- 相關(guān)推薦
《肖申克的救贖》的敘事重構
[摘要]電影《肖申克的救贖》是根據美國著(zhù)名作家斯蒂芬·金的同名小說(shuō)改編的,這部電影的成功使原小說(shuō)作者和影片導演弗蘭克·達拉邦特名聲大振。在這部影片的改編中,編導通過(guò)敘事交流和敘事結構的重構,使作品得到了完美的升華。本文分析電影《肖申克的救贖》中的敘事重構,探討影片對小說(shuō)故事情節的增減和改動(dòng)、人物的增減和命運的改變以及影片對小說(shuō)主題的繼承,以期能夠更加透徹地掌握這部小說(shuō)的敘事策略,提高筆者從小說(shuō)到電影的解構能力,為制作影視作品探求更寬廣的道路。
[關(guān)鍵詞]《肖申克的救贖》;小說(shuō)與電影;人物重構;情節重構;敘事重構
美國著(zhù)名作家斯蒂芬·金的大部分小說(shuō)都被改編成了影視劇,有很多人沒(méi)有拜讀過(guò)斯蒂芬·金的小說(shuō),卻被他的電影深深吸引,其中最為著(zhù)名的就是影片《肖申克的救贖》。盡管小說(shuō)《肖申克的救贖》是中篇小說(shuō),但是內容卻跌宕起伏,故事情節環(huán)環(huán)相扣,為改編電影提供了豐富而又精彩的元素。影片以“尋找自由”貫穿始終,沖破改編的阻力,圍繞小說(shuō)中的故事主干,剔除細枝末節,甘暢淋漓地展現了小說(shuō)中對人性的深層解讀和嚴謹思考。
由于小說(shuō)內容和形式上的很多元素能夠應用于電影,因此,電影業(yè)對小說(shuō)產(chǎn)生了很大的依賴(lài)性。小說(shuō)與電影以不同的藝術(shù)形式講故事,小說(shuō)注重描寫(xiě)人物的內心世界,而電影強調影像的外部情境。同時(shí),電影不同于小說(shuō),其需要團隊合作來(lái)共同完成,因此,在改編時(shí)難免會(huì )遇到一定的阻力,這就需要進(jìn)行敘事重構,以便淋漓盡致地體現出原小說(shuō)的基調和主題。
一、影片《肖申克的救贖》中敘事交流的重構
小說(shuō)文本中的獨白在電影文本中得到具體化、可視化的重構,這些是從小說(shuō)到電影的改編基礎。小說(shuō)的敘事交流模式是作者向讀者發(fā)出信息,讀者通過(guò)作者給出的時(shí)間維度來(lái)自己創(chuàng )造空間維度。而電影的敘事模式具有鮮明的可視性,其將時(shí)間維度和空間維度完美地結合,觀(guān)眾可以毫無(wú)壓力地徜徉在電影提供的這個(gè)空間維度中。小說(shuō)與電影的敘事文本交流模式有一定程度的相似性,但兩者起到的作用與實(shí)現的方式卻截然不同。在小說(shuō)《肖申克的救贖》中,作為敘述交流的承擔者在文本中起著(zhù)重要的作用,小說(shuō)中以第一人稱(chēng)為敘述者,這個(gè)在肖申克監獄服刑的“我”(瑞德)由于背景、身份等個(gè)人因素而導致敘述者不具備權威性,在小說(shuō)“尋找自由”主題的照耀下,體現了小說(shuō)敘事交流的委婉性。
根據小說(shuō)敘事交流的多種特征的影響,《肖申克的救贖》的電影改編轉變得十分明顯。在小說(shuō)文本中,瑞德以第一人稱(chēng)在開(kāi)頭就介紹了自己為何入獄,并且成了高墻內的“商販”,在進(jìn)行簡(jiǎn)單的自我介紹之后,便直接交代出安迪是被冤入獄的。而在電影文本中,安迪以醉酒的形象出現,當時(shí)還沒(méi)有瑞德的畫(huà)外音,因此,觀(guān)眾無(wú)法得知安迪入獄是確有其事,還是被冤枉的。影片一開(kāi)始就由具有權威性的隱含作者進(jìn)行敘事,增加了故事的可靠性。影片的第一個(gè)鏡頭是主人公安迪把槍裝上了子彈,已經(jīng)微醉的安迪在車(chē)內一邊喝酒一邊看著(zhù)妻子與情人親熱。這組鏡頭是安迪在法庭上接受審訊時(shí)的情景,影片將多組鏡頭剪輯交叉切換,整個(gè)事件沒(méi)有一點(diǎn)拖泥帶水,體現了時(shí)間維度與空間維度結合的共時(shí)性魅力。當主人公安迪入獄后,瑞德以第一人稱(chēng)開(kāi)始出現,與小說(shuō)文本不同的是,小說(shuō)中的瑞德是回憶性地倒敘,而電影是根據時(shí)間順序一步一步進(jìn)行敘述,如此一來(lái),就可以將作者意志的推動(dòng)作用發(fā)揮得更加明確清晰。
