成語(yǔ)小心用
蓬蓽生輝:謙敬之辭。廣告詞用“讓您的居室蓬篳生輝”,就很滑稽。
不可收拾:無(wú)可挽救,不可救藥。常有人在“一發(fā)而不可收”這句慣用語(yǔ)后加一“拾”字,變褒為貶。
信筆涂鴉:隨手亂畫(huà),不能用來(lái)表達“畫(huà)得又快又好”。
不負眾望:沒(méi)辜負大家的期望,褒義。
不孚眾望:未符合大家的期望,貶義,常和“不負眾望”被混用。
義無(wú)反顧:為正義而勇往直前。被用于毫不猶豫地做壞事,就錯了。
不可理喻:不能用道理使之明白,形容態(tài)度蠻橫或愚昧無(wú)知。容易誤解為不可理解。
望其項背:可以趕上,只用否定形式。不少人用“只能望其項背”表示“趕不上”,錯。
無(wú)所不至:什么壞事都干,與“無(wú)微不至”有天壤之別。

明日黃花:過(guò)時(shí)的新聞報道或事物。不能寫(xiě)作“昨日黃花”。
評頭品足:比喻在小節上過(guò)分挑剔,與中性的評議不同。
七月流火:指天氣逐漸涼爽起來(lái)。常被誤用來(lái)形容七月的天氣十分炎熱,實(shí)在是望文生義。
置之度外:不把生死利害等放在心上,與“置之不理”不同。
翻云覆雨:比喻反復無(wú);蛲媾侄,不能表示氣勢宏偉。
彈冠相慶:貶義,常被誤解為中性的互相慶賀。

愛(ài)國歷史故事
自沉汨羅的忠魂
屈原名平,戰國時(shí)期楚國人。年輕時(shí)的屈原深受楚王信任,他想通過(guò)楚懷王來(lái)實(shí)現他革新政治、強盛祖國的理想。但是,以子蘭、靳尚為首的貴族保轉載自百分網(wǎng),請保留此標記守勢力處處打擊屈原,他們多次在楚王面前讒陷屈原,最終使昏庸的懷王“怒而疏平”,后將他流放到漢北。但忠于懷王、熱愛(ài)祖國的屈原并沒(méi)有被這沉重的打擊屈服,繼續與保守勢力作堅決的斗爭,不久楚懷王受騙囚死于秦國,楚頃襄王即位,子蘭、靳尚受到重用,他們對屈原的打擊的***更甚,終于楚頃襄王“怒而遷之”,把屈原流放到江南。隨后,楚國被秦滅亡,流放中的屈原懷著(zhù)未實(shí)現理想的悲憤與痛苦,自沉汨羅,以死來(lái)表明自己忠于祖國的心跡。

“匈奴未滅,何以家為?”
西漢時(shí),匈奴貴族常出兵襲擾邊疆地區,邊疆人民生活不得安寧。公元前123年,年僅18歲的將軍霍去病率800精騎,直沖敵營(yíng),殺得匈奴人仰馬翻。公元膠121年,他又兩次率軍西征,陣斬敵酋數名。公元前119年,他又率兵北征,長(cháng)驅敵區2000里,對匈奴進(jìn)行了大清剿;羧ゲ≡诳箵粜倥、保家衛國的邊疆戰場(chǎng)上,馬不卸鞍、衣不解甲地度過(guò)了戎馬一生。漢武帝為表彰他的功績(jì),曾親自下令為他建造一座豪華府第,但是直到建造完工,霍去病連看也沒(méi)去看一眼,氣概豪邁地說(shuō)道:“匈奴未滅,何以家為!”公元前117年,霍去病病逝,年僅24歲。為紀念他對國家和人民的貢獻,漢武帝在他墓前樹(shù)起一尊“馬踏匈奴“的石刻,象片他為國建勛的精神。
yjbys為你推薦更多精彩內容: