試論中西文化中顏色詞語(yǔ)的象征意義
論文摘要:漢英語(yǔ) 言中表示各種不同顏色或色彩的詞語(yǔ)都很豐富。我們不僅要注意觀(guān)察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因為它們的象征意義在不同民族語(yǔ)言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至構成了人們對經(jīng)過(guò)引伸、轉義以后顏色的崇尚和禁忌。這種不同文化之間顏色象征意義的差異是由于各自民族的文化 歷史 背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在 社會(huì ) 的 發(fā)展 、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現象。本文試圖從中西文化對比的角度,去 分析 、探究各民族文化發(fā)展對顏色詞的象征意義的影響 。

在人類(lèi)語(yǔ)言中,顏色詞語(yǔ)表現出的獨特魅力,令人刮目相看。在漢英語(yǔ)言中,表示各種不同顏色或色彩的詞都很豐富。我們不僅要注意觀(guān)察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義,因為顏色的象征意義在不同民族語(yǔ)言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至構成了人們對經(jīng)過(guò)引伸、轉義以后顏色的崇尚和禁忌。由于我國與絕大部分英語(yǔ)國家相隔萬(wàn)里,地理位置、 自然 現象、歷史背景、審美心理等千差萬(wàn)別,人們對于顏色的感受和表達不盡相同。這樣,顏色的象征意義在中西文化之間自然又會(huì )產(chǎn)生很大的差異。本文擬就中西文化中詞語(yǔ)的顏色、詞語(yǔ)的象征意義作一些對比和探討,以求教于同行和讀者。
從科學(xué)的定義來(lái)說(shuō),顏色是由物體發(fā)射、反射或透過(guò)一定光波所引起的視覺(jué)現象,是人眼視覺(jué)的一種基本特征。顏色生成的這種定義,對經(jīng)歷封建社會(huì )時(shí)間相對短,且在近代和 現代 教育 和科學(xué)得到普及和飛速發(fā)展的西方來(lái)說(shuō),是比較易于為他們所接受的。西方從文明一開(kāi)始,就比較注重科學(xué)理性的教育和科學(xué) 方法 的發(fā)現,對客觀(guān)世界和客觀(guān)認識采取現實(shí)的科學(xué)態(tài)度。因此,西方文化中顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀(guān)事物的具體顏色來(lái)象征某些抽象的文化含義,所以更易追溯其語(yǔ)義理?yè)瓦壿嬂頁(yè)。例如:西方文化中的紅色(red)主要指鮮血(blood)顏色,而blood在西方人心目中是奔騰在人體內的"生命之液"。一旦鮮血流淌下來(lái),生命之花也就凋謝。所以red使西方人聯(lián)想到"暴力"和"危險"產(chǎn)生了一種顏色禁忌。美國學(xué)者阿思海姆在他的《色彩論》中說(shuō):"色彩能有力的表達情感!t色被認為是令人激動(dòng)的,因為它能使我們想到火、血和革命的含義。"著(zhù)名漢學(xué)家霍克斯在翻譯"紅樓夢(mèng)"時(shí),由于意識到red可能使現代英語(yǔ)讀者聯(lián)想到“暴力"、"流血",所以采用小說(shuō)原來(lái)曾使用的書(shū)名《石頭記》,譯為 The story of the stone。但是由于 中國 經(jīng)歷了幾千年的封建社會(huì )以及教育和 科技 的相對落后,在中國文化中,顏色的生成具有強烈的神秘色彩,它的發(fā)展受到中國社會(huì )文化發(fā)展的較大影響。