一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

淺談商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的石化現象

時(shí)間:2025-10-20 13:20:12 人文社科英語(yǔ)畢業(yè)論文

淺談商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的石化現象

  小編為大家整理了一篇關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力石化現象的論文,大家一起來(lái)看看吧。

淺談商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的石化現象

  導讀:本文借助Nation和Coxhead開(kāi)發(fā)的RANGE軟件對三年來(lái)商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯的產(chǎn)出能力進(jìn)行了衡量。結果表明,商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)產(chǎn)出詞匯的發(fā)展不具備線(xiàn)性增長(cháng)的特點(diǎn),而是呈現出一定的不規律性,即一二學(xué)年迅速增長(cháng),第三學(xué)年則幾近停滯。這說(shuō)明低年級是口語(yǔ)及詞匯教學(xué)的黃金時(shí)期,而高年級則是口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出的石化期。為此,筆者建議應注重間接學(xué)習,運用多媒體手段及開(kāi)設專(zhuān)門(mén)課程,以切實(shí)提高商務(wù)英語(yǔ)高職生的口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力。

  論文關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ),高職生,口語(yǔ)詞匯,產(chǎn)出能力,石化

  1、口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的界定

  詞匯知識包含形式(即發(fā)音和拼寫(xiě))、詞義(包括詞義的聯(lián)想知識,如同義詞、反義詞、下義詞等)、語(yǔ)法行為(即該詞的詞類(lèi)、與之相關(guān)的屈折和派生詞綴以及該詞在句子中的句法形式)、與其它詞的搭配、使用頻率、語(yǔ)體風(fēng)格和語(yǔ)域限制等方面。 因此從詞匯知識的類(lèi)型來(lái)看,詞匯能力至少由兩個(gè)維度組成,一是不同類(lèi)型的詞匯知識,另一個(gè)是運用詞匯知識的能力,包括接受性能力(receptive ability)和產(chǎn)出性能力 (productive ability)。前者指學(xué)習者在聽(tīng)、讀等理解性語(yǔ)言行為中的詞匯運用能力,后者側重學(xué)習者在說(shuō)、寫(xiě)等表達性語(yǔ)言行為中的詞匯運用能力。Laufer (1995)區分兩種詞匯產(chǎn)出能力:一是任務(wù)促使的單詞運用能力,即控制型產(chǎn)出。二是自由型產(chǎn)出,即隨意運用單詞而無(wú)需特別的促成條件,如自由作文、自由口語(yǔ)表達中的詞匯運用。本研究中口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的操作性定義為商務(wù)英語(yǔ)高職生在控制型口語(yǔ)表達中的詞匯運用能力。

  2、商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的發(fā)展模式

  筆者于2010年12月采用Nation和Coxhead開(kāi)發(fā)的RANGE軟件從詞標(word tokens)、詞類(lèi)(word types)、詞頻概貌(lexical frequencyprofile)和詞匯豐富度(word richness)四個(gè)方面對來(lái)自我校08,09和10級商務(wù)英語(yǔ)的89名高職生的口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力進(jìn)行了衡量和統計。研究發(fā)現,商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出的發(fā)展不具備線(xiàn)性增長(cháng)的特點(diǎn),而呈逐年減緩之勢。商務(wù)英語(yǔ)高職生的口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力在其語(yǔ)言水平由初級向中級發(fā)展時(shí)有較大提高,但在由中級向高級發(fā)展時(shí)就往往停滯不前了。這與吳旭東、陳曉慶(2000)的對書(shū)面語(yǔ)中的詞匯產(chǎn)出研究的實(shí)驗結論是一致的。

