醫學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)
醫學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)

摘 要 與日常英語(yǔ)相比較而言,醫學(xué)英語(yǔ)在詞匯、表達和語(yǔ)法等方面和它既有相同之處,也有不同于它的獨特之處。
而其中詞匯是語(yǔ)言的基本成本,因此本文對醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)進(jìn)行探究,闡釋其基本組成、結構和拼寫(xiě)規則,以有助于醫學(xué)生對醫學(xué)詞匯的學(xué)習掌握及其概念的準確理解。
關(guān)鍵詞 醫學(xué)英語(yǔ) 詞匯 特點(diǎn)
一、引言
英語(yǔ)詞匯本身就包含有大量的外來(lái)詞匯,而醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的外來(lái)客則尤其多。
醫學(xué)英語(yǔ)詞匯大部分源于古拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)和古英語(yǔ)(李鈺銘, 2009),而其中相當一部分詞匯甚至在拼寫(xiě)上毫無(wú)改動(dòng)。
因此,與普通英語(yǔ)泛濫的一詞多義相比,醫學(xué)英語(yǔ)詞匯中的每個(gè)單詞都有其固定的意義,掌握其前綴、詞根和后綴也就顯得尤其重要。
從這一意義上說(shuō),了解醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn)有助于我們理解學(xué)習醫學(xué)英語(yǔ)詞匯以及對其概念的準確把握。
二、醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的構詞特點(diǎn)
從構詞上來(lái)說(shuō),醫學(xué)英語(yǔ)詞匯也具有普通英語(yǔ)詞匯的結構特點(diǎn),往往有前綴、詞根和后綴組成,但卻具有自身的特點(diǎn)和規律。
例如,前綴并不一定在詞首,可在詞的中部,但卻一定在詞根之前。
如,“strephexopodia”(足外翻)和 “strephenopodia”(足內翻)中的“ex-”(向外)和“en-”(入內)位于詞根“pod-”之前。
根據調查研究(王俊, 2003),如果能掌握500個(gè)詞素、掌握醫學(xué)術(shù)語(yǔ)詞素分析法和詞素合成法,那么對于醫學(xué)生而言,可以不用查字典就可以理解性識別詞素合成的術(shù)語(yǔ)。
因此,掌握醫學(xué)英語(yǔ)的詞根和詞綴的特點(diǎn),將有助于醫學(xué)生們對醫學(xué)詞匯進(jìn)行分段式記憶。
(一)醫學(xué)詞根
詞根作為醫學(xué)詞匯構成的基本形式,是承載意義的核心部分。
一般說(shuō)來(lái),詞根可以在不同的單詞中出現,但其基本意義和含義不變。
例如,carcincestatin(制癌菌素)、carcinectomy(癌切除)、carcinemia(癌血癥)都有共同的詞根carcin-(癌),其形式和含義均相同。
醫學(xué)詞根還可細分為自由詞根和粘著(zhù)詞根。
自由詞根,顧名思義,可以自由地與其他自由詞根相結合,也可與各種詞綴結合,從而產(chǎn)生大量的派生詞。
而粘著(zhù)詞根則必須與別的詞素相結合才能構詞,可以與詞綴、自由詞根或另一黏著(zhù)詞根復合構成新詞,如vas(o)-(血管),不是一個(gè)獨立的詞,但卻可以復合各種詞素成為新詞,例如,vasoactive (血管活性的,vaso+act+ive),vasodepressor (血管減壓藥,vaso+de+press+or)等。
隨著(zhù)科學(xué)的不斷發(fā)展,黏著(zhù)詞根越來(lái)越顯示出它強大的構詞能力,尤其是醫學(xué)方面,每年有大量的新詞都是有粘著(zhù)詞根所構成的。
(二)醫學(xué)詞綴
根據詞綴在單詞中的位置,可分為前綴(prefix)和后綴(suffix)。
具體說(shuō)來(lái),前綴一般位于詞首,或位于詞的中斷的詞根之首,而且該詞素在詞中可互換位置而不改變詞義。
