商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)用特點(diǎn)探微
作為商務(wù)溝通的一種表達手段,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作除了應符合一般英語(yǔ)寫(xiě)作的基本要求外,有其自身的寫(xiě)作特點(diǎn)。所以下面小編為大家準備了一篇關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)用特點(diǎn)探微的論文,歡迎大家借鑒哦!

摘 要:世界經(jīng)濟全球化發(fā)展,需要人們對商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作進(jìn)行研究。本文從合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則以及經(jīng)濟原則的角度分析了商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的語(yǔ)用原則,探討了商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作譴詞造句、語(yǔ)篇與語(yǔ)境、縮略詞使用的語(yǔ)言特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟全球化 商務(wù)英語(yǔ) 語(yǔ)用原則 語(yǔ)言特點(diǎn)
一、引言
世界經(jīng)濟全球化的發(fā)展,我國加入世貿組織后,對外開(kāi)放的程度不斷深入,外經(jīng)外貿業(yè)務(wù)活動(dòng)日益頻繁,要求我們對商務(wù)用途英語(yǔ)(English for Business Purpose)或商務(wù)英語(yǔ)(Business English)(Dudley-Evans & St. John, 1998)進(jìn)行研究。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應用文寫(xiě)作的一門(mén)重要課程,目的是培養學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)溝通的能力和技巧,是寫(xiě)作學(xué)、信息科學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、邏輯學(xué)和經(jīng)濟學(xué)等學(xué)科交叉形成的一個(gè)新的邊緣學(xué)科,如今得到廣泛的研究和發(fā)展(黃卓才,1998)。商務(wù)英語(yǔ)是介于特定商務(wù)技術(shù)語(yǔ)言和普通大眾語(yǔ)言“交界地帶”的“中介性語(yǔ)言”(陳;,2006,p.174)。因此,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作在語(yǔ)言上有不同于普通英語(yǔ)寫(xiě)作的特點(diǎn)。本文將基于語(yǔ)用原則,對商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行探討。
二、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的語(yǔ)用原則
語(yǔ)言學(xué)家認為,語(yǔ)言至少有兩套規則:一是結構規則,即語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等;二是使用規則,即決定使用語(yǔ)言是否得體的諸因素。一句完全合乎語(yǔ)法的話(huà),用于不恰當的場(chǎng)合,不符合說(shuō)話(huà)者的身份,或者違反當時(shí)當地的社會(huì )風(fēng)俗習慣,就達不到交際的目的,有時(shí)甚至造成意想不到的后果(洪軍,2006)。因此,合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則(黃玉珈,2007)以及經(jīng)濟原則是商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的重要語(yǔ)用原則。
美國語(yǔ)言哲學(xué)家格萊斯的會(huì )話(huà)含意理論認為,語(yǔ)言交流受一定條件的制約,交流的主體為了保證會(huì )話(huà)目的的順利進(jìn)行,雙方必須共同遵守一些基本原則,他將這些原則概括為“合作原則(Cooperative Principle)”。根據格萊斯的這一理論,人們的言語(yǔ)交際總是互相合作的,談話(huà)雙方都希望能夠互相理解,共同配合,以促成言語(yǔ)交際的成功,因此,他們總是遵守著(zhù)某些合作的原則,以求實(shí)現這一愿望。格萊斯認為,人們在談話(huà)中遵守的合作原則包括四個(gè)準則,即:量的準則(maxim of quantity、質(zhì)的準則(maxim of quality)、關(guān)系準則(maxim of relevance)和方式準則(maxim of manner)。合作原則諸準則并非只在交談時(shí)需要遵守,在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作也同樣適用。合作原則是雙方相互理解的前提和基礎。否則,預期的交互目的就難以實(shí)現。
