談高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)方法
論文關(guān)鍵詞:語(yǔ)法翻譯法 交際教學(xué)法 語(yǔ)言能力 交際能力
論文摘要:目前的高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)要滿(mǎn)足兩種需要:一是考證(包括A、B級、大學(xué)英語(yǔ)四、六級考試)的要求,要求學(xué)生掌握一套系統的語(yǔ)法語(yǔ)言知識;二是社會(huì )的要求,要求學(xué)生能用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單交際。本文旨在說(shuō)明高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)的教學(xué)要滿(mǎn)足這雙重需要,應該把語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法有效結合起來(lái)。本文對語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法的有效結合提出了具體的操作方法。
當今高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)是以學(xué)生能通過(guò)A、B級考試為目標的,但找工作時(shí)很多招聘單位卻要求大學(xué)英語(yǔ)四、六級證書(shū),這就給基礎英語(yǔ)教學(xué)提出了更高的要求。為了應對考試,語(yǔ)法、語(yǔ)言點(diǎn)的講解仍是高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。傳統意義上的語(yǔ)法翻譯法仍然有存在的價(jià)值。而隨著(zhù)社會(huì )的進(jìn)步和中國改革開(kāi)放的進(jìn)一步發(fā)展,擺脫“啞巴英語(yǔ)”,學(xué)會(huì )用英語(yǔ)交流成了中國大學(xué)生必備的能力之一。而培養學(xué)生英語(yǔ)交際的能力,離不開(kāi)交際教學(xué)法。高職高專(zhuān)執教基礎英語(yǔ)的教師應該有效地把這兩種教學(xué)方法結合起來(lái),以滿(mǎn)足這兩種需要。
一、語(yǔ)法翻譯法
語(yǔ)法翻譯法(the Grammar—Translation Method)是“用母語(yǔ)翻譯教授外語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的一種傳統外語(yǔ)教學(xué)法,即用語(yǔ)法講解加翻譯練習的方式來(lái)學(xué)外語(yǔ)的方法。”(魯宗干,2001)其典型的教學(xué)過(guò)程如圖所示:
復習 ——→教授新詞——→ 教授語(yǔ)法
↑↓
布置作業(yè) ←——鞏固練習 ←——講解課文
。ㄒ唬┱Z(yǔ)法翻譯法的特點(diǎn)及優(yōu)勢
使用語(yǔ)法翻譯法進(jìn)行教學(xué),語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯教學(xué)相結合,語(yǔ)法是語(yǔ)言的核心,是語(yǔ)言學(xué)習的重要內容。語(yǔ)法講解采用演繹法,先講解語(yǔ)法規則,再在練習中運用、鞏固規則;先語(yǔ)法后課文。課文講解中英漢互譯是教學(xué)的基本手段也是教學(xué)目的,母語(yǔ)是媒介語(yǔ)言。此種方法主張通過(guò)閱讀外語(yǔ)名著(zhù)學(xué)習外語(yǔ),進(jìn)而培養學(xué)生閱讀外語(yǔ)的能力。經(jīng)典教材許國璋《英語(yǔ)》是零起點(diǎn)的教材,循序漸進(jìn),知識結構安排緊湊,正是基于這樣的理念編寫(xiě)的,自問(wèn)世以來(lái),培養了大批英語(yǔ)人才。他們大都有深厚的語(yǔ)言功力:理解力強,閱讀水平高;博學(xué)多才,對目的語(yǔ)理解深刻。
在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱中有這樣的規定:“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目的:培養學(xué)生較強的閱讀能力,一定的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯能力,要求畢業(yè)生能借助詞典翻譯文章,譯文通順,表達清楚。能借用詞典將題材熟悉的漢語(yǔ)文章翻譯成英語(yǔ)”等。所以在大綱指導下,英語(yǔ)教師采用語(yǔ)法翻譯法來(lái)培養學(xué)生的閱讀與寫(xiě)作能力就無(wú)可厚非了。
重書(shū)面、輕口語(yǔ)是語(yǔ)法翻譯法的缺點(diǎn),多年來(lái)一直受到人們的指責,但語(yǔ)法翻譯法并不是一無(wú)是處,還有如下優(yōu)勢:
1.在教學(xué)中利用語(yǔ)法培養學(xué)生的理解力,可以提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言修養。
2.重視語(yǔ)法知識的傳授,重視閱讀、寫(xiě)作能力的培養,可以有效應對A、B級和大學(xué)英語(yǔ)四、六級考試。
3.有利于培養學(xué)習者良好的學(xué)習習慣并形成穩固的自學(xué)能力。
4.對班額無(wú)特殊要求,有利于大班上課。
