工作作風(fēng)[1,2]。
我作為南通大學(xué)生化教研室的一名教師,參與了留學(xué)生生物化學(xué)理論課和實(shí)驗課的教學(xué),對于實(shí)驗教學(xué)過(guò)程中遇到的一些困難,總結了不少經(jīng)驗,體會(huì )如下。
1.實(shí)驗課前準備
1.1教材的準備
實(shí)驗指導書(shū)是學(xué)生上好實(shí)驗課的基礎。
它為學(xué)生提供了實(shí)驗的理論、試劑與儀器、操作步驟、實(shí)驗注意事項、實(shí)驗討論等信息,從而保證學(xué)生順利、有序地完成實(shí)驗。
盡管?chē)鴥韧庥幸恍┯⑽陌姹镜纳滩,但主要針對理論教學(xué)內容,實(shí)驗教學(xué)幾乎沒(méi)有一套規范、統一的實(shí)驗指導書(shū)供醫學(xué)留學(xué)生使用,各個(gè)學(xué);旧鲜歉鶕约旱膶(shí)際情況使用自編的教材。
由于招收的留學(xué)生不盡相同,加之各學(xué)校所上實(shí)驗內容、師資力量等存在差異,因此不能完全照搬照用。
就我校招收的醫學(xué)留學(xué)生而言,他們只能聽(tīng)懂很簡(jiǎn)單的漢語(yǔ),基礎漢語(yǔ)知識水平偏低,鑒于此特點(diǎn),我們以蘇州大學(xué)醫學(xué)院編寫(xiě)的全英文生物化學(xué)實(shí)驗指導為教材,此書(shū)通俗易懂、簡(jiǎn)明扼要,再根據實(shí)驗室現有實(shí)驗條件及實(shí)驗學(xué)時(shí)的安排,挑選出適合的實(shí)驗內容,進(jìn)行實(shí)驗教學(xué)。
這樣一方面緩解了授課教師的壓力,另一方面有利于學(xué)生的課前預習和課后實(shí)驗報告的書(shū)寫(xiě)。
1.2教師的準備
對留學(xué)生采用的是全英文教學(xué),這種授課模式對教研室教師是一種全新的挑戰。
雖然閱讀英文文獻游刃有余,但是教研室教師大多沒(méi)有經(jīng)過(guò)長(cháng)期而系統的英文聽(tīng)說(shuō)培訓,英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力較弱,不能流利地進(jìn)行交流。
與此同時(shí),生物化學(xué)是臨床醫學(xué)專(zhuān)業(yè)的主干基礎課程,課程本身的難度大,知識面廣,學(xué)科發(fā)展快,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)多,英語(yǔ)詞匯量大,且專(zhuān)業(yè)詞匯大多較生僻。
對大多數中國學(xué)生來(lái)說(shuō),生物化學(xué)都是基礎醫學(xué)課程中最抽象、最難懂的課程,多年來(lái)在學(xué)生中流傳著(zhù)“生化、生化,深而難化”的順口溜,并視生物化學(xué)為“天書(shū)”。
為了提高留學(xué)生生物化學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,早在正式授課之前半年,教研室就著(zhù)手準備,組織青年教師分期分批參加學(xué)校組織的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓,同時(shí)每周采用英語(yǔ)備課,安排授課教師輪流用英語(yǔ)閱讀生物化學(xué)各章節,這樣既可以加深對課程的理解,規范生物化學(xué)專(zhuān)業(yè)單詞的讀法,糾正一些不規范的讀音,更重要的是提高了教師對醫學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的常用句型和口語(yǔ)表達模式。
另外,由于留學(xué)生的來(lái)自不同的地區,實(shí)際英語(yǔ)口語(yǔ)都或多或少帶有程度不等的地方口音,與我們平時(shí)接觸到的標準“美式”或“英式”英語(yǔ)存在較大差異,教研室還組織教師與留學(xué)生座談、討論,以盡早適應他們的口音,掌握他們的語(yǔ)言特點(diǎn)及表達方式。
為了保證教學(xué)質(zhì)量,理論課主要安排教學(xué)經(jīng)驗豐富和出過(guò)國的老教師、博士等負責,而針對實(shí)驗課動(dòng)手多的特點(diǎn),安排了頭腦靈活反應快,易接受新事物的年輕教師帶教。
1.3教案和課件的準備
