2017考研已經(jīng)接近了,考生們期待已久的考研大綱也相繼出臺了。下面是小編為大家整理收集的關(guān)于2017年華南理工大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)考研大綱的相關(guān)內容,歡迎大家的閱讀。
一、考試目的:
《翻譯碩士英語(yǔ)》作為全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語(yǔ)考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習所要求的英語(yǔ)水平。
二、考試性質(zhì)與范圍:
本考試是一種測試應試者單項和綜合語(yǔ)言能力的尺度參照性水平考試?荚嚪秶∕TI考生應具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識以及英語(yǔ)聽(tīng)、讀、寫(xiě)等方面的技能。
三、考試基本要求
1.具有良好的英語(yǔ)基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2.能熟練掌握正確的英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
3.具有良好的英語(yǔ)聽(tīng)辯能力和信息識別能力。
4.具有較強的閱讀理解能力和英語(yǔ)寫(xiě)作能力。
四、考試形式
本考試采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。
五、考試內容:
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、英語(yǔ)寫(xiě)作等?偡譃100分。
I.詞匯語(yǔ)法
1.要求
1)詞匯量要求:
考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
2)語(yǔ)法要求:
考生能正確運用英語(yǔ)語(yǔ)法、結構、修辭等語(yǔ)言規范知識。
2.題型:
多項選擇或改錯題
II.閱讀理解
1.要求:
1)能讀懂常見(jiàn)英語(yǔ)刊物上的專(zhuān)題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細節,并能理解其中的觀(guān)點(diǎn)和隱含意義。
2)能根據閱讀時(shí)間要求調整自己的閱讀速度。
2.題型:
1)多項選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀(guān)點(diǎn)評判性閱讀題)
2)簡(jiǎn)答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力)
本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀(guān)點(diǎn)的能力;對閱讀速度有一定要求。
III.英語(yǔ)寫(xiě)作
1.要求:
考生能根據所給題目及要求撰寫(xiě)一篇400詞左右的英語(yǔ)記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。
2.題型:命題作文
六、參考書(shū)目:
相關(guān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)8級考試書(shū)籍