英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文大家會(huì )寫(xiě)嗎?在此小編整理好了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文給大家,一起來(lái)閱讀吧!

從功能語(yǔ)言學(xué)視角分析【1】
一、引言
流行語(yǔ),既是一種詞匯現象,又是一種社會(huì )文化現象。
作為流行文化,它體現了一個(gè)國家或地區在某段時(shí)間內關(guān)注的社會(huì )現象和問(wèn)題。
流行語(yǔ)之所以流行,是因為它借助大眾媒體,在一定范圍內形成相對廣泛的影響力,改變人們的交流內容和生活方式。
近年來(lái),央視春節聯(lián)歡晚會(huì )的語(yǔ)言類(lèi)節目,如相聲、小品等藝術(shù)形式越來(lái)越受到觀(guān)眾的關(guān)注。
這些藝術(shù)形式的主要特點(diǎn)在于語(yǔ)言的幽默性和表演的互動(dòng)性,而語(yǔ)言類(lèi)節目也逐漸成為流行語(yǔ)誕生的舞臺。
學(xué)術(shù)界對春晚的流行語(yǔ)分析相對豐富,但以往的研究多從詞匯學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、社會(huì )語(yǔ)言學(xué)和模因論等視角進(jìn)行的,例如:英瑛的《春晚流行語(yǔ)的語(yǔ)用觀(guān)察》[1],牟楠的《春晚流行語(yǔ)小議》[2],邵茜的《從社會(huì )語(yǔ)言學(xué)角度分析春晚流行語(yǔ)》[3],馬琿彬的《模因論視域下的言語(yǔ)幽默——以2012年央視春晚語(yǔ)言類(lèi)節目為例》[4]等,而從系統功能語(yǔ)言學(xué)視角對流行語(yǔ)分析的研究則基本空白。
本文從一個(gè)新的視角,即系統功能語(yǔ)言學(xué)中概念功能視角分析央視微博評選出的2013年央視春晚流行語(yǔ)及其幽默效果。
二、概念功能與及物性系統理論
系統功能學(xué)派認為,語(yǔ)言是人類(lèi)社會(huì )活動(dòng)的產(chǎn)物。
語(yǔ)言作為人類(lèi)最重要的交際工具,承擔著(zhù)各種各樣的功能。
韓禮德把語(yǔ)言純理功能分為三種:概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。
湯普森又將概念功能細化為經(jīng)驗功能和邏輯功能本文由論文聯(lián)盟/pic/p>
換言之,就是反映客觀(guān)世界和主觀(guān)世界中所發(fā)生的事、所牽扯的人和物及與之有關(guān)的時(shí)間、地點(diǎn)等環(huán)境因素。
邏輯功能指的是語(yǔ)言對兩個(gè)或兩個(gè)以上的意義單位之間邏輯關(guān)系的表達。
及物性(transitivity)是一個(gè)語(yǔ)義系統,其作用是把人們在現實(shí)世界中的所見(jiàn)所聞、所作所為分成若干種“過(guò)程”,即將經(jīng)驗通過(guò)語(yǔ)法進(jìn)行范疇化,并指明與各種過(guò)程有關(guān)的“參與者”和“環(huán)境成分”。
韓禮德通過(guò)及物性系統把人類(lèi)的經(jīng)驗分成六種不同的過(guò)程:
1.物質(zhì)過(guò)程不僅可以反映具體的動(dòng)作,而且可以表示抽象的行為。
它通常涉及身體動(dòng)作,這個(gè)過(guò)程有兩個(gè)參與者,即“動(dòng)作者”和“目標”,描述動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間、空間、程度和方式等的部分是環(huán)境成分。
