關(guān)于重陽(yáng)節的詩(shī)詞鑒賞
【原文】

近重陽(yáng)、偏多風(fēng)雨,絕憐此日暄明。問(wèn)秋香濃未,待攜客、出西城。正自羈懷多感,怕荒臺高處,更不勝情。向尊前、又憶漉酒插花人。只座上、已無(wú)老兵。
凄情。淺醉還醒。愁不肯、與詩(shī)平。記長(cháng)楸走馬,雕弓{扌笮}柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢(mèng)誰(shuí)到、漢家陵。盡烏紗、便隨風(fēng)去,要天知道,華發(fā)如此星星。歌罷涕零。
【紫萸香慢】
紫萸香慢,詞牌名,“紫萸”是一種植物,“慢”是一種詞牌調子的格式。全詞雙調一百十四字,前段十句四平韻,后段十二句七平韻 ,調見(jiàn)鳳林書(shū)院元詞,姚云文自度腔。因詞有“紫萸一枝傳賜”句,取以為名,后成為一種詞牌格式。清代作家屈大均曾寫(xiě)過(guò)此詞牌格式的作品《紫萸香慢 送雁》
【鑒賞】
“近重陽(yáng)、偏多風(fēng)雨,絕憐此日暄明。問(wèn)秋香濃未?待攜客、出西城!笨斓街仃(yáng)佳節了,風(fēng)雨偏多。于是我分外珍惜今日的溫暖晴朗。不知秋香濃與不濃?還是待我和朋友出西城去游覽一番再說(shuō)吧。首句交待了大致背景,時(shí)近重陽(yáng),陰雨連綿,難得遇上一個(gè)晴朗的好天氣,故與友人結伴出城秋游。
“正自羈懷多感,怕荒臺高處,更不勝情!被呐_:指古徐州附近的戲馬臺,項羽曾在此練兵。南朝時(shí)宋武帝劉裕北伐前曾于重陽(yáng)日在此處大宴官兵。句意即:正滿(mǎn)懷羈旅之愁,不忍登高臨遠,只怕更加傷情!罢浴本潆[含了詞人對故國的思念,對南宋不思振作終至亡國的憤慨。怕登高臺,寫(xiě)出了詞人內心深處國破家亡的傷痛。
“向尊前、又憶漉酒插花人。只座上、已無(wú)老兵!变:過(guò)濾。據蕭統《陶淵明》傳記載,陶淵明曾取頭上葛巾濾酒。老兵:指謝奕事。據《晉書(shū)》載,奕嘗逼桓溫飲酒,溫走避之。奕遂引溫一兵帥共飲曰:“失一老兵,得一老兵!贝颂帒府敵鹾妥约和菜赖膽鹩。句意是說(shuō):面對美酒筵席,不禁追憶起了從前濾酒插花的友人,今天,座上已再無(wú)舊朋的身影了。結句無(wú)限凄清,從文中的“荒臺”、“老兵”可以想見(jiàn),詞人曾經(jīng)參加過(guò)抗元戰爭,有過(guò)戎馬生涯!白弦褵o(wú)老兵”,舊友或已亡故沙場(chǎng)或已風(fēng)燭殘年,已經(jīng)不能和從前一樣漉酒插花,指點(diǎn)江山了,想起這些,心中無(wú)限的感傷。
“凄清。淺醉還醒。愁不肯、與詩(shī)平!蔽腋械綗o(wú)限凄清,借酒消愁,醉了還醒。心中的憂(yōu)愁太深了,盡管一個(gè)勁兒地作詩(shī)填詞,但也無(wú)法抹平這份久久的積怨。
“記長(cháng)楸走馬、雕弓繮柳,前事休評。紫萸一枝傳賜,夢(mèng)誰(shuí)道、漢家陵。賜,夢(mèng)誰(shuí)道、漢家陵!遍L(cháng)楸:古時(shí)道邊種楸樹(shù),綿延很長(cháng),稱(chēng)“長(cháng)楸”,此處化用曹植《名都篇》:“斗雞東郊道,走馬長(cháng)楸間!崩P柳:繮,射箭,這里取百步穿楊之意。紫萸:即茱萸,古時(shí)的風(fēng)俗,重陽(yáng)節登高要插戴茱萸。意即:記得當初長(cháng)楸走馬,雕弓在手百步穿楊。而今往事不堪回首,再也無(wú)從評說(shuō)。只記得每當重陽(yáng)佳節,朝廷便傳賜茱萸的情形。如今,夢(mèng)魂也難到故國園陵了。詞人回憶當初,感慨萬(wàn)千,于凄愴之中流露出憤激之情!白陷恰本浒凳竟蕠淹。
“盡烏紗、便隨風(fēng)去,要天知道,華發(fā)如此星星。歌罷涕零!睘跫啠捍颂幱玫洹杜f唐書(shū) 輿服志》“烏紗帽者,視朝及見(jiàn)宴賓客之服也!贝颂幱脮x朝孟嘉登高落帽的故事。束片,滿(mǎn)是深沉的哀痛:任秋風(fēng)吹落烏紗帽,老天也知道,我已經(jīng)白發(fā)蒼蒼、垂垂老矣,長(cháng)歌一曲不禁泣涕飄零。
此詞從重陽(yáng)入筆,抒發(fā)了遺民不忘故國的憶舊情懷,語(yǔ)言平實(shí),又不失跌宕起伏,整首詞從出游始,于登高處終,章法渾成,意蘊豐厚,讀來(lái)凄愴感人。
【重陽(yáng)節的詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
重陽(yáng)節的詩(shī)詞鑒賞09-11
有關(guān)重陽(yáng)節的詩(shī)詞鑒賞10-12
詩(shī)詞的鑒賞06-29
詩(shī)詞鑒賞08-03
詩(shī)詞鑒賞07-06
詩(shī)詞鑒賞精選08-29
王維的詩(shī)詞鑒賞12-10
鹿柴詩(shī)詞鑒賞12-12
《春草》詩(shī)詞鑒賞12-13