話(huà)輪轉換模式在文學(xué)人物塑造中的功能
話(huà)輪轉換模式在文學(xué)人物塑造中的功能是小編為漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)的同學(xué)帶來(lái)的論文范文,歡迎閱讀。
話(huà)輪轉換模式在文學(xué)人物塑造中的功能【1】
【摘要】話(huà)輪轉換是日常交際的基本單位,話(huà)輪轉換的方式不僅影響交際的順利進(jìn)行,而且能夠體現話(huà)語(yǔ)參與者之間的社會(huì )關(guān)系,人物性格特征等因素。
話(huà)輪轉換在文學(xué)作品中尤為重要,人物關(guān)系及特征都與作者打造的文章主題緊密相關(guān)。
因此,話(huà)輪轉換模式對于人物形象的塑造有著(zhù)重要的作用。
本文擬從《潛鳥(niǎo)》的主人公話(huà)輪轉換模式來(lái)分析其在人物塑造方面的功能。
【關(guān)鍵詞】話(huà)輪轉換 人物塑造 功能
一、話(huà)輪轉換和相關(guān)研究
話(huà)輪轉換是由塞克斯于1960年提出的,謝格付和杰斐遜等人也對此理論作了深入的研究,他們從社會(huì )語(yǔ)言學(xué)的觀(guān)點(diǎn)出發(fā)利用民俗學(xué)策略論的研究策略提出了這套理論。
話(huà)輪轉換的兩個(gè)基本特點(diǎn)為:在一個(gè)時(shí)間里至少而且只能有有一個(gè)人說(shuō)話(huà);發(fā)話(huà)者不斷輪流變化。
話(huà)輪是交際方不斷揣測對方心理的外在形式。
受話(huà)人按照發(fā)話(huà)人的意圖對已知信息作出最佳關(guān)聯(lián)假設,保證領(lǐng)會(huì )交際意圖,成功完成交際活動(dòng)。
關(guān)聯(lián)理論是人們在交際的過(guò)程中無(wú)意識狀態(tài)下遵守的準則,是通過(guò)話(huà)輪的不斷轉換而實(shí)現交際關(guān)聯(lián)的。
談話(huà)中的一切信息都是有關(guān)聯(lián)的,話(huà)輪轉換的全過(guò)程都是在關(guān)聯(lián)理論的指導下運轉的。
豐國欣(2000)在研究中提出話(huà)輪相對轉換這一概念---介于話(huà)輪轉換和話(huà)輪不轉換之間,這種相對程度取決于話(huà)題轉換和話(huà)題發(fā)展的需要。
其研究結論提出介紹性的會(huì )話(huà),話(huà)輪轉換頻率較低,而討論式的會(huì )話(huà),話(huà)輪相對轉換頻率較高。
二、《潛鳥(niǎo)》中的話(huà)輪轉換模式與人物塑造之間的關(guān)聯(lián)
《潛鳥(niǎo)》是加拿大籍女作家瑪格麗特·勞倫斯的代表作之一,其寫(xiě)作主題反映了以主人公梅蒂族女孩皮格特為擺脫祖輩受歧視的斗爭過(guò)程,最終以女主人公死亡為悲劇收尾。
勞倫斯著(zhù)力塑造了女主人公皮格特從少年到成年以及最終死亡三個(gè)階段的變化,而這種變化的動(dòng)因則是以皮革特為代表的少數民族部落在工業(yè)文明與現代文明發(fā)展中遭受主流白人文化潛在的脅迫,試圖通過(guò)自身的變化與順應來(lái)獲取認可和接納,而這種順應的想法無(wú)法從根本上轉變自身的命運反而把自己推向了絕望的邊緣。
作者通過(guò)女主人公皮革特和白人女孩的對話(huà)體現了皮革特從少年到青年的巨大變化。
文中主人公皮革特與白人女孩“我”之間的兩次會(huì )話(huà)模式可以看出主人公皮革特從少年對白人排斥到青年企圖融入白人社會(huì )的巨大轉變,而其幕后的理由在于社會(huì )這個(gè)大熔爐開(kāi)始轉變了皮革特原有對于以白人為統治者的主流社會(huì )的認知。
