一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及注釋

時(shí)間:2025-11-26 07:33:11 李商隱

李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及注釋

  《夕陽(yáng)樓》

李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。

  欲問(wèn)孤鴻向何處,不知身世自悠悠。

  譯文

  人的一生總是非常多的波折,花明柳暗之事讓人興起無(wú)限愁緒,

  就像盡力登上很高的城樓才發(fā)現更高的樓還在前方。

  仰望天空,萬(wàn)里寂寥,只有一只孤雁在夕陽(yáng)余光的映照下孑然飛去,

  但到了這個(gè)時(shí)候,忽然才頓悟自己的身世原來(lái)也和這秋日的孤雁一樣孑然無(wú)助。

  注釋

  『在陽(yáng),是所知今遂寧蕭侍郎牧陽(yáng)日作者!

  陽(yáng):在河南省鄭州市陽(yáng)一帶。

  是:指夕陽(yáng)樓。

  所知:所熟悉的人。蕭侍郎,名!杜f唐書(shū)·文宗紀》:"大和七年(833)三月,以給事中蕭為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。"《地理志》:"遂州遂寧郡,屬劍南東道。" 蕭貶遂州司馬,不久病逝,商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。

【李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及注釋】相關(guān)文章:

李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及賞析08-19

李商隱《夕陽(yáng)樓》的背景及譯文08-05

夕陽(yáng)樓 李商隱08-17

《蟬》李商隱譯文及注釋07-26

李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31

李商隱《菊花》譯文及注釋08-31

李商隱《春雨》譯文及注釋07-07

李商隱《端居》譯文及注釋09-11

李商隱《流鶯》譯文及注釋11-16

一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看