例如,myatrophy =amyotrophy=myoatrophy(肌萎縮);前綴a-與詞根my-換位不影響詞義,這種靈活機動(dòng)的構建模式是醫學(xué)英語(yǔ)詞匯所獨具的特色。
另外,值得注意的是,同一前綴可能有兩種以上的變體。
相對而言,后綴的主要作用則是改變原詞的語(yǔ)法屬性,如-ly通常將形容詞轉化為副詞,而-ness則將形容詞轉化為名詞,且比改變原詞的詞義。
這類(lèi)詞綴通常稱(chēng)為簡(jiǎn)單后綴,在醫學(xué)英語(yǔ)中很常見(jiàn)。
與這種簡(jiǎn)單后綴相對的是“位置后綴”,它并不表示附加意義,而表示基本意義,并且在讀音上也往往是重讀,如若刪除位置后綴,剩余部分不能夠單獨成詞。
三、醫學(xué)英語(yǔ)詞匯的拼寫(xiě)規則
醫學(xué)單詞比較難記憶,詞形又長(cháng)又復雜,罕見(jiàn)的字母組合也比比皆是,同一單詞可能有兩種及兩種以上的拼寫(xiě)方式,并且醫學(xué)英語(yǔ)中可以根據需要組合創(chuàng )造新的詞匯,每年大約有1500個(gè)新詞出現(周連鴻, 1991)。
醫學(xué)英語(yǔ)詞匯拼寫(xiě)的千差萬(wàn)別和其起源有著(zhù)密切的關(guān)系,它源于古希臘語(yǔ)和古拉丁語(yǔ),這些詞匯在進(jìn)入英語(yǔ)時(shí),又都發(fā)生了英語(yǔ)化現象(Anglicization),其拼寫(xiě)發(fā)生了變化。
有些英語(yǔ)單詞在拼寫(xiě)上,會(huì )在詞根與前/后綴之間,或詞根之間,加上連接元音,主要是-o-和-i-,偶爾也會(huì )加上-a-,-e-,-u-,例如,-o-: therm+meter=thermometer (溫度計); -i-:insect+cide=insecticide(殺蟲(chóng)劑);-u-:cent+ple=centuple(百倍)等等。
有些單詞在構成是還會(huì )加入雙字母,例如,gon(角)+meter(測量器)=gon-io-meter(量角器);有些單詞在構成時(shí)會(huì )重復詞根末尾的輔音字符,例如,metal+ic=metallic(金屬的)等等。
當前綴或詞根與另一個(gè)詞根鏈接時(shí),如果這個(gè)前綴或詞根結尾的元音與后面詞根的開(kāi)頭字母相同時(shí),常用連字符鏈接。
這也是一些新的醫學(xué)英語(yǔ)詞匯常用的構詞方法。
例如,photo-onycholysis(光照性甲剝落),ultra-acoustics(超聲學(xué))。
四、結語(yǔ)
總之,醫學(xué)英語(yǔ)作為醫學(xué)專(zhuān)業(yè)人員的工作語(yǔ)言和交際工具,經(jīng)過(guò)長(cháng)期的工作實(shí)踐,已經(jīng)形成了自己獨特的表達習慣和規范。
掌握理解其詞匯的構成特點(diǎn)將有助于醫學(xué)生們和醫學(xué)英語(yǔ)工作者跟上醫學(xué)發(fā)展的進(jìn)度,通過(guò)詞匯的學(xué)習提高閱讀的能力,從而最終提高醫學(xué)英語(yǔ)的整體水平。
參考文獻:
[1]李鈺銘,李霄露.醫學(xué)英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)及翻譯微探[J].西北醫學(xué)教育, 2009(10):10~15.
[2]王俊,陳樺.21世紀醫學(xué)共核英語(yǔ)[M].南京:南京大學(xué)出版社,2000:36.
[3]周連鴻等.醫學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)學(xué)入門(mén)[M].上海:上海翻譯出版社,1991.
【醫學(xué)英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)】相關(guān)文章:
貓的特點(diǎn)作文11-23
特點(diǎn)鮮明作文07-23
貓的特點(diǎn)作文02-28
翠鳥(niǎo)的特點(diǎn)作文02-16
特點(diǎn)鮮明的人作文08-18
繪畫(huà)藝術(shù)的特點(diǎn)教案06-21
中國漢字的特點(diǎn)演講09-30
貓的特點(diǎn)作文最新12-02
貓的特點(diǎn)作文通用12-04