在先秦,顏色詞就已經(jīng)與古人的世界觀(guān)、 哲學(xué) 思想聯(lián)系在一起,后來(lái)又與 政治 掛鉤。所以中國文化中的顏色內涵和象征意義十分豐富,而且顏色詞的象征意義是多元 的。例如,從文化人類(lèi)學(xué)角度來(lái)講,中國文化中的紅色源于太陽(yáng),因為烈日如火,其色赤紅。我們的初祖在祭祈巫舞的過(guò)程中,對陽(yáng)光有一種本能的依戀和崇拜,紅色的喜慶和吉祥之意自然而然地產(chǎn)生了。古人還認為"日至而萬(wàn)物生" (《淮南子·天文訓》)感到陽(yáng)光下萬(wàn)物繁茂,生機勃勃,令人振奮,因而對代表太陽(yáng)的紅色產(chǎn)生了特別親切的感情。再以白色為例,在人類(lèi)初始階段,我們的祖先弱小而無(wú)力,無(wú)法抗拒兇惡猛獸的攻擊、光天化日的白晝使他們暴露無(wú)遺,有一種隨時(shí)都有被食肉猛獸撲食的危險,因而對白色有一種本能的恐懼感;另外,我們的初祖還觀(guān)察到"月到中秋分外明",因而認為明月與蕭煞的秋季連在一起,而代表秋天的顏色也就是白色了(銀白色的中秋之月)。這樣白色在中國文化里就成了一種顏色禁諱?梢(jiàn)顏色的象征意義在漫長(cháng)的歷史進(jìn)程中的約定俗成的,體現出某種心理功能。下面我們就中西文化中顏色的不同象征意義進(jìn)行具 體描述。
1、紅色
紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現了中國人在精神和物質(zhì)上的追求。它象征著(zhù)吉祥、喜慶,如把促 成他人美好婚姻的人叫"紅娘",喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對聯(lián)、紅福字;男娶女嫁時(shí)貼大紅"喜"字,把熱鬧、興旺叫做"紅火";形容繁華、熱鬧的地方叫"紅塵";它又象征革命和進(jìn)步,如中共最初的政權叫“紅色政權”,最早的武裝叫“紅軍”,把政治上要求進(jìn)步、業(yè)務(wù)上刻苦鉆研的人稱(chēng)為“又紅又專(zhuān)”等;它也象征順利、成功,如人的境遇很好被稱(chēng)為"走紅"、"紅極一時(shí)",得到上司寵信的叫"紅人",分到合伙經(jīng)營(yíng)利潤叫"分紅",給人發(fā)獎金叫"送紅包"等;它還象征美麗、漂亮,如指女子盛妝為"紅妝"或"紅裝" ,把艷妝女子稱(chēng)為"紅袖",指女子美艷的容顏為"紅顏"等。
西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶意相當強的詞,是"火"、"血"的聯(lián)想,它象征著(zhù)殘暴、流血,如(1) The red rules oftooth and claw殘殺 和暴力統治,(2)red revenge血腥復仇,(3)ared battle血戰 ;它又象征激進(jìn)、暴力革命,如(1)red hotpolitical campaign激烈的 政治 運動(dòng),(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities左派激進(jìn)活動(dòng);它也象征危險、緊張,如(1)red alert空襲報警,(2)a red adventure story一個(gè)令人緊張的冒險故事,(3)a red flag危險信號旗;它還象征著(zhù)放蕩、淫穢,如( 1)a red waste of his youth他那因放蕩而浪費的青春,(2)ared light district花街柳巷(紅燈區),( 3)Is she really sored as she is painted?難到她真的象人們所描繪的那樣放蕩嗎?