而文中三次話(huà)輪轉換模式則能清晰地反映皮革特是如何從抗拒排斥到企圖融入以白人為統治秩序的主流社會(huì )。
因此,分析三次話(huà)輪轉換模式對于主人公皮革特這一人物形象的認識更加深刻,進(jìn)而對于作者所要反映的社會(huì )理由有了更深入的理解。
以下就是《潛鳥(niǎo)》文本中三次話(huà)輪轉換模式的分析。
當敘事者我與主人公皮革特一起在鉆石湖度暑假時(shí),那是我與皮革特第一次近距離的接觸,孩子好奇的天性促使我試圖接近皮革特了解更多關(guān)于她與她部落的故事,因此,在第一次雙方的話(huà)輪轉換模式中我成為積極的發(fā)問(wèn)者,而皮格特則是被動(dòng)地回應,所以基本模式是發(fā)話(huà)者A(我)—參與者B(皮革特),第一次的會(huì )話(huà)只有一輪A—B之間的問(wèn)答就終止了:我 “want to come and play? “ , 皮革特 “I ain’t a kid”。
關(guān)聯(lián)理論是保證會(huì )話(huà)順利進(jìn)行的基本手段,而此處我們卻發(fā)現皮革特的回答似乎與我的理由沒(méi)有直接相關(guān),她對我的理由是一種不合作的態(tài)勢,這也導致了雙方第一輪的會(huì )話(huà)戛然而止。
皮革特的排斥與不合作也體現在第二次的話(huà)輪轉換模式中A—B—A—B—A—B—A—B—A—B 。
我仍然是這次話(huà)輪的發(fā)起者,而皮革特總是處于被動(dòng)回應的狀態(tài),而且回應的內容也沒(méi)有遵循關(guān)聯(lián)理論,從發(fā)話(huà)者我與回應者皮革特話(huà)語(yǔ)數量對比分析可發(fā)現我的話(huà)語(yǔ)數量要比皮革特的話(huà)語(yǔ)回應數量要多很多,從話(huà)語(yǔ)形式特征來(lái)看我多用一般疑問(wèn)句來(lái)征詢(xún)皮革特的意見(jiàn),而皮革特回應的話(huà)語(yǔ)多是簡(jiǎn)短或者省略句甚至是帶有挑釁意味的疑問(wèn)句。
第二次話(huà)輪轉化模式與第一次話(huà)輪轉換模式呈現出相似的趨勢即A---B這種模式,但第二次從話(huà)輪轉換的次數和話(huà)語(yǔ)的數量上都超過(guò)了第一次,話(huà)輪轉換頻率較高,這說(shuō)明皮革特在被動(dòng)地參與會(huì )話(huà),似乎以討論的方式開(kāi)始介入。
多年以后當我與皮革特在酒吧偶遇時(shí),雙方有了有生以來(lái)的第三次會(huì )話(huà),而這次的話(huà)輪轉化模式無(wú)論是會(huì )話(huà)的發(fā)起者和話(huà)語(yǔ)的數量上都與前兩次發(fā)生了根本的變化。
第三次話(huà)輪轉換模式皮革特則始終是話(huà)輪的制約者,成為積極的發(fā)問(wèn)者,話(huà)語(yǔ)的數量也比我的話(huà)語(yǔ)數量多,而我卻成為被動(dòng)的回應者,話(huà)輪轉換模式以如下模式進(jìn)行B—A--B—A—B—B—Silence—B—A,這說(shuō)明皮革特的生活態(tài)度發(fā)生了巨大的變化,從拒絕與白人接觸到主動(dòng)介入,而我的被動(dòng)回應多是出于本能,甚至在話(huà)輪轉換中出現了不對稱(chēng)的現象,我對于皮革特的示好與主動(dòng)詢(xún)問(wèn)曾保持沉默不回應,呈現出不合作與排斥的跡象。
綜上所述,話(huà)輪轉換模式能夠有效地實(shí)現對文學(xué)作品中人物形象塑造的功能,使得人物形象更加豐滿(mǎn),寫(xiě)作主題更加精確。
參考文獻:
[1]張漢熙.高級英語(yǔ)1[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008.