教師無(wú)論是上理論課,還是上實(shí)驗課,精心備課都是基本職責,英語(yǔ)教學(xué)更需“超級”備課,此時(shí)我們才真真切切地體會(huì )到“臺上一分鐘,臺下十年功”的含義。
由于剛剛開(kāi)始全英文授課,教師對所講內容的熟悉程度非常重要。
其次我們作為非英語(yǔ)母語(yǔ)國家的人要用純英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行教學(xué),對授課內容的講述必然要經(jīng)過(guò)一個(gè)在腦海中翻譯的過(guò)程,這就對授課教師備課提出了更高的要求[3]。
每次課前教師要做好預實(shí)驗,熟知實(shí)驗內容,并寫(xiě)好教案,把握實(shí)驗教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn),在查閱大量英語(yǔ)原版專(zhuān)著(zhù)或互聯(lián)網(wǎng)上搜索國外相關(guān)的實(shí)驗資料后寫(xiě)出英文授課講稿,同時(shí)再結合我們自己的實(shí)際來(lái)制作英語(yǔ)多媒體課件。
有國外大量的英文材料作參考,可以保證所制作的英文課件語(yǔ)言地道、專(zhuān)業(yè)詞匯使用準確等。
將一些關(guān)鍵詞句條理清楚地顯示在屏幕上,既節省了寫(xiě)板書(shū)的時(shí)間,又可避免當堂板書(shū)英文時(shí)出現拼寫(xiě)錯誤,減輕教師英語(yǔ)授課時(shí)的精神壓力,使其講課更加流暢自如。
對于實(shí)驗原理,以及相關(guān)的理論知識,多媒體課件中使用一些圖片和三維動(dòng)畫(huà)可以形象地展示實(shí)驗內容,使教學(xué)生動(dòng)易懂,激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習興趣。
而對于實(shí)驗操作部分,如介紹實(shí)驗中需要用到的儀器或有一定難度的操作,我們可以減少與學(xué)生直接示教的次數,因為課件中插入預實(shí)驗時(shí)自行錄制的多媒體錄像,可以給留學(xué)生重復演示實(shí)驗操作,同時(shí)帶教教師也可以隨時(shí)暫停錄像詳細地解說(shuō)實(shí)驗,讓學(xué)生有個(gè)直觀(guān)的印象。
2.實(shí)驗課的進(jìn)行
2.1教師講課
在教學(xué)過(guò)程中教師應注意以“教學(xué)”而不是以“英語(yǔ)”為中心,教學(xué)過(guò)程中注意以更好地表達教學(xué)內容為目的而不是以講英語(yǔ)為目的[3]。
在正式上課前,教師要把英文授課講稿熟練地背出來(lái),直到可以脫稿自如講解的程度,但要注意英語(yǔ)講課絕不是熟練地背誦英文,更不能對著(zhù)幻燈片照本宣科地讀一遍了事,而是要根據具體內容用適當的話(huà)語(yǔ)講解、表述,在授課中盡量多用日?谡Z(yǔ)中的轉折性語(yǔ)言、簡(jiǎn)短的句型和熟悉的詞匯,有時(shí)需要借助手勢和表情來(lái)表達語(yǔ)意,做到“講課”而不是“讀課”,使自己的授課內容能被學(xué)生聽(tīng)懂。
留學(xué)生英語(yǔ)水平相對比我們好,采用多媒體講解整個(gè)實(shí)驗內容,他們可以通過(guò)觀(guān)看幻燈片和聽(tīng)取老師的講解很好地理解實(shí)驗內容,要是在講解過(guò)程中老師忘記某一個(gè)單詞而使講課中斷,這時(shí)可以換一種方式來(lái)說(shuō),如果仍不行可直接跳過(guò),對學(xué)生的理解沒(méi)有多大影響。
在生化實(shí)驗中,會(huì )用到大量的化學(xué)試劑和實(shí)驗器材,如果不知道英文怎么說(shuō),我們可以直接指著(zhù)問(wèn)學(xué)生:“What do you call it?”他們都很樂(lè )意回答。
2.2教學(xué)安排
關(guān)于實(shí)驗課教學(xué)內容的安排,我們一般采用這樣的安排:首先講授本次實(shí)驗內容,包括實(shí)驗原理、實(shí)驗方法、實(shí)驗目的和預期的實(shí)驗結果;其次介紹實(shí)驗需要用到的儀器、試劑;再次實(shí)驗操作過(guò)程,以及注意事項;最后實(shí)驗結束后對實(shí)驗的結果分析解釋。
