心理詞匯與醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究論文
【摘要】醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)是醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。對心理詞匯的研究是心理語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)之一。從心理詞匯的角度出發(fā),探討了心理詞匯的儲存和提取等問(wèn)題,并進(jìn)一步指出將醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)與心理詞匯研究理論相結合,可以構建新型醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式,指導醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)。

【關(guān)鍵詞】心理詞匯;醫學(xué)英語(yǔ);詞匯教學(xué)
醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)在醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中起著(zhù)舉足輕重的作用。因為醫學(xué)英語(yǔ)詞匯多來(lái)自希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ),詞匯的長(cháng)度長(cháng)、詞根詞綴多、陌生化程度高,給醫學(xué)英語(yǔ)學(xué)習者造成了極大的學(xué)習障礙。傳統的以教師為中心的“單向灌輸式”教學(xué)模式雖然便于教師組織課堂教學(xué)及知識傳授,但作為認知主體的學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中自始至終處于受灌輸的被動(dòng)接受地位,影響了醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的教學(xué)效果。根據心理語(yǔ)言學(xué)的心理詞匯儲存和提取理論,構建新型醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式可以有效地促進(jìn)醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)。
一、心理詞匯
心理詞匯是從心理語(yǔ)言學(xué)的角度闡釋詞匯是如何在人腦中被儲存和提取的,是“永久性地儲存與記憶詞及詞義的心理表征”[1],包括語(yǔ)音、句法、形態(tài)及語(yǔ)義,是可以隨時(shí)提取的詞匯。1.心理詞匯的儲存。心理詞匯是儲存在人腦中的詞匯。心理學(xué)家認為,人類(lèi)的記憶過(guò)程一般可分成三個(gè)階段:感覺(jué)記憶、短時(shí)記憶或工作記憶和長(cháng)時(shí)記憶或永久記憶。[2]感覺(jué)記憶是指人體感受到外界的刺激后,人腦完整地存儲所有感受到的信息,但是一兩秒鐘之后感覺(jué)記憶中儲存的信息就會(huì )消失。然而,感覺(jué)記憶中引起人腦注意的信息沒(méi)有消失,進(jìn)入了人腦的短時(shí)記憶。短時(shí)記憶是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,包括儲存和加工兩個(gè)部分。為了使進(jìn)入短時(shí)記憶的信息能夠最終進(jìn)入長(cháng)時(shí)記憶并永久儲存在人腦中就必須對它們進(jìn)行加工。短時(shí)記憶中的信息經(jīng)過(guò)加工之后就被送到了長(cháng)時(shí)記憶區。2.心理詞匯的提取。心理詞匯的提取就是激活存儲在人腦中的心理詞匯的過(guò)程。心理詞匯在人腦中的儲存結構可分為分級網(wǎng)絡(luò )模型(hierarchicalnet-workmodel)和激活擴散模型(spreadingactivationmodel)兩種。其中,“激活擴散模型是目前為止描述心理詞匯組織結構的最好理論!盵3]1975年,語(yǔ)言學(xué)家A.M.COLLINS等人提出了激活擴散語(yǔ)義模型,這個(gè)語(yǔ)義模型認為詞匯記憶就是各個(gè)詞匯單位在人腦中形成了一個(gè)語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò )。這個(gè)網(wǎng)絡(luò )中的各個(gè)詞匯單位之間由于各種不同的語(yǔ)義關(guān)系連接在一起,所形成的連接點(diǎn)也由于語(yǔ)義連接關(guān)系的不同而不同。然而,這個(gè)模型只關(guān)注詞匯的語(yǔ)義,忽略了詞匯的語(yǔ)音、句法和形態(tài)。因此,Bock和Levelt在1994年完善了激活擴散語(yǔ)義模型,在原有的基礎上增加了句法層面和語(yǔ)音層面,他們認為人腦對詞匯的認識應該存在于語(yǔ)義、句法和語(yǔ)音三個(gè)層面[1]。根據完善后的激活擴散模型理論,心理詞匯在人腦中形成的詞匯網(wǎng)絡(luò )是一個(gè)復雜的關(guān)系網(wǎng),這個(gè)網(wǎng)絡(luò )中的各個(gè)詞匯單位之間連接點(diǎn)可能是由于多種原因形成的,比如語(yǔ)音、句法或者語(yǔ)義。