實(shí)踐證明,在講解英語(yǔ)語(yǔ)法和進(jìn)行閱讀、寫(xiě)作教學(xué)時(shí)使用翻譯法,配以多媒體教學(xué)手段,可以擴大課堂容量,使學(xué)生系統地掌握英語(yǔ)。
。ǘ┱Z(yǔ)法翻譯法的局限性
隨著(zhù)國際交流的發(fā)展,中國進(jìn)一步走向世界,語(yǔ)法翻譯法的弊端日益顯現出來(lái)。因為語(yǔ)法翻譯法只重視讀(reading)和寫(xiě)(writing)的訓練,而忽視了對學(xué)生聽(tīng)(listening)和說(shuō)(speaking)的培養,所以就容易形成“啞巴英語(yǔ)”,F代社會(huì )的國際交往日漸加強,急需大量的口語(yǔ)人才,顯然僅靠此種教學(xué)方法不能滿(mǎn)足需要,F代教育心理學(xué)表明:“沒(méi)有一種語(yǔ)言技能是孤立存在的。各種技能之間有著(zhù)不同程度的依存關(guān)系,或互相影響,或互相補充,對一種技能的掌握有利于另一種技能的發(fā)展。”(朱純,1994:74)由此可見(jiàn),忽視聽(tīng)說(shuō)能力的培養,會(huì )影響學(xué)習者語(yǔ)言潛力的開(kāi)發(fā),還會(huì )制約讀、寫(xiě)能力的發(fā)展。
因此,在目前高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)中,要揚長(cháng)避短,充分發(fā)揮語(yǔ)法翻譯法的長(cháng)處,將其弊端降到最低限度,只有這樣才能適應新時(shí)代的要求。
二、交際教學(xué)法
交際教學(xué)法產(chǎn)生于20世紀70年代初期,是當今世界上影響最大的英語(yǔ)教學(xué)流派,強調“語(yǔ)言能力(language competence) ”與“交際能力(communicative ability)”之間的辯證關(guān)系,旨在發(fā)展學(xué)習者的交際能力以區別純粹的“語(yǔ)言能力”。
。ㄒ唬┙浑H教學(xué)法的特點(diǎn)
交際法把交際功能作為教和學(xué)的核心,注重培養學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。美國人類(lèi)學(xué)家D.Hymes認為一個(gè)人的語(yǔ)言掌握得好不好,不僅取決于他能造很多符合語(yǔ)法的句子,也取決于他正確運用語(yǔ)言的能力。實(shí)際上,語(yǔ)言能力只是交際能力的語(yǔ)言結構基礎,交際能力則是在把這種語(yǔ)言結構應用到真實(shí)的交際中才能體現。很多語(yǔ)言學(xué)家一致認為語(yǔ)言的教學(xué)應該是訓練人的語(yǔ)言能力,而不僅僅是教他們掌握語(yǔ)言結構。交際法英語(yǔ)教學(xué)恰恰滿(mǎn)足了這兩種需要,重視培養學(xué)生的語(yǔ)言能力和用英語(yǔ)進(jìn)行交際的本領(lǐng)。它以學(xué)生為中心,以學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)踐為主線(xiàn),模擬真實(shí)的情境,引導學(xué)生進(jìn)入交際活動(dòng)中。教學(xué)過(guò)程的交際化,使學(xué)生學(xué)會(huì )在不同的場(chǎng)合,根據不同的人物關(guān)系,使用不同的話(huà)語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交際。顯然,交際教學(xué)法可以培養學(xué)生口頭交流的能力,符合目前形勢對外語(yǔ)人才的要求。
。ǘ⿲(shí)踐交際教學(xué)法的困難
在目前的高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)中,交際教學(xué)法越來(lái)越受到重視。但是,在目前高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)的現實(shí)情況下,實(shí)踐交際教學(xué)法存在著(zhù)諸多困難。結合我校學(xué)生現狀,筆者認為有如下制約因素:
1.高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)基礎較差,知識儲備少,聽(tīng)力差,口語(yǔ)能力普遍低下。若完全采用交際法展開(kāi)教學(xué),除少數程度較好的學(xué)生能參與外,其余大部分學(xué)生就被冷落,久而久之就會(huì )喪失對英語(yǔ)本來(lái)就不多的興趣。
2.班級規模的限制。交際教學(xué)法要求教師恰當適量地設置情境,盡量少用母語(yǔ),讓學(xué)生盡可能沉浸在英語(yǔ)氛圍中并用英語(yǔ)來(lái)進(jìn)行交際,這就要求班級規模較小。但現實(shí)情況是多數學(xué)校班級規模較大,如筆者所在的天津海運職業(yè)學(xué)院,幾乎每個(gè)班都有五十名左右學(xué)生,開(kāi)展交際法教學(xué)受到局限。
3.課時(shí)的制約。為保證專(zhuān)業(yè)課的教學(xué)時(shí)數,基礎英語(yǔ)的課時(shí)受到限制。以筆者所在的天津海運職業(yè)學(xué)院為例,我校學(xué)生每周6個(gè)學(xué)時(shí),其中4個(gè)學(xué)時(shí)是閱讀與寫(xiě)作,2個(gè)課時(shí)是聽(tīng)力與會(huì )話(huà)。這樣的安排,讓學(xué)生在課內接觸英語(yǔ)的時(shí)間和頻率很低,讓每位學(xué)生通過(guò)交際來(lái)提高自己的語(yǔ)言能力是不現實(shí)的。