劍橋大學(xué)著(zhù)名語(yǔ)用學(xué)家布朗和萊文森提出并逐漸完善了面子理論(Face Theory);英國學(xué)者G.N.Leech提出的禮貌語(yǔ)用原則(Politeness Principle)堪稱(chēng)交際禮貌策略的代表。Brown 和Levinson的面子理論可以看成是從社會(huì )因素角度對禮貌的研究;而Leech的禮貌原則包括六條準則:得體準則(tact maxim)、慷慨準則(generosity maxim)、贊譽(yù)準則(approbation maxim)、謙遜準則(modesty maxim)、一致準則(agreement maxim)和同情準則(sympathy maxim)(何自然,冉永平,2002)。禮貌原則解釋了一些合作原則無(wú)法解釋的問(wèn)題,它們的關(guān)系是互為補益的。在交談中,當合作原則與禮貌原則發(fā)生矛盾時(shí),禮貌原則一般要優(yōu)先于合作原則。Leech的禮貌原則不僅適用于口頭語(yǔ)言,同樣適用于書(shū)面語(yǔ)體。禮貌原則在現今商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中發(fā)揮著(zhù)舉足輕重的作用。因此,合作原則和禮貌原則在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中具有高度的一致性(周瑞琪,2007)。
Sperber和Wilson(1986/1995)在Relevance: Communication and Cognition中從人類(lèi)認知特點(diǎn)出發(fā),以“省力原則”(Zipf, 1949)為理論基礎,提出了頗有影響的有關(guān)言語(yǔ)交際的“關(guān)聯(lián)理論”(Relevance Theory)。Sperber和Wilson認為,言語(yǔ)交際是一個(gè)有目的、有意圖的活動(dòng),言語(yǔ)交際活動(dòng)要涉及信息意圖(informative intention)和交際意圖(communicative intention)兩種意圖,交際意圖依靠授話(huà)人的明示來(lái)展現。他們認為,明示與推理屬于同一交際過(guò)程,在這一過(guò)程中,授話(huà)人不僅要表明他要傳遞某種信息意圖,而且更要向對方表明他有傳遞這種意圖的意圖,受話(huà)人則在授話(huà)人明示的刺激和引導下,展開(kāi)推理,搜尋授話(huà)人的信息意圖。正是以這種新的交際觀(guān)為依據,他們構建了有關(guān)人類(lèi)交際活動(dòng)的總原則:關(guān)聯(lián)原則(向明友,2004)。關(guān)聯(lián)原則具有最佳關(guān)聯(lián)性(何自然,冉永平,1998),即受話(huà)人在理解時(shí)付出有效的努力之后獲得的足夠的語(yǔ)境效果,符合商務(wù)交際活動(dòng)的根本目的在于最大程度盈利的目標。這要求商務(wù)人員必須選擇關(guān)聯(lián)原則作為其語(yǔ)用原則:授話(huà)人力爭做到明示交際意圖;受話(huà)人迅速建立合理的認知語(yǔ)境,推斷授話(huà)人的語(yǔ)用涵義,使商務(wù)交際活動(dòng)順利實(shí)現。
法國語(yǔ)言學(xué)家A. Martinet在其代表作《語(yǔ)言演變的經(jīng)濟原則》中提出了語(yǔ)言演變的經(jīng)濟原則(張云秋, 周建設,2004;賈永清,2006)。由于語(yǔ)言使用省時(shí)省力的經(jīng)濟原則的需要,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中頻繁使用縮略語(yǔ)的現象?s略語(yǔ)已經(jīng)形成了較為穩定的商業(yè)術(shù)語(yǔ)(commercial terms)。
三、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作特點(diǎn)
語(yǔ)用原則是指導語(yǔ)言使用的基本原則,具有普遍性。作為書(shū)面交際手段的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作是語(yǔ)言使用的一個(gè)方面,其寫(xiě)作原則與語(yǔ)用原則具有一致性,存在具體和普遍的關(guān)系。語(yǔ)用原則對商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作起著(zhù)積極的指導作用,有助于交際雙方有效地進(jìn)行商務(wù)溝通。Bobbye(1984)在他的Business Communication Fundamentals中對商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作提出了6C基本寫(xiě)作原則:正確(correctness),包括完整(completeness)和準確(accuracy)、簡(jiǎn)明 (conciseness)、具體 (concreteness)、文采 (colourfulness)、得體 (considerateness)和連貫 (coherence)。國內許多學(xué)者諸葛霖、尹小瑩、王萍、王洪建、莊學(xué)藝、周耀宗等都提出了商務(wù)信函的寫(xiě)作原則(writing principles),包括完整原則(completeness)、具體原則(concreteness)、清楚原則(clearness)、簡(jiǎn)潔原則(conciseness)、禮貌原則(courtesy)、體諒原則(consideration)和正確原則(correctness)(胡志雯,2003)。根據這些寫(xiě)作原則,商務(wù)英語(yǔ)在語(yǔ)言特點(diǎn)方面有著(zhù)與普通英語(yǔ)寫(xiě)作典型的不同之處。