在教學(xué)過(guò)程中發(fā)現留學(xué)生的學(xué)習水平和本國學(xué)生是有差距的,同時(shí)留學(xué)生喜歡動(dòng)手實(shí)踐,實(shí)驗積極性很高,但持久性不強,所以實(shí)驗內容不宜太過(guò)深入,應該以基礎知識和基礎技能為主,盡量多地給學(xué)生自己動(dòng)手操作的時(shí)間,講授時(shí)間不宜過(guò)長(cháng)。
另外,實(shí)驗操作步驟盡量緊湊,中間需要學(xué)生等待的時(shí)間不要過(guò)長(cháng),或者在等待的時(shí)間里穿插講解一些實(shí)驗理論,否則學(xué)生會(huì )有厭煩情緒,有可能中途放棄,導致實(shí)驗課目的無(wú)法達到。
實(shí)驗操作的步驟也不應過(guò)于簡(jiǎn)單,否則學(xué)生會(huì )感覺(jué)內容太少。
實(shí)驗結果要明確,明快的顏色變化或者特殊的實(shí)驗產(chǎn)物都會(huì )吸引學(xué)生自己完成實(shí)驗,分析實(shí)驗結果產(chǎn)生的原因。
多數的留學(xué)生都能和國內的學(xué)生一樣,積極踴躍地參與實(shí)驗的操作,并試圖多掌握些實(shí)驗的技能及其相關(guān)的理論知識。
但多數中也有個(gè)別,有些學(xué)生懶得動(dòng)手,課堂上自己不動(dòng)手,或者看別的學(xué)生操作,或者只自顧自地做些自己喜歡的工作。
實(shí)際上這種情況也見(jiàn)于國內的學(xué)生,是一種普遍現象。
因此,教師在上課過(guò)程中要嚴格要求學(xué)生,盡可能地調動(dòng)所有學(xué)生的積極性。
2.3交流溝通
學(xué)生自己動(dòng)手操作――這是實(shí)驗課的一個(gè)中心環(huán)節。
與中國學(xué)生不同的是,整個(gè)實(shí)驗操作過(guò)程中國學(xué)生很少提問(wèn),而留學(xué)生在課堂上會(huì )隨時(shí)提出問(wèn)題。
在實(shí)驗課教學(xué)中,留學(xué)生希望教師給予更多的實(shí)驗操作,以及理論指導,教師與留學(xué)生的直接交流比理論課時(shí)要多,一個(gè)主講教師往往忙不過(guò)來(lái),我們便在每次實(shí)驗課多安排兩名輔助指導教師,從教學(xué)的角度來(lái)講,可以改善教學(xué)效果;從教師自身來(lái)看,可以增加實(shí)踐鍛煉的機會(huì )。
在實(shí)驗過(guò)程中學(xué)生對實(shí)驗操作、實(shí)驗原理,甚至實(shí)驗結果有任何疑問(wèn)或者沒(méi)有聽(tīng)懂的地方都會(huì )提問(wèn),而教師則需及時(shí)解答,有時(shí)候在課堂上指導教師會(huì )忙得難以應付,一些常見(jiàn)問(wèn)題在備課時(shí)已準備好,則可以輕松解答。
而一些突發(fā)性的問(wèn)題,往往讓我們措手不及,當然用中文的話(huà)我們能頭頭是道地講解一番,但用英文如何恰當、清楚地表達,則是另外一回事。
再者我校的留學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言能力也存在差別,有些留學(xué)生在講英語(yǔ)時(shí)還有著(zhù)濃重的地方口音,往往交流時(shí)出現“學(xué)生問(wèn)的,老師聽(tīng)不懂;老師答的,學(xué)生也聽(tīng)不懂”的現象,這時(shí)我們讓他們把問(wèn)題寫(xiě)在紙上。
若有學(xué)生不能很好地理解指導教師所講,就會(huì )有英語(yǔ)比較好的學(xué)生聽(tīng)懂后用他們當地的語(yǔ)言翻譯出來(lái),這樣更容易使他們理解。
師生之間的交流與溝通是能否上好生化實(shí)驗課的基礎,也決定了實(shí)驗課能否激起留學(xué)生們的學(xué)習興趣及留學(xué)生們操作過(guò)程能否順利完成。
3.實(shí)驗課的結束
3.1實(shí)驗報告的書(shū)寫(xiě)與批改
雖然大部分留學(xué)生來(lái)華的目的明確,學(xué)習刻苦,但是由于生活及學(xué)習的環(huán)境和習慣與我們國內的學(xué)生有很大的差異等種種原因,其自學(xué)能力及組織紀律性差,其中部分學(xué)生上課遲到、早退現象嚴重,無(wú)故缺席者亦不乏其人,如果他們對課程內容不感興趣更是常常中途退堂。
因此,學(xué)生操作完畢后,教師要對實(shí)驗內容進(jìn)行總結、歸納,并要求學(xué)生書(shū)寫(xiě)完整的實(shí)驗報告,也就是對所獲得的結果再進(jìn)一步分析、解釋、討論,從中獲得結論。