那么,當學(xué)習者以一個(gè)目標詞檢索整個(gè)詞匯網(wǎng)絡(luò )的時(shí)候,與這個(gè)目標詞相聯(lián)系的各個(gè)連接點(diǎn)同時(shí)被激活,大量與目標詞存在語(yǔ)音、句法或者語(yǔ)義關(guān)系的詞匯也就被激活,等待大腦進(jìn)行篩選和提取。以目標詞為中心,激活其他相關(guān)詞匯的時(shí)候,距目標詞匯越近、聯(lián)系越密切的詞匯激活水平越高,反之,激活水平越低。因此,在對心理詞匯進(jìn)行提取時(shí),一些詞匯比其他的詞匯更容易獲得,就是因為這些詞匯距目標詞匯近、聯(lián)系密切,激活水平高,也就更易提取,而提取心理詞匯的難易程度是由諸多因素決定的,比如:詞頻、語(yǔ)音、語(yǔ)義等等。
二、構建新型醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式
鑒于醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的特殊性,教師只有科學(xué)地認識詞匯的記憶過(guò)程、詞匯的組成結構和詞匯的提取方式,才能設計出適合醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的教學(xué)模式,從而幫助學(xué)生建立起對醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的科學(xué)認知,改進(jìn)醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)。根據心理語(yǔ)言學(xué)的心理詞匯儲存和提取理論,我們可以構建新型醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式,這個(gè)教學(xué)模式包括三個(gè)部分:多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯學(xué)習模式、多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯記憶模式和多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯提取模式。1.建立多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯學(xué)習模式。根據心理詞匯的儲存理論,詞匯的習得要經(jīng)歷感覺(jué)記憶、短時(shí)記憶和長(cháng)時(shí)記憶三個(gè)階段。教師在熟悉這三個(gè)記憶階段特點(diǎn)和分工的基礎上,利用理論知識幫助學(xué)生建立科學(xué)的學(xué)習醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的模式。詞匯的學(xué)習包括語(yǔ)音、句法、形態(tài)和語(yǔ)義四個(gè)方面,醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習同樣也要包含這四個(gè)方面。當一個(gè)醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)音、句法、形態(tài)和語(yǔ)義信息進(jìn)入學(xué)生的感覺(jué)記憶后,有一部分信息作短暫停留便消失,另一部分則進(jìn)入短時(shí)記憶。課堂教學(xué)就要盡可能多地增加進(jìn)入短時(shí)記憶的詞匯信息。那么,在醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中就要盡量引起學(xué)生對詞匯信息的注意。醫學(xué)英語(yǔ)的詞匯長(cháng)度長(cháng),發(fā)音難度大,并且視覺(jué)感覺(jué)記憶的作用時(shí)間是在0.5秒以?xún),而聲像記憶的作用時(shí)間可達4秒[4]。所以,教師可以帶領(lǐng)學(xué)生多朗讀,糾正發(fā)音錯誤,并且創(chuàng )設相應的情景,組織詞匯的聽(tīng)說(shuō)活動(dòng);醫學(xué)英語(yǔ)詞匯大多是可以通過(guò)具象圖片或視頻表現出來(lái)的詞匯,所以可以運用多媒體技術(shù),通過(guò)聲音、圖片、模型、視頻等工具輔助教學(xué)。為了使進(jìn)入短時(shí)記憶的信息最終得以成為長(cháng)時(shí)記憶,需要利用已知信息對新信息進(jìn)行分析和處理,使之與已知信息產(chǎn)生聯(lián)系,這樣,新信息就儲存在短時(shí)記憶中以備使用。通過(guò)對新信息進(jìn)行演習,可以延長(cháng)新信息在短時(shí)記憶中持續的時(shí)間。[5]教師要充分調動(dòng)學(xué)生以前學(xué)習過(guò)的詞根詞綴知識,引導學(xué)生利用已學(xué)知識分析和理解醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的詞根詞綴。