至于紅色的褒義,如red—letter day喜慶的日子,the red carpet隆重的接待等,則得益于不同文化之間 的交流和融合。據考證,red的褒義是從遠東經(jīng)波斯傳到西方的。
2、白色
在 中國 文化中,白色與紅色相反,是一個(gè)基本禁忌詞,體現了中國人在物質(zhì) 和精神上的擯棄和厭惡。在中 國古代的五方說(shuō)中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白色是枯竭而無(wú)血色、無(wú)生命的表現,象征死亡、兇兆。如自古以來(lái)親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 "白事",要設白色靈堂,出殯時(shí)要打白幡;舊時(shí)還把白虎視為兇神,所以現在稱(chēng)帶給男人厄運的女人為"白虎星"。白色的心理功能在其發(fā) 展過(guò)程中由于受到政治功能的 影響 ,又象征腐朽、反動(dòng)、落后,如視為"白專(zhuān)道路";它也象征失敗、愚蠢、無(wú)利可得,如在戰爭中失敗的一方總是打著(zhù)“白旗” 表示投降,稱(chēng)智力低下的人為"白癡",把出力而得不到好處或沒(méi)有效果叫做 "白忙"、"白費力"、"白干"等,它還象征奸邪、陰 險,如"唱白臉"、"白臉"奸雄;最后,它還象征知識淺薄、沒(méi)有功名,如稱(chēng)平民百姓為"白丁"、 "白衣 "、"白身",把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱(chēng)作"白面書(shū)生"等。 西方文化中的白色象征意義主要著(zhù)眼于其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認為 白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象征純真無(wú)邪,如(1)a white soul純潔的心靈,(2)wh ite wedding新娘 穿白禮服的婚禮;它又象征正直、誠實(shí),如(1)a white spirit正直的精神, (2)white m en高尚、有教養的人,(3)white hand廉潔、誠實(shí);它也象征幸 運、吉利,如(1)one ofthe white days o f sb's life 某人生活中的吉日之 一,(2)whitemagic有天使相助的法術(shù);它還有合法、無(wú)惡意的意思,如( 1) whitemarket合法市場(chǎng),(2)white list經(jīng)過(guò)批準的合法明單,(3)awhite lie 無(wú)害的謊言。
3、黑色
古代黑色為天玄,原來(lái)在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴肅的色調,它的象征意義由于 受西方文化的影響而顯得較為復雜。一方面它象 征嚴肅、正義,如民間傳說(shuō)中的"黑臉"包公,傳統京劇中的 張飛、李逵等人的黑色臉譜;另一方面它又由于其本身的黑暗無(wú)光給人以陰險、毒辣和恐怖的感 覺(jué)。它象征邪 惡、反動(dòng),如指陰險狠毒的人是"黑心腸",不可告人的丑惡內 情是"黑幕",反動(dòng)集團的成員是"黑幫"、 "黑手",把統治者為進(jìn)行政治 迫害而開(kāi)列的持不同政見(jiàn)者的名單稱(chēng)為"黑名單",它又表示犯罪、違法,如 稱(chēng) 干盜匪行徑叫"走黑道",稱(chēng)殺人劫貨、干不法勾當的客店叫做"黑店",違禁 的貨物交易叫"黑貨"、" 黑市",用貪贓收賄等非法手段得來(lái)的錢(qián)叫"黑錢(qián)" 等。
黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象征死亡、兇兆、災難 ,如(1)BlackMass安靈彌撒,(2)to wear black for hcr father為她父親戴孝,(3)blackwords不吉利 的話(huà),(4)a black letter day兇日;它象征邪惡、犯罪,如(1)Black Man邪惡的惡魔,(2)a black de ed極其惡劣的行為,(3)black guard惡棍、流氓,(4)blackmail敲榨、勒索;它也象征恥辱、不光彩,如 (1)a black mark污點(diǎn),(2)black sheep敗家子, (3)a black eye丟臉、壞名聲,它還象征沮喪、憤怒, 如(1)black dog沮 喪情緒,(2)The future looks black前途暗淡,(3)He gave me a black look。 他怒氣沖沖地看著(zhù)我。