2.心理過(guò)程指描述內心世界的思想、喜好、欲望和感受等的過(guò)程,它通常涉及兩個(gè)參與者:“感覺(jué)者”和“現象”,感覺(jué)者是發(fā)生心理變化的人或動(dòng)物,現象指存在的人、物、事件和情景。
3.關(guān)系過(guò)程指反映事物與事物之間所處的關(guān)系的過(guò)程。
它分成“修飾”型和“認同”型兩大類(lèi)。
修飾型指某一實(shí)體具有的屬性或歸屬關(guān)系。
此類(lèi)過(guò)程的兩個(gè)參與者分別是“載體”和“屬性”。
認同型的功能在于識別一個(gè)實(shí)體與另一個(gè)實(shí)體,其兩個(gè)參與者是“被認同者”和“認同者”。
4.行為過(guò)程指的是諸如呼吸、咳嗽、嘆息、做夢(mèng)、苦笑等生理活動(dòng)過(guò)程。
它通常只有一個(gè)參與者,即“行為者”,而且行為者一般是人。
在某些小句中,可能還有另一個(gè)參與者,即“范圍”。
5.言語(yǔ)過(guò)程是通過(guò)講話(huà)交流信息的過(guò)程。
過(guò)程的參與者分別是“說(shuō)話(huà)人”、“受話(huà)人”或“目標”。
“說(shuō)話(huà)內容”可能是傳遞給受話(huà)人的某個(gè)信息,也可能是要受話(huà)者做的某件事。
6.存在過(guò)程表示有某物存在的過(guò)程。
常用的動(dòng)詞有be,exist,arise等。
在每個(gè)存在過(guò)程中,都必須有一個(gè)“存在物”。
三、春晚十大流行語(yǔ)的及物性特征分析
在2013年春晚結束時(shí),央視官方微博啟動(dòng)“轉發(fā)選流行語(yǔ)”的活動(dòng),最終評選了官方的2013年春晚十大流行語(yǔ)。
下面從概念功能的視角分析這些流行語(yǔ)的及物性特征:
1.打敗你的不是天真,是無(wú)鞋。
流行語(yǔ)1是由兩個(gè)小句構成,涉及兩個(gè)關(guān)系過(guò)程。
第一個(gè)小句中被識別者為“打敗你的”,識別者為“天真”,第二個(gè)小句省略了被識別者,但從語(yǔ)境中我們可以得出被識別者還是“打敗你的”,而識別者則是“無(wú)鞋”。
表示這兩個(gè)關(guān)系過(guò)程的動(dòng)詞都為“是”。
2.亮個(gè)相吧,小寶貝兒!
流行語(yǔ)2是由一個(gè)小句構成,包括一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
其目標為“個(gè)相”,而動(dòng)作者“小寶貝”則放在了小句的末尾。
表示物質(zhì)過(guò)程的動(dòng)詞為“亮”。
3.你以為你辦四個(gè)戶(hù)口本就能控制房源嗎!
流行語(yǔ)3是由一個(gè)主從復句構成,包括一個(gè)心理過(guò)程和一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
主句中感知著(zhù)為“你”,現象為“你辦四個(gè)戶(hù)口本就能控制房源”。
從句中動(dòng)作者為“你”,目標為“四個(gè)戶(hù)口本”,環(huán)境成分為“控制房源”。
表示心理過(guò)程和物質(zhì)過(guò)程的東西分別為“以為”和“辦”。
4.疼不說(shuō)唄。
流行語(yǔ)4是由一個(gè)小句構成,包括一個(gè)言語(yǔ)過(guò)程。
語(yǔ)篇中省略
了講話(huà)者,但通過(guò)分析得知,講話(huà)者為“我”,講話(huà)內容為“疼”。
表示言語(yǔ)過(guò)程的動(dòng)詞為“說(shuō)”。
5.惡心他媽給惡心開(kāi)門(mén)——惡心到家了!
流行語(yǔ)5是由兩個(gè)小句構成,包括兩個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
第一個(gè)小句中,動(dòng)作者為“惡心他媽”,目標為“惡心”和“門(mén)”。
第二個(gè)小句中,動(dòng)作者為“惡心”,目標為“家”。
表示這兩個(gè)物質(zhì)過(guò)程的動(dòng)詞分別是表示連動(dòng)式的“給……開(kāi)”和“到”。
6.瞧你們那模樣,長(cháng)得就跟鬧著(zhù)玩似的。
流行語(yǔ)6是由兩個(gè)小句構成,包括一個(gè)心理過(guò)程和一個(gè)行為過(guò)程。
第一個(gè)小句中,語(yǔ)篇省略了感知者,但不難看出感知者為“你們”,現象為“你們那模樣”,表示心理過(guò)程的動(dòng)詞為“瞧”。
第二個(gè)小句,語(yǔ)篇省略了行為者“你們”,環(huán)境成分為“就跟鬧著(zhù)玩似的”,表示行為過(guò)程的動(dòng)詞為“長(cháng)得”。
7.沒(méi)想到你人是萎縮的,心還是猥瑣的。
流行語(yǔ)7是由一個(gè)主從復句構成,包括一個(gè)心理過(guò)程和兩個(gè)關(guān)系過(guò)程。
主句中省去了感知者“我”,現象則是“你人是萎縮的,心還是猥瑣的”這個(gè)“事實(shí)”,表示心理過(guò)程的動(dòng)詞為“想到”。
從句中“你人是萎縮的”,載體為“你人”,屬性為“萎縮的”;“心還是猥瑣的”,載體為“心”,屬性為“猥瑣的”。
表示這兩個(gè)關(guān)系過(guò)程的動(dòng)詞均為“是”。
8.都是千年的狐貍,玩什么聊齋。
流行語(yǔ)8是由兩個(gè)小句構成,包括一個(gè)關(guān)系過(guò)程和一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
第一個(gè)小句中省略了被識別者“我們”,識別者為“千年的狐貍”,表示關(guān)系過(guò)程的動(dòng)詞為“是”;第二個(gè)小句中省略了動(dòng)作者“你”,目標為“什么聊齋”,表示物質(zhì)過(guò)程的動(dòng)詞為“玩”。
9.像你這種站起來(lái)都像沒(méi)站起的人都站起來(lái)了,我還有什么理由不站起來(lái)。
流行語(yǔ)9是由兩個(gè)小句構成,包括一個(gè)行為過(guò)程和一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
第一個(gè)小句中,行為者為“像你這種站起來(lái)都像沒(méi)站起的人”,表示行為過(guò)程的動(dòng)詞為“站起來(lái)”;第二個(gè)小句中,動(dòng)作者為“我”,目標為“什么理由”,表示物質(zhì)過(guò)程的為連動(dòng)式“有……站起來(lái)”。
10.你攤上大事兒了!
流行語(yǔ)10由一個(gè)小句構成,包括一個(gè)物質(zhì)過(guò)程。
動(dòng)作者為“你”,目標為“大事兒”,表示物質(zhì)過(guò)程的動(dòng)詞為“攤上”。
表1 2013年央視春晚流行語(yǔ)過(guò)程分析
基于以上分析和表1,不難看出2013年央視春晚十大流行語(yǔ)包含18個(gè)小句,就數量而言,物質(zhì)過(guò)程最多,關(guān)系過(guò)程其次,心理過(guò)程、行為過(guò)程和言語(yǔ)過(guò)程較少,而存在過(guò)程沒(méi)有出現。
四、從概念功能視角分析春晚流行語(yǔ)的幽默效果
下面我們將重點(diǎn)分析出現最多的體現物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程和關(guān)系過(guò)程的流行語(yǔ)的幽默效果。
1.表示物質(zhì)過(guò)程的動(dòng)詞有:亮、辦、給……開(kāi)、到、玩、有……站起來(lái)和攤上。
根據帶賓語(yǔ)的情況,這些動(dòng)詞分兩類(lèi):及物動(dòng)詞包括“亮、辦、給……開(kāi)、到、玩、有和攤上”,不及物動(dòng)詞包括“站起來(lái)”。