實(shí)驗報告的書(shū)寫(xiě)是生物化學(xué)實(shí)驗的一個(gè)重要組成部分,它不僅有利于培養學(xué)生分析問(wèn)題的能力,而且能鍛煉他們的邏輯思維能力、書(shū)面表達能力及歸納總結的能力,因此我們嚴格要求學(xué)生在實(shí)驗結束后認真書(shū)寫(xiě)實(shí)驗報告,并且當堂課交。
因為留學(xué)生人數不太多,所以我們有條件對他們的實(shí)驗報告精批精改,嚴格評分并占生物化學(xué)實(shí)驗總成績(jì)的40%。
留學(xué)生對最后的成績(jì)看得很重,因此這在很大程度上減少了學(xué)生中途退堂,提高了學(xué)生的實(shí)驗興趣和培養了學(xué)生的認真態(tài)度。
留學(xué)生都非常認真地對待實(shí)驗報告,多數學(xué)生實(shí)驗報告完成得非常漂亮,令人驚訝的是:他們還會(huì )用不同顏色或著(zhù)圈圈點(diǎn)點(diǎn)等不同符號對不同部分進(jìn)行標注,層次分明,重要部分一目了然,并且對結果的分析合理,這一點(diǎn)還是值得國內學(xué)生借鑒的。
而教師在批閱留學(xué)生實(shí)驗報告時(shí)可以了解學(xué)生對實(shí)驗相關(guān)理論內容的理解和掌握程度,如果對相關(guān)知識掌握較好,那么分析問(wèn)題時(shí)就會(huì )比較透徹和全面;也可以了解實(shí)驗課的教學(xué)效果,實(shí)驗課教學(xué)模式雖然以學(xué)生為主教師為輔,但是教師的指導作用不可忽視。
如果教師的指導方法正確,口頭表達能力強,符合學(xué)生的思維習慣,那么學(xué)生在討論分析結果時(shí)邏輯性強,層次清晰,反之則說(shuō)明教師的指導力度不夠,這樣教師就會(huì )從中發(fā)現自己的問(wèn)題,而加以改正和完善[4]。
3.2實(shí)驗衛生的監督
在實(shí)驗課結束后,教師要嚴格監督留學(xué)生清理實(shí)驗室,這也是培養留學(xué)生責任心和規范留學(xué)生教學(xué)秩序所必須的。
由于留學(xué)生組織紀律性差,漠視實(shí)驗室規章制度,盡管在第一次實(shí)驗課上也專(zhuān)門(mén)交代了實(shí)驗室整潔和實(shí)驗玻璃儀器清洗的重要性,但是留學(xué)生對生物化學(xué)實(shí)驗的性質(zhì)和要求不是很理解,還是有部分學(xué)生沒(méi)有清洗自己的試管、移液管等就離開(kāi)了實(shí)驗室,做清潔的學(xué)生也敷衍了事,往往是實(shí)驗報告交完已經(jīng)找不到做衛生的學(xué)生。
在隨后的實(shí)驗課上我們再次重申實(shí)驗室規章制度,并且將離開(kāi)實(shí)驗室前的玻璃儀器清洗、桌面整理,以及每次衛生打掃記錄在每個(gè)留學(xué)生的實(shí)驗平時(shí)成績(jì)中,這樣才讓他們逐步養成了良好的實(shí)驗習慣。
3.3教學(xué)反饋的進(jìn)行
留學(xué)生教學(xué)研究是一個(gè)新形式下的新課題,課后及時(shí)的教學(xué)反饋也是開(kāi)展留學(xué)生教學(xué)的重要方式。
通過(guò)反饋,教師可以隨時(shí)了解學(xué)生信息,適時(shí)調整教學(xué)思路。
在課后,教師會(huì )主動(dòng)征求學(xué)生的意見(jiàn)和建議,比如學(xué)生希望下次實(shí)驗如何更好地進(jìn)行,對教師上課有什么要求,等等,聽(tīng)聽(tīng)學(xué)生對所用的教學(xué)方法和課件的評價(jià),并進(jìn)行整理和歸納,在授課過(guò)程中逐步改進(jìn),使教學(xué)方法更適應于留學(xué)生教學(xué)。
除此以外,留學(xué)生上課如果有不明白的問(wèn)題或者對上課的建議和要求也可以通過(guò)電子郵件,甚至直接寫(xiě)在實(shí)驗報告中與我們交流探討。
教學(xué)反饋非常有利于留學(xué)生實(shí)驗教學(xué)的開(kāi)展,很大程度上提高了生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)質(zhì)量,收到了良好的教學(xué)效果。
目前就大多數教師而言,由于英語(yǔ)水平的限制,全英文授課,以及繁重的教學(xué)任務(wù)已成為巨大的壓力和沉重的負擔。