[2]豐國欣.話(huà)輪轉換與話(huà)題轉換[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會(huì )科學(xué)版),2000.
[3]韓東.話(huà)輪轉換[J].文學(xué)界(理論版),2011.
[4]屈聰.從話(huà)輪轉換看《簡(jiǎn)·愛(ài)》片段中的權勢關(guān)系和人物塑造[J].安徽文學(xué)
李白詩(shī)歌語(yǔ)言的數字夸張藝術(shù)【2】
摘 要:在李白詩(shī)歌的浪漫主義特征中,夸張是它的一個(gè)重要組成部分,也是浪漫主義詩(shī)歌不可缺少的元素。
因此,重點(diǎn)對李白詩(shī)歌的數字夸張這個(gè)方面進(jìn)行大量的論述,來(lái)體現李白浪漫主義詩(shī)歌的藝術(shù)特征。
關(guān)鍵詞:李白詩(shī)歌;數字夸張;浪漫主義
我們在李白的詩(shī)歌中會(huì )發(fā)現許多數字,這些數字與詩(shī)人的詩(shī)歌相融合,有著(zhù)密不可分的關(guān)系,許多詩(shī)歌就是應用了數字,才產(chǎn)生了奇特的藝術(shù)效果,使讀者感到詩(shī)人李白一份憂(yōu)傷,一份浪漫,一份豪情,對這些簡(jiǎn)單的數字而言,既沒(méi)有生動(dòng)形象,也不能表達詩(shī)人的感情,但經(jīng)過(guò)詩(shī)人妙筆一點(diǎn),卻能創(chuàng )造出各種美妙的藝術(shù)感染力,所以,這些不起眼的數字起著(zhù)至關(guān)重要的作用。
詩(shī)人李白在很多作品中應用數字夸張這種手法,下面就讓我們仔細來(lái)欣賞李白詩(shī)歌的數字夸張。
一、詩(shī)人善于用夸張的數字來(lái)抒發(fā)人生愁苦
“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(cháng)。不知明鏡里,何處得秋霜。”——《秋浦歌》這首詩(shī)中,就“三千丈”來(lái)說(shuō),人的頭發(fā)哪有那么長(cháng),這不是胡說(shuō)八道嗎?有“三尺長(cháng)”已是長(cháng)發(fā),而“三千丈”則更不可思議了。
從日常生活看,這個(gè)“三千丈”違背常理,在現實(shí)生活中絕無(wú)可能,但卻很傳神地烘托了“愁”字,寫(xiě)出了詩(shī)人對明鏡見(jiàn)白發(fā)的復雜心情,人內心的愁苦是無(wú)法衡量的,對人對事的愁苦程度也是不一樣的。
詩(shī)人用高度夸張的數字“三千丈”來(lái)形容愁,突出詩(shī)人內心“愁”,可見(jiàn)詩(shī)人在寫(xiě)詩(shī)時(shí)付諸了自己的內心世界,用不可能出現的事情形象地刻畫(huà)了詩(shī)人的內心世界。
“白發(fā)三千丈”既表現出李白“愁”的情緒,又表現出“愁”的程度,借助有形的長(cháng)發(fā),而突出內心無(wú)窮的憂(yōu)愁,叫人回味無(wú)窮。
“三千丈”直落眼前,逼真形象,讓人不覺(jué)得夸張,其理由在于寫(xiě)出了心理感受,語(yǔ)句夸張,感覺(jué)卻非常逼真。
二、詩(shī)人善于用夸張的數字來(lái)描寫(xiě)自然風(fēng)光.