根據動(dòng)詞的情狀可分為持續動(dòng)詞“亮、辦、給……開(kāi)、玩、站起來(lái)和攤上”,靜態(tài)動(dòng)詞“有”,終結動(dòng)詞“到”。
由此可見(jiàn),這些動(dòng)詞構成的小句中必定會(huì )有動(dòng)作者和目標,而且觀(guān)眾可以清楚地判斷兩者的關(guān)系,即動(dòng)作者對目標施加了何種影響。
如流行語(yǔ)10“你攤上大事兒了!”中,小品作者巧妙地將動(dòng)作者“你”和目標“大事兒”由動(dòng)詞“攤上”聯(lián)系,體現出某人惹上禍端,這是追求平安和諧的中國人不想看到的。
而這句話(huà)結合小品的語(yǔ)境得知是諷刺貪官腐朽,可謂針砭時(shí)弊,達到了幽默的效果。
2.表示心理過(guò)程的動(dòng)詞有“以為”、“瞧”和“想到”。
例如,流行語(yǔ)3中,“你以為你辦四個(gè)戶(hù)口本就能控制房源嗎!”小品作者運用表示心理過(guò)程的動(dòng)詞“以為”批評某些人過(guò)于主觀(guān),想當然地以為自己控制房源的能力之大,揭露當前個(gè)別人以不法手段囤聚房產(chǎn)的社會(huì )現實(shí)。
流行語(yǔ)7“沒(méi)想到你人是萎縮的,心還是猥瑣的”中,心理過(guò)程動(dòng)詞“沒(méi)想到”的運用更讓人感到一種出乎意料,而現象“人是萎縮的,心還是猥瑣的”,通過(guò)運用“萎縮”和“猥瑣”的諧音效果、詞義差異體現了一種詼諧及對人刻薄的挖苦。
3.表示關(guān)系過(guò)程的動(dòng)詞有“是”,在春晚流行語(yǔ)中應用的比例也較大。
如流行語(yǔ)1中,“打敗你的不是天真,是無(wú)鞋”,與被識別者“打敗你的”相對應的“識別者”分別為“天真”和“無(wú)鞋”。
作者巧妙地運用成語(yǔ)“天真無(wú)邪”的拆分及“無(wú)邪”和“無(wú)鞋”的諧音達到幽默效果。
這與作品中的情景語(yǔ)境“無(wú)鞋”聯(lián)系在一起,讓人忍俊不禁。
流行語(yǔ)8“都是千年的狐貍,玩什么聊齋”就更加巧妙。
在中國文化中,狐貍被認為是狡猾的東西,而這種動(dòng)物的形象在清代著(zhù)名文學(xué)家蒲松齡的名著(zhù)《聊齋志異》中更是廣泛提及。
作者將被識別者“我們”和識別者為“千年的狐貍”聯(lián)系在一起,體現了說(shuō)話(huà)者的相同身份識別。
這句話(huà)的言外之意是大家都是有思想、有經(jīng)驗的人,就不要攻擊算計對方了。
總之,春晚流行語(yǔ)的幽默效果是綜合運用修辭手段、情景語(yǔ)境、過(guò)程參與者之間關(guān)系的結果,這種效果與語(yǔ)言類(lèi)作品作者高深的藝術(shù)造詣、細致的觀(guān)察社會(huì )生活及較強的語(yǔ)言駕馭能力是分不開(kāi)的。
五、結語(yǔ)
作為流行文化的一種,春晚流行語(yǔ)以其幽默、通俗的特點(diǎn)影響和改變人們的生活。
流行語(yǔ)的出現極大地豐富了人們日常交流的話(huà)題和內容。
流行文化以流行語(yǔ)為載體表現出來(lái),充分體現了語(yǔ)言與文化相互影響、相互依存的關(guān)系。
因此,我們應該在欣賞和運用流行語(yǔ)中豐富和發(fā)展流行文化,傳播和諧文化和正能量。
如此,從不同角度研究流行語(yǔ)和流行文化就變得十分必要。
本文運用功能語(yǔ)言學(xué)及物性系統分析2013年央視春晚流行語(yǔ)及其幽默效果,是流行語(yǔ)分析的一個(gè)新視角和新方法,同時(shí)期待學(xué)術(shù)界更多關(guān)于此方面的探討和研究。
國際文化交流視角下的應用語(yǔ)言學(xué)【2】
1 國際文化交流與應用語(yǔ)言學(xué)
1.1 認識應用語(yǔ)言學(xué)
19世紀70年代,波蘭學(xué)者、語(yǔ)言學(xué)家庫爾特內最早提出了“應用語(yǔ)言學(xué)”這一學(xué)科概念。
在其相關(guān)的著(zhù)作中,相對理論語(yǔ)言學(xué)來(lái)說(shuō),其對象是把理論語(yǔ)言學(xué)的知識應用于其他領(lǐng)域問(wèn)題的解決過(guò)程中,雖然對應用語(yǔ)言學(xué)的理解各不相同,但各學(xué)者普遍認為其指語(yǔ)言應用方面的研究,而非語(yǔ)言理論方面的研究。