  三年來(lái)商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的發(fā)展呈現出一定的不規律性,即一二學(xué)年迅速增長(cháng),第三學(xué)年則幾近停滯。這說(shuō)明低年級是口語(yǔ)及詞匯教學(xué)的黃金時(shí)期論文網(wǎng),而高年級則是口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出的石化期。Krashen(1982)認為在EFL環(huán)境下,學(xué)習者在其口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力無(wú)限接近母語(yǔ)者之前會(huì )經(jīng)歷數個(gè)石化期,而且水平能力越高時(shí)其所面臨的石化期越長(cháng)。同時(shí),石化期并沒(méi)有固定的時(shí)限,輸入條件的改變有可能會(huì )延長(cháng)或縮短石化期;诖,Krashen提出了最優(yōu)化輸入的概念,即只要給與學(xué)習者以最優(yōu)化輸入的機會(huì ),其中介語(yǔ)就能夠到達另一高峰。由于缺乏更高水平段商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)產(chǎn)出詞匯的數據,我們尚無(wú)法把本研究所發(fā)現的石化現象界定為暫時(shí)石化或永久石化。但對于絕大多數商務(wù)英語(yǔ)高職生而言,這一石化期卻可能意味著(zhù)永久石化。按照Selinker(1995)的假設,暫時(shí)石化期,或者說(shuō)穩定期(stabilization)持續三年后中介語(yǔ)就會(huì )永久石化,而石化后的中介語(yǔ)往往有退步(backsliding)的趨勢?紤]到高職生畢業(yè)后很難再獲得與在校期間同等強度,或更高強度的輸入,永久石化的威脅并非杞人憂(yōu)天。

  3、商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出石化現象的原因

  至于石化的原因,首先是最簡(jiǎn)化交際原則的使用及學(xué)習動(dòng)力的減弱。Coulter(1968)指出學(xué)習者在具備一定的語(yǔ)言能力后, 使用避免、簡(jiǎn)化等交際策略即可達到交流目的。這些策略使用的直接后果就是學(xué)習動(dòng)力的減弱,最終造成語(yǔ)言產(chǎn)出能力的石化。近期的研究也提出了大致相同的觀(guān)點(diǎn)。Swain&Lapkin (1995)報告了FSL課堂環(huán)境下類(lèi)似的語(yǔ)言水平停滯現象——當學(xué)習者已能夠理解教師或同學(xué)的口語(yǔ)產(chǎn)出,并且其產(chǎn)出也能為對方所理解時(shí),學(xué)習者會(huì )失去繼續進(jìn)步以超越現有水平的動(dòng)力,口語(yǔ)水平的發(fā)展會(huì )放慢。在本研究中,由于大二階段商務(wù)英語(yǔ)高職生所具備的產(chǎn)出詞匯已經(jīng)可以基本滿(mǎn)足交流及口語(yǔ)產(chǎn)出的需要,其繼續學(xué)習的急迫性便大大降低。

  石化現象也可被歸咎于語(yǔ)言損耗(languageattrition)的結果。商務(wù)英語(yǔ)高職生的詞匯知識通常被描述成一個(gè)連續體,一端是零認知的生詞,另一端是該詞完全的產(chǎn)出能力。實(shí)際上,商務(wù)英語(yǔ)高職生L2詞庫更應該被描述成一個(gè)動(dòng)態(tài)的知識網(wǎng)絡(luò ),時(shí)刻處于變化之中。新的詞匯知識不斷地由零認知轉變成為低層次的認知詞匯,并進(jìn)而升華為產(chǎn)出詞匯;與此同時(shí),原有的產(chǎn)出詞匯由于語(yǔ)言損耗的原因,也有可能退化成認知詞匯,原有的認知詞匯也有可能退化成部分認知詞匯甚至零認知詞匯。

  石化現象的產(chǎn)生,最重要的原因是目的語(yǔ)詞匯輸入數量不足和質(zhì)量(趣味性、多樣性、難度)不適、情感屏障、輸出屏障等。只有輸入水平略高于商務(wù)英語(yǔ)高職生現有水平并轉化為可理解性輸入時(shí),才能導致習得,否則則會(huì )引起石化。