不僅要識記詞根詞綴的含義,還要與原有的詞根詞綴進(jìn)行對比,分類(lèi)總結,培養學(xué)生利用詞根詞綴記憶醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的意識;充分利用課文設置翻譯和寫(xiě)作任務(wù),及時(shí)演練新學(xué)的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯,有助于熟悉和掌握新學(xué)醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義知識和句法知識。如此一來(lái),在課堂教學(xué)中充分利用了學(xué)生感覺(jué)記憶和短時(shí)記憶階段的特點(diǎn),通過(guò)加強全方位的感官刺激,擴大了進(jìn)入學(xué)生感覺(jué)記憶的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯信息量;通過(guò)將已知信息與新信息結合起來(lái),幫助學(xué)生在短時(shí)記憶階段對新信息進(jìn)行加工,并對新信息進(jìn)行了演練,調動(dòng)了學(xué)生的學(xué)習興趣,減少了記憶過(guò)程中詞匯信息的喪失,減緩了遺忘的速度。在此過(guò)程中,學(xué)生對醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)音、句法、形態(tài)和語(yǔ)義進(jìn)行了全方位的學(xué)習,建立起了多維度的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯學(xué)習意識。2.建立多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯記憶模式。根據激活擴散模型的理論,人腦中的詞匯是以詞匯網(wǎng)絡(luò )的形式存在于長(cháng)時(shí)記憶中。因此,學(xué)習詞匯絕不僅僅是對單個(gè)詞匯的學(xué)習,而是要將新的詞匯與原有的詞匯網(wǎng)絡(luò )建立連接點(diǎn),組成新的詞匯網(wǎng)絡(luò )。在醫學(xué)英語(yǔ)詞匯量達到一定程度之后,為了強化記憶,也為了便于今后的提取使用,學(xué)習者應從醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)音、句法、形態(tài)和語(yǔ)義多個(gè)維度建立醫學(xué)英語(yǔ)詞匯記憶模式。首先,教師要提醒學(xué)生特別注意同一詞匯在醫學(xué)英語(yǔ)和日常英語(yǔ)中的語(yǔ)義和句法區別。比如:contract在醫學(xué)英語(yǔ)中一般做動(dòng)詞用,含義是“收縮,感染”,而在日常英語(yǔ)中通常有動(dòng)詞和名詞兩種詞性,含義分別是“縮小,收縮,簽合同”和“合同”。這類(lèi)在醫學(xué)英語(yǔ)和日常英語(yǔ)中具有不同詞義和不同用法的詞匯需要進(jìn)行歸納總結,并將醫學(xué)英語(yǔ)部分的含義和用法補充到原有的詞匯網(wǎng)絡(luò )中。其次,教師要引導學(xué)生運用對比的方式,尋找醫學(xué)英語(yǔ)詞匯在拼寫(xiě)或語(yǔ)音上與日常英語(yǔ)詞匯的相似點(diǎn),并進(jìn)行歸納總結,比如secret(名詞,秘密)和secrete(動(dòng)詞,分泌)。這種類(lèi)型的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯需要加強和原有詞匯網(wǎng)絡(luò )之間的聯(lián)系,以防混淆。再次,根據醫學(xué)英語(yǔ)詞匯詞根詞綴的特性,結合原有的英語(yǔ)詞匯詞根詞綴知識,可以建立起醫學(xué)英語(yǔ)詞匯詞根詞綴網(wǎng)絡(luò ),幫助學(xué)生加深對醫學(xué)英語(yǔ)詞匯形態(tài)的認識,并能運用詞根詞綴知識猜測語(yǔ)義。例如:pharyngo-是表示“咽”的詞根,加上表示“炎癥”的詞綴-itis,就成了pharyngitis咽炎,而表示“炎癥”的詞綴-itis,還可以和其他詞根組合構成詞匯,比如esophagitis食管炎,即便學(xué)生不熟悉這個(gè)單詞,也能從-itis這個(gè)詞綴猜測出這是一個(gè)表示炎癥的詞匯。此外,醫學(xué)英語(yǔ)是以醫學(xué)知識為基本內容的英語(yǔ)課程,所以醫學(xué)英語(yǔ)詞匯可以按照醫學(xué)知識體系進(jìn)行分類(lèi)記憶,比如骨骼系統詞匯、肌肉系統詞匯、消化系統詞匯等等。這里要特別注意的是,同一醫學(xué)英語(yǔ)詞匯可以放入不同的詞匯網(wǎng)絡(luò )中進(jìn)行記憶,例如:hepatitis既可以歸入醫學(xué)英語(yǔ)詞匯詞根詞綴網(wǎng)絡(luò ),又可以納入消化系統詞匯網(wǎng)絡(luò )中。因此,在建構多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯網(wǎng)絡(luò )的時(shí)候應特別注意各詞匯網(wǎng)絡(luò )之間的聯(lián)系,盡可能多地建立各個(gè)醫學(xué)英語(yǔ)詞匯單位間的連接點(diǎn),同時(shí)盡可能多地建立醫學(xué)英語(yǔ)各詞匯網(wǎng)絡(luò )間的連接點(diǎn)。