應用語(yǔ)言學(xué)曾被定義為語(yǔ)言學(xué)在社會(huì )各領(lǐng)域的實(shí)踐性應用研究,如翻譯學(xué)、辭典學(xué)、語(yǔ)言文字的信息處理學(xué)等方面,也包括現今應用最為廣泛的外語(yǔ)教學(xué)及第2語(yǔ)言教學(xué)等學(xué)科應用領(lǐng)域。
1.2 應用語(yǔ)言學(xué)在國際文化交流中的地位
1.2.1 應用語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言媒介傳播作用
(1)英語(yǔ)在國際文化交流過(guò)程中的作用。
國際文化交流是依賴(lài)于語(yǔ)言這個(gè)媒介,英語(yǔ)在國際文化交流中至關(guān)重要。
當前的信息網(wǎng)絡(luò )的國際化,對于應用語(yǔ)言尤其是英語(yǔ)的需求量越來(lái)越多,由于全球信息資源大多以英語(yǔ)作為主存儲媒介,因此,英語(yǔ)在整個(gè)國際文化交流中的地位凸現。
隨著(zhù)信息化網(wǎng)絡(luò )化的快速發(fā)展,人們需要掌握自己的母語(yǔ)外,還需要掌握電腦語(yǔ)音和英語(yǔ)。
也正因此,賦予了應用語(yǔ)言學(xué)研究對英語(yǔ)教學(xué)研究的更多發(fā)展空間和保證。
全球化帶來(lái)語(yǔ)言本文由論文聯(lián)盟/pic/p>
(2)漢語(yǔ)在國際文化交流過(guò)程中的作用。
據一份官方調查研究數據顯示,在亞洲地區,漢語(yǔ)作為應用領(lǐng)域、范圍最廣的一種古老語(yǔ)言而存在著(zhù)。
wwW.11665.cOm由于漢語(yǔ)言歷史悠久,本身具有獨特的文化魅力及語(yǔ)言意境,因此,在國際文化交流中,漢語(yǔ)擁有著(zhù)其他語(yǔ)言所不具備的特點(diǎn)和個(gè)性?xún)?yōu)勢,是新世紀國際文化交流的必須用語(yǔ),更讓中國古老悠久的歷史文化傳播到了世界各地,為世界精神文明發(fā)展及文化交流傳播作出了積極的貢獻。
例如,日本在20世紀70年代,有一首流行歌曲“心靈清明”,從語(yǔ)言源流上可以追溯到中國古老典籍“清明”這一詞匯中來(lái),這一例子就形象說(shuō)明了漢語(yǔ)言的獨特文化魅力。
1.2.2 應用語(yǔ)言學(xué)在文化傳播活動(dòng)過(guò)程中的工具作用
在當今計算機應用領(lǐng)域中,語(yǔ)言作為文化傳播以及人際交際的工具必不可少,是人類(lèi)社會(huì )發(fā)展的必要根基。
國際文化交流的擴大化促使了語(yǔ)言多樣化的形成,在各國際文化交流傳播的活動(dòng)過(guò)程中,各語(yǔ)言通過(guò)計算機系統轉化為可以互相交流的符號,從而達到國際文化交流的目的。
當代社會(huì )文明的傳播必須依賴(lài)于不同程度、不同類(lèi)型的傳播媒介,我們常見(jiàn)的如書(shū)刊、報紙、影音數字出版物等,并且具有與之呼應的通訊系統和對應的符號及信號系統。
綜觀(guān)世界,任何一項文化的傳播都離不開(kāi)“語(yǔ)言”這一基本工具與載體。
例如,我們漢語(yǔ)是聯(lián)合國官方工作用語(yǔ)之一,因此,中國法定的“漢語(yǔ)拼音文字”成為傳播中國文化與文明的主要工具語(yǔ)言。
1.3 應用語(yǔ)言學(xué)在國際文化交流中的應用
世界全球化的形勢,使得各領(lǐng)域的交流擴大也形成了語(yǔ)言的多樣化。
各種語(yǔ)言通過(guò)計算機的處理轉換為可交流的符號信息以達到交流的目的。
現在通用的傳播媒體,從電視到電影,從廣播到報紙書(shū)刊及音像出版物,都有自己對應的符號信息系統。
任何一項傳播與交流都是依據語(yǔ)言為載體。
2 應用語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科意義
母語(yǔ)是掌握各種知識的初始條件與基本工具,外語(yǔ)或第二語(yǔ)言的教育質(zhì)量是衡量一個(gè)國家教育水平的標準。