4、其他顏色
黃色在 中國 文化中是紅色的一種 發(fā)展 變異,如舊時(shí)人們把宜于辦大事的日子 稱(chēng)為“黃道吉日”,但是它更 代表權勢、威嚴,這是因為在古代的五方、五行、五色中,中央為土黃色。黃色象征中央政權、國土之義,所以黃色便為歷代封 建帝王所專(zhuān)有,普通人是不能隨便使用"黃色"的,如"黃袍"是天子的"龍 袍","黃鉞 "是天子的儀仗,"黃榜"是天子的詔書(shū),"黃馬褂"是清朝皇 帝欽賜文武重臣的官服。至于現在流行的與" 性"有關(guān)的"黃色"觀(guān)念,有一種說(shuō)法是中西文化交流融合的一種現象。據說(shuō)美國紐約的《世界報》用黃色油 墨 印刷低級趣味的漫畫(huà)以爭取銷(xiāo)路,人們便稱(chēng)這一類(lèi)不健康的刊物為“黃色刊物”,還有《紐約新聞》以夸大 、渲染的手法報道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也稱(chēng)這一類(lèi)的新聞為"黃色新聞"。其實(shí)中國古代的黃色已 與"性"有關(guān)。東漢末年黃巾起義時(shí)有《黃書(shū)》,現書(shū)雖之佚,便確知該書(shū)重在"房中之術(shù)";另有唐代孫思 邈在其《千金要方》之"房?jì)妊a益"中有"赤日黃月"之說(shuō)。張清常 據此在他的《漢語(yǔ)的顏色詞》一書(shū)中指出 :"則中國古代之'黃'與'性'有 關(guān)系。此說(shuō)甚是,只不過(guò)中斷千余年,人們早已忘記而已"。西方文化中 的黃 (yellow)使人聯(lián)想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶 有不好的象征意義,它除了表示低級趣味的報刊、毫無(wú)文學(xué)價(jià)值的書(shū)籍(如 yellow press黃色報刊,yellow journalism黃色辦報作風(fēng),y ellow back廉 價(jià)轟動(dòng)一時(shí)的小說(shuō))外,主要表示卑鄙、膽怯,如(1)yellow dog卑鄙的人, (2)yellow str eak膽怯,(3)yellow-livered膽小的。
在中國傳統文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示野惡。這是 因為在人類(lèi)初始 時(shí)代 以及其以 后的漫長(cháng)生活過(guò)程中,人類(lèi)借助綠色保護自己,賴(lài)以生存下來(lái);但同時(shí),綠色也保護著(zhù)人類(lèi)的天敵及其它猛殘 的食人動(dòng)物。這樣一來(lái),義狹是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟貧的人為"綠林好漢"; 惡野是邪惡,所以舊時(shí)也指"綠林"為占山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪; 綠色還象征低賤,如漢朝時(shí)的仆役著(zhù)綠幘,元朝以后凡娼妓都得著(zhù)綠頭巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無(wú)光,低人一等,叫給丈夫戴"綠帽子"。西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯(lián)系,是植物的生命色。阿思海姆說(shuō) :"綠色喚起 自然 的爽快的想法。"它不僅象征著(zhù)青春、活力,如(1)in the green wood在青春旺盛的時(shí)代,(2)inthe green 血氣方剛,(3)a green old age老當益壯;而且表示新鮮,如(1)green recollectio n記憶猶新,(2)keep the memorygreen永遠不忘,(3)a green wound新傷口; 但是它也表示幼稚、沒(méi)有經(jīng) 驗,如(1)a green hand生手,(2)as green as grass幼稚,(3)a green horn容易上當的糊涂蟲(chóng);它也象征妒忌,如(1) thegreen-eyed monster妒忌,(2)green with envy充滿(mǎn)妒嫉,(3)agreen eye 妒嫉的眼睛。
