- 相關(guān)推薦
中外合作辦學(xué)國貿專(zhuān)業(yè)生物課程雙語(yǔ)教學(xué)的策略論文
1 簡(jiǎn)介
中外合作辦學(xué)是通過(guò)與國外教育機構的合作,直接引進(jìn)國外的優(yōu)質(zhì)教育資源,并通過(guò)先進(jìn)的教育理念、教學(xué)方法,培養具有國際視野的高級人才,其中既包括本科院校,也包括高職高專(zhuān)院校的不同層次的合作項目。
在中外合作辦學(xué)項目中,雙語(yǔ)教學(xué)是常用的教學(xué)手段,也是必然采用的教學(xué)方式。作為非母語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的雙語(yǔ)教學(xué)的模式,主要分為:沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)(immersion bilingual education);保持式雙語(yǔ)教學(xué)(maintenance bilingual education);過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)(transitional bilingual education)。姜英俊通過(guò)對國內中外合作辦學(xué)中雙語(yǔ)教學(xué)的研究,提出了4種模式:(1)理想化的,也是對學(xué)生和教師要求較高的模式——全英語(yǔ)教學(xué)模式;(2)過(guò)渡性雙語(yǔ)教學(xué)模式;(3)半外語(yǔ)教學(xué)模式;(4)中外結合模式。上述模式的共同點(diǎn)在于都推薦采用全英文教材,其中(2)(3)是常用的雙語(yǔ)教學(xué)模式,主要是在教學(xué)實(shí)施的過(guò)程中采用的中文教學(xué)的比例和形式的不同。而(4)則是由外方教師為主導,由中方教師輔助參與的教學(xué)模式,張勁柏通過(guò)比較高職國際商務(wù)專(zhuān)業(yè),中教獨立雙語(yǔ)教學(xué)、外教全英文教學(xué)模式,也印證了中外結合模式是有效的,尤其是高職院?尚械囊环N雙語(yǔ)教學(xué)模式。
浙江經(jīng)貿職業(yè)技術(shù)學(xué)院的國際貿易(中美合作)項目中,作為課程體系中的一部分,選修課生物學(xué)的雙語(yǔ)教與學(xué)就不僅僅是對學(xué)生接受能力,也是教師教學(xué)能力的考驗。
2 國貿專(zhuān)業(yè)學(xué)生特點(diǎn)
雙語(yǔ)教學(xué)對學(xué)生語(yǔ)言能力提出了較高的要求,韓建俠、俞理明認為,通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)6級,或者4級考試優(yōu)秀的學(xué)生比較適應雙語(yǔ)課程的教學(xué)。事實(shí)上,即使本科院校,進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)生也未必能達到這個(gè)要求,李小英在對上海金融學(xué)院中丹合作辦學(xué)國金專(zhuān)業(yè)的學(xué)生調查中發(fā)現,四級的通過(guò)率為46%,優(yōu)秀率僅為5%。而高職院校學(xué)生的英語(yǔ)水平更是參差不齊,這不僅對于他們專(zhuān)業(yè)課程的雙語(yǔ)課程的學(xué)習提出了挑戰,生物學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué),即使對于生物學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),也是一個(gè)不小的挑戰,更何況是國際貿易專(zhuān)業(yè)的學(xué)生。
為了更好地了解學(xué)生是否能夠適應該課程的雙語(yǔ)學(xué)習,對課程的教學(xué)實(shí)踐采用了下列形式:在第一堂課上,對課程進(jìn)行了必要介紹之后,以問(wèn)卷形式了解學(xué)生的情況以及他們對課程的期望。其中2008、2009、2010級分別為74、76、74名學(xué)生(每屆分為兩個(gè)平行班上課),共計224名。
由于學(xué)生來(lái)源基本上都是浙江省內,只有個(gè)別外省生源,中學(xué)的課程體系一樣,普遍都了解一定的生物學(xué)知識。其中每屆都有約10%的學(xué)生有比較高的學(xué)習生物的興趣,但是普遍對學(xué)習這門(mén)課程不甚了了。在對課程的期望值上,其中比較有學(xué)習積極性和動(dòng)力的學(xué)生,會(huì )主動(dòng)要求增加教學(xué)中英語(yǔ)的使用,不過(guò)對于英語(yǔ)基礎不好的學(xué)生,更傾向于接受中文教學(xué)的方式。通過(guò)上述問(wèn)卷調查與學(xué)生特點(diǎn)分析,學(xué)生主要存在兩大顧慮:一個(gè)是生物學(xué)比較難懂,大量的專(zhuān)業(yè)詞匯,讓他們產(chǎn)生恐懼心理;同時(shí)擔心自己的英語(yǔ)水平是否能夠適應雙語(yǔ)教學(xué)。
考慮到學(xué)生的實(shí)際情況,在雙語(yǔ)教學(xué)中應該以人為本,照顧到學(xué)生的這兩方面的需求——嘗試采用半外語(yǔ)教學(xué)模式,即英文教材、中英文講授的形式。
【中外合作辦學(xué)國貿專(zhuān)業(yè)生物課程雙語(yǔ)教學(xué)的策略論文】相關(guān)文章:
中外合作辦學(xué)英語(yǔ)教學(xué)論文10-07
生物工程專(zhuān)業(yè)普通生物學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課程體系研究論文08-13
生物化學(xué)的課程特點(diǎn)及雙語(yǔ)教學(xué)方法的探索論文10-22
法學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課程體系與師資建設的論文09-12
從外貿函電課程談國際貿易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)的思考與建議的論文10-17
生物醫學(xué)信息檢索課程中雙語(yǔ)教學(xué)研究06-18