用詞簡(jiǎn)潔(brevity)是商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的首要特點(diǎn)。在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,“每一詞、每一句均實(shí)詞實(shí)意,都應當字斟句酌”(戴冬冬,2001,p. 221)。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)要求作者在寫(xiě)作時(shí)簡(jiǎn)明扼要(brief)、準確具體(accurate)和行文果斷(hold);不需要運用大量的修辭和華麗的辭藻增強寫(xiě)作效果,能用詞組表達的盡量不用從句,能用單詞表達的就不用短語(yǔ)。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作者在用詞方面必須準確、具體,必須弄清詞語(yǔ)的意義、內涵及外延;一個(gè)詞或一句子因意義不明確,極有可能給公司或企業(yè)帶來(lái)巨額的經(jīng)濟損失。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作還要求作者坦率直言、態(tài)度明確,切忌使用意義模糊的詞語(yǔ),影響行文的力度和效果。因此,作者在進(jìn)行商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)應當:態(tài)度明確、表述清楚、語(yǔ)氣堅定、用詞準確、語(yǔ)句簡(jiǎn)練。
句子結構在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中具有指示作用。商務(wù)英語(yǔ)強調主謂語(yǔ)的重要性,作者應當將主謂語(yǔ)放在突出的位置,將需要表達的核心內容置于主謂語(yǔ)中。盡量使用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),向對方直接傳遞信息和動(dòng)作的目的,達到易于理解和明確責任的效果。盡量使用平行性結構,避免冗長(cháng)和松散的句子,能讓對方在最短時(shí)間內能領(lǐng)悟作者所要表達的核心內容。采用“末尾著(zhù)重”(end-weight)的寫(xiě)作原則,將重要的信息和概念置于句末,使句子重點(diǎn)突出,起到給對方加深影響的作用。盡量使用長(cháng)句顯示概念之間的聯(lián)系,避免使用短促、零亂和重復的句子,使商務(wù)英語(yǔ)文章具有可讀性和整體感。
語(yǔ)篇在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中具有示意和推理的功能。作者在寫(xiě)作中以文字形式向對方提供關(guān)聯(lián)性最大的語(yǔ)言信息,示意其寫(xiě)作意圖,表明其立場(chǎng)、觀(guān)點(diǎn);受話(huà)人則從語(yǔ)篇中尋找最佳關(guān)聯(lián),推斷出授話(huà)人的交際意圖。因此,語(yǔ)篇有助于交際雙方構建良好的語(yǔ)境,拉近雙方的心理距離。正如Widdowson(1990)所言,“語(yǔ)篇的意義不在于語(yǔ)篇本身,而在于受話(huà)人對語(yǔ)篇的理解”(p. 45)。因此,在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,大部分段落都應該有主題句(topic sentence),可以起到顯示段落的結構和內容,使讀者比較容易地讀懂作者的寫(xiě)作意圖和內容。
專(zhuān)業(yè)詞匯、具商務(wù)含義的普通詞或復合詞,以及縮略詞大量地運用于商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中。“例如一份商務(wù)合同、一份消費品的保修單、一樣工具的說(shuō)明書(shū)、一張表格的填寫(xiě)、指示等都有它特殊的寫(xiě)法,不熟悉就不易看懂”( 賈永清,2006;轉引自 王左良,丁往道,1987)。常見(jiàn)的價(jià)格術(shù)語(yǔ)用首字母縮略詞形式,如FOB (Free on Board), CIF (cost, insurance and freight),付款方式術(shù)語(yǔ)C.W.O (cash with order), W. P. A (with particular average);首字母拼音詞COSCO: China Ocean Shipping Company;截短詞Ad: advertisement;混合型縮略詞4P: Product, Price, Promotion, Place。商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中,作者常常用一些教正式、冷僻的詞以顯示商務(wù)公文的規范性和約束力,如hereafter自此、hereby特此、whereby憑借等。
四、結論
