國際貿易雙語(yǔ)教學(xué)模式論文
一、傳統雙語(yǔ)教學(xué)模式的弊端

傳統雙語(yǔ)教學(xué)模式,多是在形式上將教材內容的講解由漢語(yǔ)講解變成雙語(yǔ)講解。教學(xué)模式的思路并沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的改變。學(xué)生從中受益的僅僅局限于多了解到一些理論知識的英文說(shuō)法,而缺乏真正意義上對整個(gè)工作過(guò)程的把握。造成了所學(xué)不實(shí)用,所學(xué)不會(huì )用的尷尬情況。據調查,用人單位經(jīng)常抱怨在招聘了國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生后,還要花費企業(yè)培訓成本使其熟悉國際貿易流程,這也對現有的雙語(yǔ)教學(xué)在內容模式上提出了需要思考的問(wèn)題。因此,將教學(xué)內容轉化為工作指導手冊,設計教學(xué)模式均圍繞“所學(xué)即所用”展開(kāi),能很好的解決上述矛盾。筆者很榮幸地作為高校特邀記者參加了2008年由無(wú)錫人才市場(chǎng)舉辦的國際貿易專(zhuān)場(chǎng)招聘會(huì )。通過(guò)發(fā)放調查問(wèn)卷,調查了83個(gè)從事國際貿易的公司,得到76份調查問(wèn)卷,參與率為91.56%。幾乎有八成的用人單位對畢業(yè)生是不滿(mǎn)意的。從圖2可以看出:雖然國際貿易專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)水平較高,但工作上手速度極低。這應該就是造成了超過(guò)八成用人單位不滿(mǎn)的主要原因。同時(shí)也揭示了傳統雙語(yǔ)教學(xué)的弊端。筆者認為雙語(yǔ)教學(xué)方法本身是有助于克服“工作上手速度”這一問(wèn)題的。關(guān)鍵在于雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施過(guò)程中的模式,還是照搬原有理論教學(xué)模式,與實(shí)際工作脫節。因此,只有方法與模式相一致,都以實(shí)際工作項目為導向,這種完美的配合才能克服上述問(wèn)題。
二、基于工作過(guò)程的雙語(yǔ)教學(xué)模式設計
雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,其模式主要分為三塊:情境模式,方法模式,考核模式。而這三塊均要根據工作實(shí)際來(lái)設計,配合雙語(yǔ)教學(xué),這樣才能真正促使學(xué)生對工作實(shí)際的把握,克服一些實(shí)際問(wèn)題。
(一)情境模式設計
情境模式也可認為是內容模式。將不同的工作內容設計成教學(xué)中的不同教學(xué)情境。所謂以工作項目和任務(wù)為中心的內容模式設計,即在編排教學(xué)內容時(shí)將原有的教材內容順序打破,重新編排。按照工作項目和任務(wù)的要求,將各項目和任務(wù)所需的理論知識柔和在一起。即不是為了學(xué)理論知識而學(xué)理論知識,而是為了完成工作任務(wù)而學(xué)所需的理論知識。這樣很多知識點(diǎn)在傳統的雙語(yǔ)教學(xué)模式中不會(huì )安排在一起,但在這種新的模式中就安排在了一起。這種變動(dòng)可以提高學(xué)生對工作任務(wù)和能力的把握,而非對理論知識點(diǎn)的把握。以“國際貿易實(shí)務(wù)”的雙語(yǔ)課程為例。在設計課程內容時(shí)以國際貿易的完整流程為工作項目主線(xiàn),以工作任務(wù)為平臺,進(jìn)行章節情境設計。在每一個(gè)工作項目中融入國際貿易實(shí)務(wù)知識,從而形成一個(gè)以國際貿易流程為主線(xiàn),以國際貿易實(shí)務(wù)知識為節點(diǎn)的知識網(wǎng)絡(luò )體系,使零散的理論知識根據工作指導而結合在一起。每一個(gè)知識點(diǎn)的講解都成為貿易流程中模塊的工作指導。使學(xué)生不僅能夠管中窺豹,而且能夠一覽眾山曉。整個(gè)國際貿易工作流程可以分為四大工作項目:交易前的準備工作,磋商過(guò)程,合同的執行(出口)及合同的執行(進(jìn)口)。首先,交易前準備工作。將此項目的兩個(gè)任務(wù)設計為兩個(gè)情境講解:情境一(工作任務(wù)一)為尋找客戶(hù),情境二(工作任務(wù)二)為資信調查。