我們如果變壓力為動(dòng)力,變負擔為挑戰,努力探索留學(xué)生教學(xué)的規律,積極開(kāi)展教學(xué)改革,不斷提高英語(yǔ)的交流和授課能力的話(huà),那么將從留學(xué)生教學(xué)中獲得無(wú)限的進(jìn)步和樂(lè )趣,也一定能勝任留學(xué)生教學(xué)的重任。
我國留學(xué)生教育事業(yè)目前還處于起步階段,但隨著(zhù)世界各國經(jīng)濟一體化進(jìn)程的加快,大力發(fā)展海外留學(xué)生教育已成為各國的共識。
如何提高留學(xué)生的教學(xué)質(zhì)量,吸引更多的外國留學(xué)生,在此我們對我校留學(xué)生的生物化學(xué)實(shí)驗中的一些現象進(jìn)行了觀(guān)察、總結和探討,希望我們的教學(xué)經(jīng)驗和體會(huì )能與其它學(xué)科及同行進(jìn)行交流,共同提高我國的留學(xué)生教育質(zhì)量。
參考文獻:
[1]成凡.生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)體會(huì )及存在的問(wèn)題[J].山西醫科大學(xué)學(xué)報(基礎醫學(xué)教育版),2003,5(4),398-399.
[2]李有杰,孫允霄,王桂蘭等.醫學(xué)生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)體會(huì )[J].衛生職業(yè)教育,2007,25(9):121-122.
[3]初海鷹,于麗君.對留學(xué)生班《組織學(xué)與胚胎學(xué)》教學(xué)的初步探索[J].中國高等醫學(xué)教育,2006,3,65-66.
[4]張文利,徐躍飛,董旭等.醫學(xué)本科留學(xué)生的生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)[J].中國醫藥導報,2008,13(5),84-85.
留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)的體會(huì )【2】
摘要:留學(xué)生教育不僅是我國加強教育文化對外合作交流的需要,也是高等教育國際化的重要組成部分。
對長(cháng)沙醫學(xué)院(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“我院”)留學(xué)生的生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)方法進(jìn)行總結,從師資力量、留學(xué)生自身素質(zhì)、實(shí)驗教學(xué)效果等方面提出一些體會(huì )。
關(guān)鍵詞:生物化學(xué);教學(xué)方法;實(shí)驗教學(xué)
隨著(zhù)經(jīng)濟的全球化,高等教育國際化的趨勢也日益明顯。
留學(xué)生教育不僅是我國加強教育文化對外合作交流的需要,也逐漸成為我國教育國際化的重要組成部分。
[1]2009年,我院招收了第一批來(lái)自巴基斯坦、尼泊爾、印度等國家的留學(xué)生。
生物化學(xué)與分子生物學(xué)教研室擔任了留學(xué)生生物化學(xué)的理論及實(shí)驗教學(xué)課程。
生物化學(xué)在生命科學(xué)中是一門(mén)重要的基礎學(xué)科,同時(shí)又是一門(mén)實(shí)驗性學(xué)科。
生物化學(xué)實(shí)驗是與生物化學(xué)理論教學(xué)相配套的基礎課程,是醫學(xué)院校各專(zhuān)業(yè)學(xué)生必修的重要基礎實(shí)驗課,生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)在整個(gè)生物化學(xué)教學(xué)中占有極為重要的地位。
教研室針對留學(xué)生這一特殊的學(xué)生群體,對生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)通過(guò)摸索和實(shí)踐,吸取教訓,總結經(jīng)驗,旨在提高留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)質(zhì)量。
一、加強師資隊伍培養,提高授課教師水平
我院的辦學(xué)理念是堅持“辦學(xué)以教師為本,教學(xué)以學(xué)生為本”,師資質(zhì)量的好壞直接影響著(zhù)教學(xué)質(zhì)量。