因使用范圍廣、人員多、實(shí)用價(jià)值高,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作近年來(lái)倍受學(xué)術(shù)界關(guān)注。合作原則、禮貌原則和關(guān)聯(lián)原則以及經(jīng)濟原則在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中具有顯著(zhù)的語(yǔ)用價(jià)值,靈活自如地運用這些原則是順利進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)的前提和基礎,是取得商務(wù)言語(yǔ)交際成功的關(guān)鍵。在英語(yǔ)應用文寫(xiě)作教學(xué)中,教師應向學(xué)生傳授商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的一般規律和特點(diǎn)、寫(xiě)作常識、方法和技巧,這對學(xué)生未來(lái)從事國際、國內的經(jīng)濟、貿易,以及生產(chǎn)、生活都具有十分重要的意義。
參考文獻:
[1]Dudley-Evans, T. & St. John, M. J. Developments in ESP: A Multi-disciplinary Approach[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1998
[2]黃卓才:經(jīng)濟寫(xiě)作[M]. 廣州:暨南大學(xué)出版社,1998
[3]陳;ǎ簭恼Z(yǔ)用觀(guān)析商務(wù)英語(yǔ)公函的語(yǔ)言策略[J].武漢科技學(xué)院學(xué)報,2006,(12)
[4]洪軍:禮貌原則在跨文化交際中的應用[A].浙江萬(wàn)里學(xué)院學(xué)報,2006,(06)
[5]黃玉珈:語(yǔ)用原則在商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的應用[J].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2007,(06)
[6]何自然冉永平:語(yǔ)用學(xué)概論(修訂本)[M].長(cháng)沙:湖南教育出版社,2002
[7]周瑞琪:語(yǔ)用原則在商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作中的運用[J]. 廣東外語(yǔ)外貿大學(xué)學(xué)報,2007,(01)
[8]Sperber, D. & D. Wilson. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Basil Blackwell, 1986/1995
[9]Zipf, G. K. Human behavior and the principle of Least Effort: An Introduction to Human Ecology[M]. New York, Hafner, 1949
[10]向明友:關(guān)聯(lián)論獻疑―經(jīng)濟分析語(yǔ)用學(xué)探究之六[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2004,(2)
[11]何自然冉永平:關(guān)聯(lián)理論―認知語(yǔ)用學(xué)基礎[J]. 現代外語(yǔ),1998,(3)
[12]張云秋周建設:語(yǔ)法結構的經(jīng)濟原則――從漢語(yǔ)受事標記的過(guò)度使用談起[J].外語(yǔ)研究,2004,(06)
[13]賈永清:外貿信函英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)及語(yǔ)篇構建策略[J]. 商場(chǎng)現代化,2006(02)
[14]Bobbye D. S. Business Communication Fundamentals[M].Ohio: Charles E. Merrill Publishing Company, 1984
[15]胡志雯:語(yǔ)用原則在商務(wù)英語(yǔ)應用中的度范疇[J]. 湖南大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2003,(3)
[16]戴冬冬:論商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作[J].東北大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2001,(3)
[18]Widdowson, H. Aspects of Language Teaching[C]. Oxford: Oxford University Press, 1990
【商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)用特點(diǎn)探微】相關(guān)文章:
會(huì )議簡(jiǎn)報的特點(diǎn)和寫(xiě)作要點(diǎn)11-13
人物特點(diǎn)描寫(xiě)作文10-02
通知與確認商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作12-07
媽媽的特點(diǎn)寫(xiě)作文(精選35篇)12-23