李白的《夢(mèng)游天姥吟留別》“天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城”詩(shī)中用“四萬(wàn)八千丈”離奇的數字進(jìn)行夸張,以此用五岳、赤誠、天臺來(lái)烘托天姥之高。
詩(shī)人沒(méi)有丈量過(guò)天臺山的高度,不知道它具體有多高,而是用“四萬(wàn)八千丈”來(lái)描述,但這么高的山跟天姥山一比,卻又微不足道,以此烘托天姥山的磅礴氣勢和參天高度。
每當人們欣賞高山瀑布之際,不禁會(huì )想到李白“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的詩(shī)句,詩(shī)人豐富的想象和那巧妙的數字夸張,真是想他人所不能想,寫(xiě)他人不敢寫(xiě)呀!“飛流直下”是實(shí)寫(xiě),包含了瀑布的流速、流量和流向,同時(shí)又極力向人們展示了瀑布的無(wú)窮動(dòng)態(tài),一個(gè)“飛”字把高山瀑布跳躍的態(tài)勢描繪得恰到好處。
“直下”一詞,既顯山勢之高,見(jiàn)瀑水之急,高空直落,勢不可擋之狀如在目前,而“三千尺”就已經(jīng)屬于一種興會(huì )神到的率意之筆了,“三千尺”是一個(gè)虛指,用這樣一個(gè)沒(méi)有實(shí)際作用的詞語(yǔ),卻體現了瀑布一瀉千里的情景,而這一切還沒(méi)有完,詩(shī)人用奇特的想象“疑是銀河落九天”,增添了瀑布的神奇色彩,“三千”和“九天”相對映,更體現出了詩(shī)人用數字夸張所取的成效,詩(shī)人不僅用簡(jiǎn)單的數字描繪出了一瀉千里的壯觀(guān),更體現了詩(shī)人浪漫主義的風(fēng)格。
詩(shī)人寫(xiě)蜀道之難,蜀道之險,使用的完全是隨手拈來(lái)的數字“爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。”“四萬(wàn)八千”是一個(gè)實(shí)數,準確具體的數字背后更是龐大的虛數,以實(shí)數代言其年代之久遠。
“一夫當關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)”在詩(shī)人筆下抽象的數字變成了形象的精靈。
“一”表示少,“萬(wàn)”表示多,這兩個(gè)數字的極力夸張,表現出劍門(mén)關(guān)棧道固若金湯,易守難難攻的特征。
三、詩(shī)人善于用夸張的數字來(lái)歌唱友情
“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”——《贈汪倫》這首詩(shī)體現了李白與村民汪倫之間的深厚友情,前兩句說(shuō)詩(shī)人即將乘舟啟程,卻聽(tīng)到汪倫踏歌而來(lái)的聲音,這是一副多么別具特色的送別場(chǎng)面。
后兩句則說(shuō)李白和汪倫之間的友情之深,把抽象的情感形象化。
用夸張的“深千尺”刻畫(huà)了桃花潭水,但“深千尺”之意并非是要說(shuō)明桃花潭水之深,而是另有用意。
詩(shī)人之意是拿桃花潭水之深比汪倫待己之深情厚誼,有一層遞進(jìn)的作用。
全詩(shī)自然流暢達到情真,景真,情景交融的境界。
總之,李白詩(shī)歌的飄逸和大氣與他對數字的運用是分不開(kāi)的,許多詩(shī)句因為有了數字的夸張而具有奇特、神秘、新奇的色彩。
數字夸張既肯定了詩(shī)人的浪漫主義風(fēng)格,又為詩(shī)歌增添了一個(gè)明顯的特色,他不拘泥于數字中,而是以生活現實(shí)為基礎,通過(guò)豐富的想象,抓住事物的特征,將夸張的數字附于事物,既反映了事物的本質(zhì),又體現了詩(shī)人主觀(guān)色彩,兩者相輔相成。
在詩(shī)歌中對數字夸張的運用,極大地豐富了詩(shī)歌的表現手法,增強了詩(shī)歌的表達效果,無(wú)論在當時(shí)社會(huì )還是如今都很有很大的反響。
參考文獻:
房日晰.李白詩(shī)歌的語(yǔ)言特色[J].貴州師范大學(xué)學(xué)報:社會(huì )科學(xué)版,1988(04).
【話(huà)輪轉換模式在文學(xué)人物塑造中的功能】相關(guān)文章:
職場(chǎng)禮儀塑造12-08
塑造自己作文11-23
角色轉換之間作文12-24
英美文學(xué)詩(shī)歌中的韻律與節奏藝術(shù)論文09-04
銷(xiāo)售合同轉換范本11-27
那輪明月作文11-17
“破除陋習,塑造文明”倡議書(shū)10-09
學(xué)校功能室標語(yǔ)10-18
多功能課桌作文11-17
- 相關(guān)推薦