  另一個(gè)重要原因是商務(wù)英語(yǔ)高職生缺乏接受詞匯輸入特別是詞匯輸出的機會(huì )。從商務(wù)英語(yǔ)高職生的動(dòng)機這一角度來(lái)看論文網(wǎng),口語(yǔ)產(chǎn)出詞匯的石化現象,可能是因為商務(wù)英語(yǔ)高職生缺乏運用較高級詞匯(低頻詞)的動(dòng)機。在課堂交際活動(dòng)中,學(xué)生如果能夠用高頻詞勉強表達意思,“實(shí)現”交際意圖,教師一般就會(huì )表示接受甚至滿(mǎn)意。教師在給學(xué)生的作業(yè)或試卷評分時(shí),也往往更注重詞匯和語(yǔ)法運用的正確性而不是詞匯的豐富性(lexical richness)等。從學(xué)生的普遍心理來(lái)看,既然使用業(yè)已掌握的較少詞匯就能“實(shí)現”交際目的,獲得教師認可,而使用新學(xué)得的詞匯必然會(huì )導致較高的犯錯概率,那又何必冒險去使用呢?因此,他們保守地采用“回避”和“迂回表達”策略,反復使用掌握得較牢固的高頻詞。這一過(guò)程的持續與重復必然導致產(chǎn)出性詞匯量的停滯。

  學(xué)習單詞不僅是把意義與形式對應的過(guò)程,它同時(shí)也是一個(gè)建立語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò )(semanticnetwork)的過(guò)程。判斷語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò )是否建立的一個(gè)重要標志是:看到核心詞時(shí)所能產(chǎn)出的與該詞相關(guān)的其他詞的數量及范圍是否與操本族語(yǔ)者相似。運用這一標準衡量受試后發(fā)現,受試到達外語(yǔ)學(xué)習的高級階段后,甚至連一些低頻詞的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò )尚未發(fā)展完備。理由是:第一,教師和學(xué)生過(guò)分關(guān)注詞匯量的增長(cháng),而不注重詞匯知識的深度發(fā)展;第二,語(yǔ)言輸入在數量和范圍上的局限,以及語(yǔ)言產(chǎn)出機會(huì )的缺乏等也都不利于語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò )的建立和詞匯能力的發(fā)展。

  4、提高商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的途徑

  Craik等的實(shí)驗研究(轉自Weltens,1987)表明,長(cháng)期記憶的效果幾乎完全取決于“加工深度”(depth ofprocessing)。對新詞匯的加工越是精細(elaborate),即對該詞的讀音、拼寫(xiě)、語(yǔ)法特征、意義、與其他詞的語(yǔ)義關(guān)系等的注意度越高,詞匯記憶效果越好。由于接受性詞匯基礎之上的產(chǎn)出性詞匯能力主要取決于詞匯信息的提取,而通道越是暢通,提取就越輕松。那么,我們不難得出這樣的結論:因為深度加工可以增強記憶效果(尤其是長(cháng)期記憶效果),拓寬信息提取的通道,所以它可以提高商務(wù)英語(yǔ)高職生的詞匯產(chǎn)出能力。此外,Meara(1990)指出,為了提高學(xué)習者的詞匯產(chǎn)出能力,不應一味地強調接受性詞匯的學(xué)習,因為這樣做只是強化了學(xué)習者已有的詞匯知識網(wǎng)絡(luò )。更有效的策略是強化已有的表達性詞匯知識與新詞匯或與接受性詞匯間的聯(lián)系,以便于在表達需要時(shí)提取。對于如何提高詞匯的加工水平,增強長(cháng)期記憶效果,提高詞匯產(chǎn)出能力,以下是筆者的幾點(diǎn)建議:

  1)注重間接學(xué)習

  與直接記誦英語(yǔ)詞匯的漢語(yǔ)意義相比論文網(wǎng),借助上下文猜測生詞意義并輔以一定練習的學(xué)習方法,可以提高“加工水平”,促進(jìn)長(cháng)期記憶與詞匯產(chǎn)出能力。在交際法間接學(xué)習的基礎上同時(shí)增加直接學(xué)習,這樣有助于商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的提高。