承擔留學(xué)生教學(xué)的教師,一方面必須具備流利的英語(yǔ)口語(yǔ)和較強的表達能力, 能夠與留學(xué)生之間進(jìn)行交流;另一方面必須具備扎實(shí)的生化專(zhuān)業(yè)知識和豐富的教學(xué)經(jīng)驗。
我院在教學(xué)過(guò)程中啟用教學(xué)水平高、英語(yǔ)表達能力較好的中青年教師 , 從事留學(xué)生實(shí)驗過(guò)程中的準備、示教、答疑等工作。
針對教師英文授課水平參差不齊的實(shí)際情況,學(xué)校通過(guò)各種辦法對他們進(jìn)行培訓。
實(shí)行青年教師理論課及實(shí)驗課跟班聽(tīng)課制度和外語(yǔ)口語(yǔ)定期培訓制度,并對教師進(jìn)行全面考核,通過(guò)外語(yǔ)學(xué)習深造之后,能熟練地閱讀和使用外語(yǔ)資料,口語(yǔ)表達流利,并能采用有效的教學(xué)方法傳授生物化學(xué)知識,有利于留學(xué)生生物化學(xué)教學(xué)工作的開(kāi)展。
二、根據留學(xué)生具體情況,設計合理考核方式
生源的好壞直接影響到教學(xué)的結果,我院在進(jìn)行留學(xué)生招生時(shí),很注意考察生源的學(xué)生素質(zhì),留學(xué)生申請入學(xué)時(shí)進(jìn)行入學(xué)考試或考核,保證生源質(zhì)量。
我院留學(xué)生的能力素質(zhì)參差不齊,大部分學(xué)生理解、動(dòng)手能力較強,但是紀律性差,沒(méi)有時(shí)間觀(guān)念,在實(shí)驗課堂上要求教師立即回答提問(wèn)。
針對留學(xué)生的學(xué)習特點(diǎn),按照院內本科生的實(shí)驗考核標準,制定綜合考核方案。
留學(xué)生的生物化學(xué)實(shí)驗成績(jì)占總成績(jì)的30%,包括考勤10分、實(shí)驗報告書(shū)寫(xiě)10分、實(shí)驗考核10分。
每次課前課后進(jìn)行考勤記錄,杜絕遲到、早退及曠課現象。
課前要求學(xué)生預習,對相關(guān)的理論知識進(jìn)行課堂提問(wèn),每次實(shí)驗完成后,抽查學(xué)生上臺演示本實(shí)驗的部分操作,起到促進(jìn)作用。
課后,要求學(xué)生書(shū)寫(xiě)實(shí)驗報告,對本次所做實(shí)驗附有結果分析及總結報告,教師認真進(jìn)行批改并計分,結合課堂紀律情況計入實(shí)驗總成績(jì)。
一方面復習了每節課的重點(diǎn)內容,另一方面使留學(xué)生都特別關(guān)注成績(jì),也就起到了督促他們學(xué)習的目的。
這種綜合考核方式可以讓教師在教學(xué)過(guò)程中及時(shí)發(fā)現問(wèn)題,解決問(wèn)題。
三、精心準備,提高實(shí)驗教學(xué)效果
我院結合國內本科生和研究生實(shí)驗教學(xué)的具體情況,參考國內外的教材,與外籍教師共同編寫(xiě)了英文生物化學(xué)實(shí)驗指導,優(yōu)化留學(xué)生使用的生物化學(xué)實(shí)驗教材。
重新編排生物化學(xué)實(shí)驗項目共11個(gè)實(shí)驗,實(shí)驗原理表達清楚,內容準確簡(jiǎn)練,保證了實(shí)驗教學(xué)順利進(jìn)行。
在課前組織教師書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)講義,進(jìn)行雙語(yǔ)實(shí)驗預講預作,對實(shí)驗中涉及的試劑、操作方法、儀器做到心中有數,對實(shí)驗中學(xué)生可能提出的問(wèn)題有所準備,以處理好課堂上的突發(fā)問(wèn)題。
在實(shí)驗教學(xué)過(guò)程中,很多留學(xué)生在課前不預習,課后也很少主動(dòng)復習。
針對這一現象,采用互動(dòng)性教學(xué)、問(wèn)題解答型教學(xué)方式,上課時(shí)先介紹實(shí)驗原理,然后在講述實(shí)驗步驟時(shí),經(jīng)常提問(wèn)學(xué)生,問(wèn)每一步實(shí)驗操作的原理,“為什么加這個(gè)試劑,加了試劑會(huì )發(fā)生什么反應”等,使學(xué)生思維活潑,發(fā)言踴躍,通過(guò)提問(wèn),讓學(xué)生加深印象,而不是盲目、被動(dòng)地動(dòng)手做實(shí)驗。