這樣,既能強化詞匯記憶,又能形成便于提取使用的詞匯網(wǎng)絡(luò ),還能以此激發(fā)學(xué)生學(xué)習詞匯的主動(dòng)性和創(chuàng )造性,幫助學(xué)生積極地建立有體系有聯(lián)系的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯記憶網(wǎng)絡(luò )。3.建立多維度醫學(xué)英語(yǔ)詞匯提取模式。詞頻、語(yǔ)音、語(yǔ)義等等都會(huì )影響心理詞匯的提取,這些因素會(huì )導致詞匯網(wǎng)絡(luò )中連接點(diǎn)的遠近和強弱,從而造成一些詞匯比其他的詞匯更容易獲得。醫學(xué)英語(yǔ)的詞匯多、難度大,因此,教師應根據不同的學(xué)習要求,將醫學(xué)英語(yǔ)詞匯分為了解、識記、熟記和活用等不同學(xué)習層次,并設計相應教學(xué)活動(dòng)。對于需要熟記和活用的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯,教師可以設計相關(guān)的口語(yǔ)活動(dòng)和翻譯寫(xiě)作任務(wù)。創(chuàng )設相關(guān)情景,通過(guò)組織有情節的口語(yǔ)活動(dòng),加強學(xué)生對醫學(xué)英語(yǔ)詞匯語(yǔ)音的敏感程度,同時(shí)鍛煉學(xué)生在相關(guān)口語(yǔ)語(yǔ)境中使用醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的能力。布置相關(guān)醫學(xué)英語(yǔ)翻譯和寫(xiě)作任務(wù),反復使用已學(xué)詞匯,強化記憶,并訓練學(xué)生精準使用醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的意識。對于只需了解和識記的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯,可以通過(guò)拼詞和猜詞游戲或者閱讀進(jìn)行復習,這部分詞匯只需增強學(xué)生的提取語(yǔ)義的能力即可。在設計相關(guān)教學(xué)活動(dòng)的時(shí)候,盡可能多地創(chuàng )設各種不同的詞匯復習和提取情景,訓練學(xué)生通過(guò)多種途徑提取詞匯,迅速準確地從不同的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯網(wǎng)絡(luò )中提取詞匯。
三、結語(yǔ)
醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)既是醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)也是難點(diǎn),教師應借鑒心理語(yǔ)言學(xué)的心理詞匯儲存與提取理論幫助學(xué)生了解基本的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯知識和心理詞匯的知識,明確學(xué)習和記憶醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的途徑,并在此基礎上建構起新型醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式,以期激發(fā)學(xué)生的學(xué)習熱情和學(xué)習主動(dòng)性,并幫助醫學(xué)英語(yǔ)教學(xué)者拓寬教學(xué)思路,從而有效地改善醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué),達到理想的教學(xué)效果。
【參考文獻】
[1]Carroll,D.W.PsychologyofLanguage[M].Boston:Cengage,2007.
[2]桂詩(shī)春.語(yǔ)用與記憶[J].語(yǔ)言文字應用,2000,(1):63-71.
[3]汪莉萍.心理詞匯研究與英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].無(wú)錫教育學(xué)院學(xué)報,2005,1(25):68-71.
[4]劉鳳鳴.試論英語(yǔ)詞匯學(xué)習的心理認知過(guò)程[J].西安外國語(yǔ)學(xué)院學(xué)報,2003,3(11):1-5.
[5]汪小芹.從記憶心理談詞匯記憶之教學(xué)方略[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報,2009,5(25):63-65.
【心理詞匯與醫學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究論文】相關(guān)文章:
英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究報告02-03
醫學(xué)心理學(xué)論文10-19
醫學(xué)心理學(xué)論文13篇10-13
醫學(xué)心理心得12-14
《康復醫學(xué)》的論文05-20
醫學(xué)導論論文05-23
醫學(xué)論文05-16
康復醫學(xué)的論文08-06
醫學(xué)檢驗論文08-08
《康復醫學(xué)》的論文【精選】05-22