4.交際教學(xué)法只傳授相關(guān)且必需的語(yǔ)言知識以培養學(xué)生簡(jiǎn)單的交際能力,無(wú)法傳授給學(xué)生一個(gè)完整的語(yǔ)言體系。而A、B級和四、六級考試很大程度上考查的是學(xué)生對語(yǔ)法的把握能力以及在此基礎上形成的相應的閱讀能力。顯然,交際法英語(yǔ)教學(xué)無(wú)法滿(mǎn)足這種要求。
綜上所述,單純使用交際法教學(xué)是不切實(shí)際的。筆者認為應該把語(yǔ)法翻譯法和交際法教學(xué)有機結合起來(lái),充分發(fā)揮兩者優(yōu)勢,大面積提高教學(xué)質(zhì)量。
三、語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法在教學(xué)中的應用
現在高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)沒(méi)有統一的教材。筆者所在的天津海運職業(yè)學(xué)院采用的是天津版《新編實(shí)用英語(yǔ)——綜合教程》。下面以此教材為例,來(lái)闡述語(yǔ)法翻譯法和交際法在教學(xué)中的應用。
天津版《新編實(shí)用英語(yǔ)——綜合教程》每個(gè)單元都有一個(gè)話(huà)題。Section Ⅰ Talking Face to Face和Section Ⅱ Being All Ears旨在訓練學(xué)生的會(huì )話(huà)和聽(tīng)力,宜采用交際法進(jìn)行教學(xué)。在用交際法進(jìn)行教學(xué)的過(guò)程中,課堂教學(xué)活動(dòng)應是任務(wù)型的,要讓學(xué)生的注意力主要放在怎樣利用語(yǔ)言作為媒介以實(shí)現交際目的,完成交際任務(wù),而不只是關(guān)心自己所說(shuō)句子的結構是否完全正確。教材對話(huà)中較難的句子可以采用語(yǔ)法翻譯法予以解釋。
Section Ⅲ Maintaining a Sharp Eye是兩篇課文Passage 1和Passage 2,也都和單元話(huà)題相關(guān),每個(gè)文章后都配有相關(guān)練習。由于課時(shí)的制約,教師只講授Passage 1,Passage 2由學(xué)生課下自己學(xué)習。比如第二冊第六單元的第一篇文章是講述帕瓦羅蒂的,在課前可以要求學(xué)生預習并查找帕瓦羅蒂的資料,課上老師引導學(xué)生展開(kāi)討論,使學(xué)生積極思考,主動(dòng)發(fā)言,培養學(xué)生的交際技能;而語(yǔ)言點(diǎn)和難句的處理則使用語(yǔ)法翻譯法展開(kāi)教學(xué),以教師為主導引導學(xué)生跟著(zhù)老師的思路了解文章結構,掌握語(yǔ)言點(diǎn)。
Section Ⅳ Trying Your Hand練習寫(xiě)作和語(yǔ)法,Section Ⅴ Living in Tianjin讓學(xué)生了解天津的歷史文化。這些部分也都宜用語(yǔ)法翻譯法展開(kāi)教學(xué),培養學(xué)生對語(yǔ)言整體結構的把握。
四、結語(yǔ)
總而言之,無(wú)論是傳統的語(yǔ)法翻譯法還是交際法,都有可以借鑒的寶貴經(jīng)驗和價(jià)值。英語(yǔ)教師應該把它們有效地結合起來(lái),做到揚長(cháng)避短,既能提高考證的通過(guò)率,又能培養學(xué)生使用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
【參考文獻】
[1]孔慶炎等.新編實(shí)用英語(yǔ)——綜合教程(天津版).高等教育出版社,2006.
[2]魯宗干.小學(xué)英語(yǔ)教師手冊.廣東教育出版社,2001.
[3]曲景秀.論語(yǔ)法翻譯法與交際法相結合在外語(yǔ)教學(xué)中的應用.牡丹江醫學(xué)院學(xué)報,2007年,第3期.
[4]朱純.外語(yǔ)教育心理學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[5]Brumfit,C.J.and Johnson,K(eds.).The Communicative Approach to Language Teaching.Oxford:Oxford University Press,1979.

論文相關(guān)查閱:畢業(yè)論文范文、計算機畢業(yè)論文、畢業(yè)論文格式、行政管理論文、畢業(yè)論文
【談高職高專(zhuān)基礎英語(yǔ)教學(xué)方法】相關(guān)文章:
淺談案例教學(xué)方法在高職高專(zhuān)教學(xué)基礎課程中的應用03-27
試談高中交際英語(yǔ)教學(xué)方法之我見(jiàn)02-20
談浸入式教學(xué)方法與高級英語(yǔ)教學(xué)03-03
論高職高專(zhuān)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)課堂中的教學(xué)方法11-24
談環(huán)境工程專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)方法03-03
談小學(xué)數學(xué)趣味教學(xué)方法11-24
談初中英語(yǔ)課堂教學(xué)方法02-26
- 相關(guān)推薦