在中國民間傳說(shuō)中,天帝居于天上的"紫微宮"(星座),故而以天帝為父 的人間帝王(天子)和以天帝 為信兇的道教都以紫為瑞。紫色作為祥瑞、高貴 的象征,更多地被封建帝王和道教所采用,如稱(chēng)吉瑞之氣為" 紫氣"、"紫電", 皇宮叫做"紫禁宮"、"紫禁城"。歷代皇帝為了籠絡(luò )人,往往將"紫袍"賜予 品位低的 臣下,而"著(zhù)紫"則成為封建文人奮力追求的榮祿;人們還把道書(shū)稱(chēng)為"紫書(shū)",把神仙居所稱(chēng)為“紫臺”。 無(wú)獨有偶, 英語(yǔ) 中的紫色(purple)象征意義也跟帝王將相和宗教有關(guān),這是一個(gè)有趣的文化巧合,如(1)t he purple 帝位、王權,(2)be born in the purple生在王侯貴族之家,(3)marryin the purple嫁到顯貴人家,(4)be raised to the pruple升為紅衣主教。
藍色(blue)在中國文化中幾乎沒(méi)有什么象征意義,相對而言,它在西方文 化中的象征意義稍多一些。阿 斯海姆在評析藍色時(shí)說(shuō):"藍色象水那樣清涼。" 是“陰性或消極的顏色”。它能象征高貴、高遠、深沉、嚴 厲,如(1)blue blood 名門(mén)望族,(2)blue ribbon最高榮譽(yù)的標志,(3)blue nose嚴守教規的衛道 士;( 4)blue laws嚴格的法規;它又象征憂(yōu)郁、沮喪,如(1)feel blue不 高興,(2)a blueoutlook悲觀(guān)的人生 觀(guān)。(3)Things look blue。事不稱(chēng)心, (4)blue Monday不開(kāi)心的星期一, 它也象征猥褻、下流,如(1),(2)blue revolution“性解放”,(3)blue talk下流言論;它還有 突然迅速的意思,如(1)out of the blue突爆冷門(mén),(2)have the blue晴 天劈靂,(3)blue streak一閃即逝的東西。 粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應合或復歸。 在 中國 文化中,粉紅色又叫桃 花色。唐代詩(shī)人崔護寫(xiě)下"人面桃花相映紅"的詩(shī)句,以桃花與女人相比,究其根由,是女子為修飾自己而施 用粉紅色胭脂,臉色白中透紅,可與美麗的桃花相比之故。粉紅色(桃色)可以象征女性,如白居易《長(cháng)恨歌 》中有:“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”,青年男子把心愛(ài)的女子稱(chēng)為“紅顏知已”。稱(chēng)男女之間不正當的性關(guān)系為"桃色事件"。在西方文化中,粉紅色象征精華,極致,如(1)the pink of perfection十全十美的東西或人,(2)the pink of politeness十分彬彬有禮;它又象征上流 社會(huì ) , 如(1)pink lady高格調雞尾酒,(2)pink tea上流社交活動(dòng),(3)apink-collar worker高層次女秘書(shū)。
顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著(zhù)很大的差異。從根本上講,在中國文化中,顏色的象征是基于 過(guò)去中國的封建統治、封建迷信及其原始、落后的 科學(xué) 、 教育 狀況而形成的,所以顏色的象征意義有相當強烈 的 政治 化和神秘化傾向。而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開(kāi)放性及科學(xué)、教育的普及程度,其象征意義少了神秘,多了些理性,使其語(yǔ)義、詞義理?yè)鬃粉。不同文化之間顏色象征意義又都是在社會(huì ) 的 發(fā)展 、 歷史 的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現象。它們能夠使語(yǔ)言更生動(dòng)、有趣、幽默、親切, 所 以我們應該予以足夠的注意。
參考文獻 :
1、夏征龍主編《辭!,上海辭書(shū)出版社,1988年版
2、王同憶主編,《英漢辭!,國防 工業(yè) 出編社,1987年版
3、陸谷孫主編,《英漢大詞典》,上海譯文出版社,1993年版
4、Webster's Third New International Dictionary,MerriamWebster Inc, 1988年版
【試論中西文化中顏色詞語(yǔ)的象征意義】相關(guān)文章:
英語(yǔ)中的顏色與心情研究報告05-24
實(shí)用的象征意義的作文11-16
中西文化差異論文08-08
中西文化差異論文(優(yōu))08-27
中西文化差異論文【優(yōu)選】08-27
金桔花語(yǔ)和象征意義是什么03-04
端午祝福詞語(yǔ)詞語(yǔ)12-29
秋天的顏色10-02