全球化的發(fā)展推進(jìn)了社會(huì )對現代化語(yǔ)言理論和水平的發(fā)展以及人才需求,語(yǔ)言教育工作也日益被重視起來(lái)。
歷史不止一次證明,任何一個(gè)經(jīng)濟實(shí)力強國,其首先必定是一個(gè)語(yǔ)言文化強國。
應用語(yǔ)言學(xué)具有無(wú)限的生命活力,為了應對當前日新月異不斷發(fā)展中的國際文化交流,為了滿(mǎn)足這一市場(chǎng)需求,除開(kāi)不斷培養本國語(yǔ)言文化人才外,還要不斷培養外國語(yǔ)言人才。
3 討論
在過(guò)去的很多年里,我們的外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),基本上是圍繞著(zhù)語(yǔ)言理論知識的單一傳授,外語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中往往僅局限于對語(yǔ)法、句章、詞匯等的分析、舉例與教學(xué),而忽視了最為重要的人際交往與交流實(shí)踐能力的培養,對于文化的輸入與學(xué)習還遠遠不夠。
人們已經(jīng)習慣于將語(yǔ)言作為一中符號知識來(lái)進(jìn)行傳授與學(xué)習,而沒(méi)有認識到語(yǔ)言的外部文化信息,忽略了語(yǔ)言作為文化傳播載體的文化交流地位,使得人們在語(yǔ)言的學(xué)習中往往是抽象的、索然無(wú)味的,對語(yǔ)言卻沒(méi)有具體的感性認知,一旦接觸到實(shí)際的語(yǔ)言交流環(huán)境總顯得手足無(wú)措,難以應付。
近年來(lái),人們已經(jīng)逐步認識到,外語(yǔ)教學(xué)僅圍繞語(yǔ)言理論知識的單一傳授是不夠的,只有與相應的文化教學(xué)結合起來(lái),語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)才能實(shí)現外語(yǔ)教學(xué)的目標,培養出具備扎實(shí)理論與實(shí)踐經(jīng)驗的綜合性實(shí)用人才。
4 結語(yǔ)
在當前全球化文化、經(jīng)濟浪潮席卷下,外語(yǔ)教學(xué)工作面臨著(zhù)前所未有的機遇與挑戰,因此,我們要以提高學(xué)生的綜合跨文化交際能力為準繩,培養出高質(zhì)量的外語(yǔ)應用性人才。
應用語(yǔ)言學(xué)的研究離不開(kāi)時(shí)代的發(fā)展與進(jìn)步,因而其研究范圍也在一天天的擴大和變化之中,實(shí)踐應用中對其所提出的問(wèn)題也會(huì )伴隨著(zhù)社會(huì )的發(fā)展越來(lái)越多,其跨學(xué)科性、實(shí)驗性與開(kāi)放性也顯得更加突出,語(yǔ)言學(xué)研究者們面臨的挑戰也越來(lái)越多越來(lái)越大。
其次,應用語(yǔ)言學(xué)作為一門(mén)新興的學(xué)科,其理論根基還很不成熟,研究任務(wù)艱巨。
這些現狀要求我們的語(yǔ)言學(xué)研究人員必須以廣泛的多學(xué)科理論作為研究的理論基礎,無(wú)論是狹義的語(yǔ)言學(xué)研究還是廣義的語(yǔ)言學(xué)研究,都要緊跟時(shí)代的步伐,作為應用語(yǔ)言學(xué)的研究及教學(xué)人員,要不斷擴充知識視野,增強自身的知識儲備,積極吸納語(yǔ)言學(xué)及其他相關(guān)學(xué)科的知識并將其進(jìn)行有效結合,實(shí)現理論的創(chuàng )新與實(shí)踐的跨越,為應用語(yǔ)言學(xué)的研究與發(fā)展作出應有的貢獻。
在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習中,語(yǔ)法和交際的關(guān)系【3】
英語(yǔ)是一門(mén)實(shí)踐性很強的語(yǔ)言學(xué)科,必須通過(guò)師生之間、學(xué)生與學(xué)生之間大量的用英語(yǔ)進(jìn)行的交流,才能培養學(xué)生英語(yǔ)交際能力。
嬰幼兒學(xué)習母語(yǔ)時(shí),并不在意語(yǔ)法,最關(guān)鍵的是要別人明白他們表達的意思。
而一些成年人中的文盲,終生都不會(huì )分析句子。
相反,他們都可以自如而準確地表達自己。