在電影《肖申克的救贖》中,瑞德假釋聽(tīng)證會(huì )成為推動(dòng)故事情節發(fā)展的一個(gè)主要的線(xiàn)索。在前幾次的假釋聽(tīng)證會(huì )中,瑞德總是說(shuō)一些死記硬背的空話(huà),在他看來(lái),參加假釋聽(tīng)證會(huì )只是走一個(gè)過(guò)場(chǎng),對他而言不抱有任何希望。電影改編后增加的幾場(chǎng)假釋聽(tīng)證會(huì )將小說(shuō)中的獨白形象予以展示,同時(shí)也是體現電影“尋找自由”主題的主要因素。瑞德最后一次參加假釋聽(tīng)證會(huì )時(shí),表現出了他深切的感悟,對曾經(jīng)懵懂年少時(shí)的輕狂追悔不已。
影片的整個(gè)故事跌宕起伏,在導演精心的調度下收放自如。在小說(shuō)文本中,作者對監獄進(jìn)行了詳細的描述,在監獄內有醫院、洗衣廠(chǎng)、圖書(shū)館、操場(chǎng)等,作者對這些場(chǎng)景的描述十分清晰,一個(gè)個(gè)場(chǎng)景躍然紙上,這些都要由讀者自己去想象。而在電影中,監獄是必不可少的實(shí)景,導演僅用了兩個(gè)長(cháng)鏡頭就表現了高墻的冷漠與壓迫,鏡頭下的肖申克監獄堅固而不可逾越。在電影中人物動(dòng)作所起到的作用要遠遠大于情緒,更多的是注重外化的表現形式。小說(shuō)《肖申克的救贖》中的人物對話(huà)也十分精練,并且沒(méi)有過(guò)多的心理描寫(xiě),這就為電影改編提供了很好的條件。主人公安迪在小說(shuō)中的話(huà)語(yǔ)很少,但是卻句句都能體現出安迪的人物性格,在電影中,安迪的話(huà)語(yǔ)幾乎與小說(shuō)中的內容相同,沒(méi)有冗長(cháng)的陳述,使人物形象更加鮮明。
二、影片《肖申克的救贖》中敘事結構的重構
從小說(shuō)到電影,涉及元素的多少決定了敘事結構的復雜程度。在《肖申克的救贖》的小說(shuō)文本中,斯蒂芬·金大量運用了敘事結構中的各元素,而電影的改編之所以獲得了巨大的成功,是因為編導弗蘭克·達拉邦特對情節的調整,從而突出了電影中的人物形象,使主題更加明確。
(1)情節的重構
影片根據需要對小說(shuō)文本中的故事情節進(jìn)行改編重構。
在小說(shuō)中,監獄圖書(shū)館管理員布魯克走后由安迪接替他的工作,在這之前兩人沒(méi)有任何交集;而在影片中,安迪在入獄的第一天就在食堂與老布發(fā)生了對話(huà),之后安迪向瑞德買(mǎi)的錘子也是通過(guò)老布傳送的,并且與老布有一段共事的時(shí)間,這些故事情節在小說(shuō)中并沒(méi)有,而是在電影改編時(shí)加入的。就修屋頂的片斷而言,無(wú)論是小說(shuō)文本還是電影文本都是安迪入獄后命運的轉機,在小說(shuō)中派去修屋頂是以抽簽的方式進(jìn)行,而在電影中修屋頂的人是瑞德向獄警賄賂所安排的,增加了人物的主動(dòng)性,在這一環(huán)節中,小說(shuō)以很大的篇幅向讀者介紹了典獄長(cháng)和警衛,電影對這部分予以省略,直接描寫(xiě)了安迪聽(tīng)到獄警繳稅倒霉事后向他們走去,海利惱怒地將安迪推到屋頂邊,幾乎要把他推下去,可是早有準備的安迪不僅安然無(wú)恙,還請他的“同事”們喝了啤酒,這種事情前所未有。安迪對海利的幫忙,為日后海利為安迪被博格斯“姐妹”暴打而報仇埋下了種子。在安迪恢復階段,獄友幫忙撿了很多石頭,在小說(shuō)文本中這些沒(méi)有出現。