[2]另外,聽(tīng)課的青年教師對每位學(xué)生實(shí)驗操作及時(shí)指導,認真答疑,力求讓每個(gè)學(xué)生在生物化學(xué)實(shí)驗課上都能有所收獲。
有利于提高青年教師的英文口語(yǔ)水平,加強與學(xué)生溝通的能力,使留學(xué)生學(xué)習收到較好的效果。
四、實(shí)施綜合性實(shí)驗和設計性實(shí)驗,提高留學(xué)生的積極性
古人云:“授之于魚(yú),一飯之需;授之于漁,終生受用”。
在傳統的實(shí)驗教學(xué)模式中,學(xué)生只需按帶教教師所列步驟進(jìn)行操作,即可完成實(shí)驗,這樣使學(xué)生缺乏主動(dòng)性和積極性。
針對留學(xué)生的實(shí)際狀況,教研室研討進(jìn)行留學(xué)生實(shí)驗教學(xué)改革,將生化實(shí)驗的開(kāi)展以綜合性實(shí)驗為主,并擬定一個(gè)設計性實(shí)驗的實(shí)驗課,以此方法調動(dòng)留學(xué)生學(xué)習的積極性、主動(dòng)性和自覺(jué)性,培養留學(xué)生分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
我院結合實(shí)驗室現有條件,設立綜合性實(shí)驗項目若干,比如開(kāi)設的“過(guò)氧化物酶提取、分離、純化以及鑒定”,將原有的幾個(gè)實(shí)驗,通過(guò)整合并增加一些新內容,形成的一個(gè)全面完整的實(shí)驗內容。
該內容包括了蛋白質(zhì)的提取、分離、純化、蛋白質(zhì)含量測定、酶活力測定,要求學(xué)生計算酶的比活率,掌握同工酶電泳的內容。
本實(shí)驗內容難度中等,涉及到多個(gè)知識點(diǎn),要求學(xué)生查閱資料、細化實(shí)驗方案,從而達到激發(fā)學(xué)生對實(shí)驗的興趣、調動(dòng)學(xué)生積極性的目的。
在生化實(shí)驗教學(xué)改革中注重綜合性實(shí)驗的開(kāi)設,提高綜合性實(shí)驗的比例、使用與科研密切相關(guān)的一些綜合性實(shí)驗來(lái)替代一些驗證性實(shí)驗,從總體上提升了生化實(shí)驗的教學(xué)水平,培養了留學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際的科學(xué)態(tài)度,顯著(zhù)提高了留學(xué)生的實(shí)驗技能和科研素質(zhì)。
以綜合性實(shí)驗為主的教學(xué)方法,能夠提高實(shí)驗教學(xué)的層次和水平,也為開(kāi)展設計性實(shí)驗打下堅實(shí)的基礎。
在實(shí)施設計性實(shí)驗時(shí),提前一個(gè)月向留學(xué)生布置實(shí)驗項目,要求學(xué)生查閱文獻,并設計實(shí)驗方案。
實(shí)驗實(shí)施前一周,由教研室教師集體審閱學(xué)生的實(shí)驗方案,檢查其中的錯誤并給予糾正。
實(shí)驗從頭到尾由學(xué)生自己動(dòng)手,從溶液的配制到具體的各項操作,均由學(xué)生按照自己的設計獨立完成,教師在旁給予指導協(xié)助,培養學(xué)生獨立操作、解決問(wèn)題的能力。
實(shí)驗完成后,要求學(xué)生如實(shí)記錄實(shí)驗結果,對實(shí)驗所涉及的理論、操作方法和學(xué)生在實(shí)驗當中出現的錯誤進(jìn)行討論和分析,提出相應的解決辦法。
[3]這樣,有利于調動(dòng)學(xué)生的主動(dòng)性和思維積極性,通過(guò)設計性實(shí)驗,有利于培養學(xué)生實(shí)際操作能力和嚴謹的科學(xué)作風(fēng),激發(fā)學(xué)生對科研的興趣。
五、開(kāi)放實(shí)驗室,培養留學(xué)生科研能力
本門(mén)課程實(shí)踐性較強,讓留學(xué)生達到對知識點(diǎn)的透徹理解并做到對課程相關(guān)知識的融會(huì )貫通,僅僅靠講授書(shū)本上的內容是遠遠不夠的,應該把現在的研究熱點(diǎn)結合知識點(diǎn)融入進(jìn)去,激發(fā)學(xué)生更好地學(xué)習本門(mén)課程,培養學(xué)生的創(chuàng )新意識。