  2)運用多媒體手段

  Groot(2000)專(zhuān)門(mén)設計了一個(gè)名為CAVONA的計算機輔助詞匯習得軟件,使學(xué)習者通過(guò)推測(deduction)、強化(consolidation)、例證(examples)及提取(retrieval)等四個(gè)步驟,對目標詞進(jìn)行深度學(xué)習。結果發(fā)現,計算機輔助的深度學(xué)習確實(shí)有助于記憶的牢固而持久,從而有利于產(chǎn)出性詞匯能力的發(fā)展。

  3)開(kāi)設課程促進(jìn)口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的提高

  通過(guò)開(kāi)設專(zhuān)門(mén)的“口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出”課程,讓學(xué)生通過(guò)一系列活動(dòng)全面、深入地學(xué)習目標詞的語(yǔ)義知識,培養他們的詞義意識(word-meaning awareness)。實(shí)驗表明,大量表達性語(yǔ)言活動(dòng)的開(kāi)展,的確促進(jìn)了學(xué)生語(yǔ)言產(chǎn)出能力的發(fā)展。Tatsuki(1999)用一部名為“Raiders of the Lost Ark”的無(wú)字幕電影進(jìn)行詞匯教學(xué)實(shí)驗,結果發(fā)現:如果用產(chǎn)出性運用(productive use)來(lái)衡量詞匯教學(xué)效果的話(huà),電影錄像無(wú)疑是具有促進(jìn)作用的。

  由于專(zhuān)門(mén)性研究還不多,關(guān)于什么是促進(jìn)產(chǎn)出性詞匯能力發(fā)展的最佳途徑,目前尚無(wú)定論。已經(jīng)進(jìn)行的研究,其結論有時(shí)大相徑庭。我們認為,這在很大程度上是由于沒(méi)有充分注意到商務(wù)英語(yǔ)高職生在不同學(xué)習階段的縱向差異,以及不同商務(wù)英語(yǔ)高職生的橫向差異。所以,今后的研究應該力求解答這樣的問(wèn)題:什么方法在什么時(shí)候對什么人的詞匯產(chǎn)出能力的發(fā)展最有幫助。

  參考文獻

  [1]Groot, P.J.M. Computer Assisted Second LanguageVocabulary Acquisition [J]. Language Learning & Technology, 2000 (1): 60-81.

  [2]Krashen, S. D. Principles and Practice in SecondLanguage Acquisition[M].Oxford: Pergamon Press, 1982.

  [3]Laufer, B.1995. Beyond 2000: a measure ofproductive lexicon in a second language[A]. In L.Eubank, L. Selinker and M.Sharwood Smith (eds.) The Current State of Interlanguage[C]. Philadelphia: JohnBejamins Publishing Company, 1995.

  [4]Swain, M & Lapkin, S. Problems in output andthe cognitive processes they generated; A step towards second language learning[J]. Applied Linguistics,1995 (16):372-391.

  [5]Tatsuki, D. H. Video in the Language Lab:TeachingVocabulary[J/OL]. /pic/iteslj/,1999.

  [6]Weltens, B. The Attrition of Foreign-languageSkills: A Literature Review [J].Applied Linguistics, 1987 (1): 26-38.

  [7]吳旭東、陳曉慶.中國英語(yǔ)學(xué)生課堂環(huán)境下詞匯能力的發(fā)展[J]. 現代外語(yǔ), 2000 (4):349-360.

【淺談商務(wù)英語(yǔ)高職生口語(yǔ)詞匯產(chǎn)出能力的石化現象】相關(guān)文章:

淺談如何提升孩子的生涯規劃能力12-16

商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)習報告11-07

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)訓心得體會(huì )09-24

關(guān)于石化實(shí)習報告07-29

高職生頂崗實(shí)訓報告11-06

中石化實(shí)習報告范文09-27

中石化實(shí)習證明[必備]02-25

金陵石化畢業(yè)實(shí)習報告07-22

石化安全工作總結12-20

中國石化介紹信09-08

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看