在起初階段,新事物在其腦海中幾乎是一片空白,隨后才有理性的分析。
第二語(yǔ)言的學(xué)習也是如此,毫無(wú)疑問(wèn),在起始本文由論文聯(lián)盟/pic/p>
然而,這些錯誤是自然且不可避免的,這時(shí),老師應注意只要學(xué)生敢于用新學(xué)的語(yǔ)言進(jìn)行交際,就要大力表?yè)P,鼓勵他們的進(jìn)步。
一 增強學(xué)生交際自信心
有些老師擔心,如果不及時(shí)糾正語(yǔ)言上的錯誤,勢必會(huì )導致日后不能準確使用這種語(yǔ)言,這樣的擔心不無(wú)道理。
因為對于錯誤不加糾正,必然會(huì )導致更加嚴重的問(wèn)題。
但真正的關(guān)鍵在于什么時(shí)候,以什么方式進(jìn)行糾正,至少在初學(xué)者模仿階段時(shí),不斷進(jìn)行糾正是不合時(shí)宜的。
這在某種程序上會(huì )使學(xué)生感到失望并喪失信心。
只要學(xué)生的交際能正常進(jìn)行,老師就要表?yè)P,就要鼓勵。
如果在英語(yǔ)教學(xué)中一味地強調語(yǔ)法的重要性,不斷地糾正語(yǔ)法錯誤,其結果只能使學(xué)生感到厭倦,積極性受到挫傷。
如果在全體同學(xué)面前糾正一位靦腆同學(xué)的錯誤,也許他就永遠不會(huì )再開(kāi)口講英語(yǔ)了。
如果一位學(xué)生發(fā)現他的作業(yè)本上批滿(mǎn)了紅錯號“×”,他一定會(huì )感到沮喪,并會(huì )對英語(yǔ)棄而不學(xué)。
wWw.11665.coM因此,更好的做法是能容忍一些不可避免的錯誤。
不要因為語(yǔ)法上的錯誤而影響其進(jìn)行正常交際。
二 語(yǔ)言交際中出現的問(wèn)題
一些習慣于語(yǔ)法翻譯教學(xué)法的中學(xué)老師認為,使用該教學(xué)法可以體現教學(xué)工作的有序性。
他可講完一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)再講另一個(gè)語(yǔ)言點(diǎn),而且可以從簡(jiǎn)到繁地講。
他可以教、可以練,可以測試,可以把教學(xué)推向新的高度,在某種程序上,這種觀(guān)點(diǎn)是可以接受的。
然而,另外一些教師則認為,語(yǔ)法翻譯法有很大缺陷,它對整體理解和交際產(chǎn)生了很大的阻礙作用。
以“af-ter you,madam”為例,如只知道“after”是介詞,“you”是代詞賓格作“after”的賓語(yǔ)。
“after you”是個(gè)介詞短語(yǔ),而并不真正理解短語(yǔ)的含義,那么知道這條短語(yǔ)和會(huì )分析它又有何用?另一個(gè)有趣的例子更能說(shuō)明這一點(diǎn),有一次,一位擔任外語(yǔ)教研組長(cháng)的英語(yǔ)教師在應邀向帶領(lǐng)學(xué)生在該校實(shí)習的外籍帶隊教師介紹該校情況時(shí),面對幾位美國同仁,她什么話(huà)也說(shuō)不出來(lái)。
無(wú)論那幾位外籍教師問(wèn)什么,她的唯一答語(yǔ)只是“yes”、“yes”,這使得幾位外籍教師起初感到納悶,繼而感到生氣。
他們不能理解這位教師為什么只會(huì )不厭其煩地說(shuō)“yes”。
這次談話(huà)后,那位教師說(shuō),她根本聽(tīng)不懂幾位外籍教師的問(wèn)話(huà)。
但可以肯定,如果他們把所說(shuō)的話(huà)寫(xiě)下來(lái),她可以分析他們所說(shuō)的所有句子。
另一個(gè)例子是我認為是稱(chēng)職的一一名英語(yǔ)教師,除了讀英語(yǔ)單詞和課文外,無(wú)論何時(shí)何地,她都只會(huì )說(shuō)漢語(yǔ)。
她被認為是位稱(chēng)職教師,只是因為她能按照英語(yǔ)課本清楚地解釋語(yǔ)法內容。
這種不足,是由于她在上學(xué)時(shí)就只注重語(yǔ)法規則的學(xué)習而忽略了學(xué)習語(yǔ)言的目的是為了進(jìn)行交際。
由于語(yǔ)言的約定俗成性,許多句子從語(yǔ)法角度上去分析是不對的。
但這些語(yǔ)句卻被人們廣泛地使用。