在影片中還添加了一個(gè)非常精彩的片斷,給觀(guān)眾留下了深刻的印象,那就是安迪在收到州議會(huì )寄給他的200元的支票和舊書(shū)后,他在其中看到了一張莫扎特《費加羅的婚禮》的唱片,突然心血來(lái)潮把它在廣播中播放,使這首美妙的音樂(lè )彌漫在整個(gè)肖申克,也正是這首音樂(lè ),使整個(gè)肖申克充滿(mǎn)了希望。 從電影角度來(lái)分析,《肖申克的救贖》分為四幕,第一幕講述的是安迪入獄后從開(kāi)始的不適應到尋找愛(ài)好適應生活;第二幕是安迪在修屋頂時(shí)命運發(fā)生了轉折并且從湯米處得知了妻子被殺的真相;第三幕也是影片的高潮部分,安迪在一天早晨點(diǎn)名時(shí)消失了,成功越獄,完成了自我救贖;第四幕主要講述的是瑞德獲得假釋并與安迪重逢。四幕之間結構縝密,環(huán)環(huán)相扣,為觀(guān)眾創(chuàng )造了一個(gè)跌宕起伏的故事空間。
(2)人物的重構
從小說(shuō)到電影,改編的第一步就是對小說(shuō)中的人物予以增減。在小說(shuō)《肖申克的救贖》中人物繁多,一些人物與男主人公沒(méi)有緊密的聯(lián)系,因而在電影中對小說(shuō)人物進(jìn)行了取舍。最為明顯的就是小說(shuō)中的科德利克斯,由于他無(wú)力償還欠下瑞德的錢(qián),所以為瑞德收集情報、提供各種信息,才能夠使瑞德的不法行為不被監獄察覺(jué),不過(guò)在電影中,這個(gè)人物被刪除了。小說(shuō)中的人物羅伯特愛(ài)好收藏錢(qián)幣,他在監獄死后都沒(méi)有人知道他將錢(qián)幣藏在了哪里,這個(gè)人物在電影中也被刪除了。電影不僅需要根據情節刪除一些小說(shuō)中的人物,還可以增加或替換人物。安迪等新囚犯在入獄的第一天夜晚,赫伍與瑞德打賭第一個(gè)哭的是一個(gè)胖子,結果胖子當晚就被海利打死了,這個(gè)胖子在小說(shuō)里是沒(méi)有的。小說(shuō)中先后有多任典獄長(cháng)和警衛隊長(cháng),而電影中均由一任代替。小說(shuō)中安迪曾經(jīng)有一個(gè)室友與他同住了幾個(gè)月,在高墻外還有一個(gè)好友吉米幫他造假,這兩個(gè)人在影片中全部省略。此外,影片中還大量地刪除了一些無(wú)關(guān)緊要的人物。
在小說(shuō)中,安迪是一個(gè)矮個(gè)子,長(cháng)相俊秀,而電影中的安迪卻是由個(gè)子高大、英俊利落的蒂姆·羅賓斯飾演,盡管身材與小說(shuō)中所描述的不同,但是蒂姆的英俊和神情與安迪的氣質(zhì)相同,因此瑞德打賭英俊的安迪將是新入獄后第一個(gè)哭的人,并且安迪還成為博格斯“姐妹”強暴的對象。小說(shuō)中的瑞德曾經(jīng)是一頭紅發(fā),可以推斷出瑞德是白人,不過(guò)影片中的瑞德是由黑人摩根·弗里曼飾演的。摩根將瑞德這個(gè)人物演得惟妙惟肖,演繹出了瑞德獨有的魅力。對于白人掌權的國家來(lái)說(shuō),黑人飾演這一重要角色也是影片的革新。這部影片除了“尋找自由”的主題之外,還明顯地贊揚了友誼,打破了傳統的種族歧視、階級歧視。
小說(shuō)中人物的命運在影片中也發(fā)生了變化,人物的重構是因為電影與小說(shuō)的藝術(shù)形式不同,電影相對于小說(shuō)而言,給觀(guān)眾帶來(lái)的是情感的體驗,通過(guò)夸張的手法來(lái)渲染情感。主人公安迪在小說(shuō)中以瑞德的期盼而結束,影片中則直接安排安迪實(shí)現了瑞德的想法,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮地生活在太平洋。小說(shuō)中,典獄長(cháng)諾頓在安迪越獄三年后由于自責而辭職,而在影片中諾頓被安迪揭發(fā),在被抓前選擇了自殺,大快人心。小說(shuō)中湯米在安迪的幫助下通過(guò)了考試,一心想為安迪作證,卻被諾頓轉獄,之后瑞德有提過(guò)湯米可能被害,而影片中湯米被冠以越獄之罪被開(kāi)槍射死,讓觀(guān)眾直接看到湯米被殺人滅口。