課余時(shí)間開(kāi)放實(shí)驗室,共享實(shí)驗室資源,讓有興趣的學(xué)生利用業(yè)余時(shí)間參與教師科研項目的研究工作,或者由有創(chuàng )新課題研究的留學(xué)生,在教師的協(xié)助和指導下,參與文獻檢索、擬定實(shí)驗方案、實(shí)驗操作、實(shí)驗記錄、實(shí)驗結果統計和分析、實(shí)驗總結及論文撰寫(xiě)等過(guò)程。
[4]學(xué)生掌握的知識總量增加,對知識的應用能力增強,能進(jìn)一步激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習熱情,提高他們的綜合素質(zhì)和創(chuàng )新能力。
六、密切聯(lián)系臨床,培養留學(xué)生學(xué)習興趣
醫學(xué)留學(xué)生教育的目標是培養優(yōu)秀的職業(yè)醫生。
對各種化驗結果能合理推斷和解釋?zhuān)且粋(gè)合格的醫生必需的基本素質(zhì)。
留學(xué)生特別關(guān)注基礎與臨床的聯(lián)系,課后的提問(wèn)也大多針對這些問(wèn)題。
在實(shí)驗教學(xué)中,生物化學(xué)涉及的臨床檢驗項目,可結合疾病來(lái)分析某些生化指標的臨床意義,并配以相應的圖片,另外推薦一些文章,讓他們了解最新的進(jìn)展。
如血糖的測定、谷丙轉氨酶的測定和血清尿素氮的測定等。
通過(guò)實(shí)驗結果,結合實(shí)驗原理,講述各個(gè)項目的生化機理及臨床意義,課后與好問(wèn)的學(xué)生討論,目的就是為了引起留學(xué)生的興致,更好地學(xué)習生物化學(xué)。
通過(guò)理論與實(shí)踐的密切結合,有助于拓寬學(xué)生的知識面,不僅幫助學(xué)生更好地理解生化基礎知識,還能讓他們認識到生物化學(xué)在醫學(xué)中的重要性,將實(shí)驗、理論和臨床融為一體,提高學(xué)生的學(xué)習熱情。
留學(xué)生醫學(xué)教育促進(jìn)了我國教育事業(yè)的發(fā)展,也擴大了我國的國際影響力。
[5]針對留學(xué)生教學(xué),就大多數教師而言,英語(yǔ)水平還有待提高,采用全英文授課以及繁重的教學(xué)任務(wù)已成為巨大的壓力和沉重的負擔。
然而教學(xué)相長(cháng),可以變壓力為動(dòng)力,變負擔為挑戰,隨著(zhù)留學(xué)生教育的逐步展開(kāi),努力探索留學(xué)生教學(xué)的規律,積極開(kāi)展教學(xué)改革,不斷提高英語(yǔ)的交流和授課能力,總結經(jīng)驗,彌補不足,探索適合醫學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)的方法,為留學(xué)生實(shí)驗教學(xué)提供有益的參考。
參考文獻:
[1]孫穎等.提高留學(xué)生病理學(xué)學(xué)習質(zhì)量初探[J].西北醫學(xué)教育,2006,14(5).
[2]傅奕.醫學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)的教學(xué)體會(huì )[J].山西醫科大學(xué)學(xué)報,2008,10(4).
[3]吳慧平.生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)改革的實(shí)踐[J].醫學(xué)教育探索, 2007,6(8).
[4]曹云英.論如何提高生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)質(zhì)量[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版), 2004, 26(2).
[5]殷軍.外國留學(xué)生學(xué)歷教育過(guò)程中的若干問(wèn)題與對策[J].高等理科教育,2007,(4).
【醫學(xué)留學(xué)生生物化學(xué)實(shí)驗教學(xué)】相關(guān)文章:
生物化學(xué)論文06-07
生物化學(xué)研究論文05-20
生物化學(xué)研究論文[精]05-21
生物化學(xué)論文【精品15篇】06-08
生物化學(xué)研究論文通用【15篇】05-22
留學(xué)生的心得12-22
生物化學(xué)研究論文【匯總15篇】05-21
生物化學(xué)心得體會(huì )(通用18篇)12-05
- 相關(guān)推薦