語(yǔ)言的這種特性要求人們不需只重語(yǔ)法而忽視習慣用法。
例如句子“他很精神”。
在本句中“精神”是名詞,“很”是副詞。
按語(yǔ)法規則分析,名詞前不能有副詞。
本語(yǔ)句的正確說(shuō)法應是“他很有精神”。
然而,當人們講到“他很精神”時(shí),沒(méi)人認為它是個(gè)錯句。
這是因為本句是約定俗成的。
盡管它的詞語(yǔ)搭配是錯誤的,但卻可以被人理解,被人接受。
因此,完全按照語(yǔ)法規則去分析和解釋某些語(yǔ)言現象是十分困難的。
由此可見(jiàn),只注重語(yǔ)法就只會(huì )浪費時(shí)間,而注重交際就會(huì )避免上述所講問(wèn)題的出現。
三 文化背景對交際的影響
由于文化背景的不同,語(yǔ)言的使用形式也不同。
例如,中國人常問(wèn)對方“你多大年紀了?”既使與對方剛剛相識,此話(huà)也無(wú)傷大雅。
而對西方人,尤其是對于女士來(lái)說(shuō),是絕對忌諱的不禮貌問(wèn)題。
中國人在交談時(shí).常談到工資收入問(wèn)題。
“你一個(gè)月掙多少錢(qián)?”是常談話(huà)題,它甚至可以表明對對方生活的關(guān)切。
而對西方人,這樣的話(huà)題卻是難以接受的。
他們非常討厭對方問(wèn)到自己的收入問(wèn)題,因為這是個(gè)人的秘密。
既使父母與子女之之間也不談這個(gè)問(wèn)題。
另一點(diǎn)值得一提的是:供老師在課堂上支配的時(shí)間是有限的。
如果在解釋個(gè)別詞句或語(yǔ)法結構上花費太多時(shí)間,勢必會(huì )影響學(xué)生對于第二語(yǔ)言的廣泛接觸。
這樣,學(xué)生在結束該課程學(xué)習之前,就不會(huì )學(xué)到他們應學(xué)到的東西和應掌握的技能。
即使他們在結束該課程學(xué)習時(shí)已經(jīng)掌握了大量的語(yǔ)言結構或語(yǔ)法規則,也會(huì )像一些現任中學(xué)英語(yǔ)教師那樣,不會(huì )很好地使用英語(yǔ)進(jìn)行交際。
我們知道,交際是教授和學(xué)習語(yǔ)言的主要目的,作為中學(xué)英語(yǔ)教師,面對的是初學(xué)外語(yǔ)的學(xué)生。
綜上所述,我們可以得出這樣的結論,學(xué)習語(yǔ)言的目的是為了獲得使用它進(jìn)行交際的能力。
在學(xué)習語(yǔ)言的過(guò)程中,語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯規則只是作為工具幫助初學(xué)者達到預期目標--熟練使用已學(xué)到的語(yǔ)言,因此,擯棄傳統的只重語(yǔ)法的教學(xué)方法,采取交際領(lǐng)先的教學(xué)原則,指導學(xué)生在課內外大量操練交際技能的明智之舉。
同時(shí),教師要相信學(xué)生在學(xué)習英語(yǔ)的過(guò)程中,一定會(huì )逐步掌握語(yǔ)法內容。
【英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)畢業(yè)論文】相關(guān)文章:
關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告11-30
大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)求職信范文11-26
大學(xué)生英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習報告08-21
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生簡(jiǎn)歷10-25
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生簡(jiǎn)歷12-05
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生實(shí)習報告10-06
關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的求職信范文12-07