(3)敘事主題的繼承
小說(shuō)《肖申克的救贖》的主題是“尋找自由”,無(wú)論是在何種境遇都要給自己希望,電影繼承了小說(shuō)的這一主題。斯蒂芬·金將很多人生感悟蘊含在小說(shuō)文本中,通過(guò)瑞德講述了被制度化之后的生活,在日益形成了習慣之后,即便是假釋出獄了,也很難再改回到從前的生活習慣,進(jìn)入監獄的人無(wú)論是身體還是靈魂都被羈系了。就像影片中的老布一樣,有很多人是在晚年才獲得假釋?zhuān)@些人已經(jīng)習慣了在高墻內的生活,跟不上外面的生活節奏,雖然他們的身體獲得了自由,但是靈魂卻逃不出去。主人公安迪為了能夠重獲自由,暗自開(kāi)始了漫長(cháng)的越獄行動(dòng)。影片除了“尋找自由”主題之外,還頌揚了友誼,在獄中瑞德幫助安迪得到想要的東西,安迪不僅計劃自己越獄后的生活,還不忘安排好瑞德的去向,提醒瑞德假釋后要去哪里,對瑞德給予幫助。如果不是安迪的出現,瑞德可能永遠不會(huì )意識到自己的錯誤,永遠無(wú)法獲得假釋?zhuān)捌淖詈笠荒,安迪與瑞德在高墻外的異國他鄉重逢,擁抱著(zhù)對方,也擁抱著(zhù)屬于自己的未來(lái)。肖申克的救贖不僅幫助了安迪和瑞德,也給所有的觀(guān)眾帶來(lái)希望。
三、結語(yǔ)
《肖申克的救贖》的改編是羽化成蝶的蛻變。小說(shuō)本身主題突出、情節跌宕起伏,在升華為電影之后更加寓意深刻、令人拍案叫絕。小說(shuō)深入人物的內心世界,具有較強的主觀(guān)性,而電影則憑借鏡頭的轉換散發(fā)著(zhù)可視性的魅力,將視角傾向于客觀(guān)性。小說(shuō)的風(fēng)格取決于文字的排列,而電影的風(fēng)格則涉及多方面因素,如攝影、音樂(lè )、美工等。電影《肖申克的救贖》在內外節奏的配合上無(wú)懈可擊,劇情簡(jiǎn)潔、對話(huà)精練、音樂(lè )的配合完美、空間轉換游刃有余,這些都成功地助推這部影片走向經(jīng)典。
所有被改編成電影的小說(shuō)大部分都具備較高的人氣,這就使一些觀(guān)看影片的觀(guān)眾在之前是小說(shuō)文本的讀者,而電影作為一種商品會(huì )在改編過(guò)程中融入大量的商業(yè)元素,當與小說(shuō)形成較大的差異時(shí),就會(huì )導致一部分讀過(guò)小說(shuō)文本的觀(guān)眾感到被欺騙了,對電影的改編造成一定的影響。小說(shuō)《肖申克的救贖》就具備較高的人氣,擁有一些預售消費群體,同時(shí),改編后的電影繼承了原小說(shuō)的主題,主人公安迪在惡劣的環(huán)境中仍然堅持不懈地尋找自由,當他在臭水中爬出來(lái)被大雨沖刷時(shí),如同鳳凰涅槃、浴火重生,就這一點(diǎn)而言,電影觀(guān)眾與小說(shuō)讀者的期待如出一轍,《肖申克的救贖》無(wú)論是小說(shuō)還是電影,都堪稱(chēng)是經(jīng)典之作。
[參考文獻]
[1] 郭茜.論電影《肖申克的救贖》中希望主題的表達[J].電影文學(xué),2011(20).
[2] 呂紅蘭.解讀電影《肖申克的救贖》中的救贖之路[J].電影文學(xué),2012(06).
[3] 孫興智.文化消費理念影響下的劇本改編[D].長(cháng)春:東北師范大學(xué),2009.
【《肖申克的救贖》的敘事重構】相關(guān)文章:
商譽(yù)理論的重構探討03-18
勞瑞模型的重構03-07
淺論現代建筑形態(tài)的重構03-19
員工心理契約的失衡及重構03-23
汽車(chē)營(yíng)銷(xiāo)模式變革與重構03-24
西部生態(tài)補償制度缺失及重構12-17
刑事再審程序之改革與重構03-21
我國刑事上訴制度的重構探析03-27
現行審計風(fēng)險模型的缺陷與重構03-21
刑法學(xué)體系的反思與重構03-18