在情境一中著(zhù)重介紹尋找客戶(hù)的途經(jīng),情境二重點(diǎn)講解資信調查的通用方法。其次,工作項目之磋商過(guò)程是國際貿易中的一個(gè)重點(diǎn),任務(wù)從磋商開(kāi)始到簽訂合同結束共有八項任務(wù),在教學(xué)過(guò)程中分別據此設計八大情境:情境一詢(xún)還盤(pán)磋商、情境二討論商品相關(guān)條款、情境三價(jià)格談判、情境四運輸事宜、情境五保險事宜、情境六支付方式、情境七一般條款、情境八合同簽訂。磋商過(guò)程是國際貿易工作的重點(diǎn)項目,因此在設計課程內容時(shí)應將其設計為課程內容重點(diǎn)章程,充分體現以項目任務(wù)為中心來(lái)進(jìn)行情境設計的理念。在該項目的實(shí)現中,情境設計以“合同”為載體,按照從最初詢(xún)還盤(pán)到合同簽字生效的完整過(guò)程為主線(xiàn),進(jìn)行八大工作任務(wù)的學(xué)習。以上八大情境和實(shí)際業(yè)務(wù)操作完全一致。工作項目三為出口商的合同的執行,在這個(gè)項目中出口商主要要完成從準備單據、發(fā)貨、取得貨款、退稅等十項工作任務(wù)。因此根據不同的任務(wù)設計十大情境模式:情境一申請產(chǎn)地證;情境二租船訂艙;情境三商檢;情境四保險;情境五報關(guān);情境六裝船;情境七交單;情境八核銷(xiāo);情境九結匯;情境十退稅。工作項目四為進(jìn)口商執行合同,在該工作項目中主要有四項工作任務(wù),據此設計四個(gè)工作情境:情境一支付貨款;情境二進(jìn)口報檢;情境三進(jìn)口報關(guān);情境四索賠和仲裁。參考哈弗MBA課程的案例導向教學(xué),為各個(gè)工作項目設計真實(shí)的案例來(lái)進(jìn)行教學(xué)預演,能達到很好的效果。以上設計的內容主要是教師在雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的內容情境模式設計。然而僅僅有內容上的改變還是不夠的。理論教學(xué)要通過(guò)實(shí)踐來(lái)鞏固,要將理論教學(xué)與實(shí)踐操作融為一體,即還應配合雙語(yǔ)設計的方法模式。
(二)方法模式設計
所謂方法即在內容確定的前提下,通過(guò)什么樣的教學(xué)手段來(lái)進(jìn)行,提高教學(xué)效率和效果。在以工作項目為導向的雙語(yǔ)教學(xué)中,應考慮兩個(gè)層面的方法:一是理論教學(xué)中的方法模式;二是理論教學(xué)后的方法模式。
1.案例引入與導出
在理論教學(xué)中,要充分采用案例教學(xué)法。由教師虛擬一個(gè)以實(shí)際貿易為基礎的國際貿易案例情境。教師在該案例中擔任編劇和導演的角色。將學(xué)生分成貿易的甲方和乙方。為充分調動(dòng)學(xué)生參與的積極性,在虛擬的環(huán)境中,和學(xué)生一起為雙方設計相應的組織機構,搭建仿真的貿易平臺。作為編劇和導演的教師,負責編寫(xiě)“劇本”。而學(xué)生按照“劇本”,找出本幕所涉及的知識點(diǎn),進(jìn)行有針對性的預習。預習的工作要求由學(xué)生在課下協(xié)同完成。教師編寫(xiě)的“劇本”給學(xué)生一個(gè)拋磚引玉的參考,學(xué)生可以發(fā)揮各自的主觀(guān)能動(dòng)性,按照自己對知識點(diǎn)的理解,進(jìn)行“表演”。教師在課程前,將本幕所設計的知識點(diǎn)和考查點(diǎn),列一個(gè)Checklist(檢查表格)并在學(xué)生“表演”的過(guò)程中仔細記錄學(xué)生對知識點(diǎn)和考查點(diǎn)的掌握情況,并對雙方的表現進(jìn)行打分。學(xué)生“表演”結束后,由教師進(jìn)行針對性的評講和總結,對所涉及的外貿知識進(jìn)行回顧和梳理,并評出“最佳表現獎”等獎項,既是對學(xué)生的鼓勵,又可以作為學(xué)生平時(shí)成績(jì)的一部分。
2.實(shí)踐與理論高度融合
理論教學(xué)后,存在教學(xué)效果鞏固的問(wèn)題。這對于學(xué)生而言是非常關(guān)鍵的。單純的理論教學(xué),其鞏固效果很差。在傳統的外貿教學(xué)中,通常是將理論教學(xué)和實(shí)訓分開(kāi),學(xué)期的大半時(shí)間講授理論,學(xué)期末進(jìn)行實(shí)訓。這樣的弊端是:在學(xué)理論時(shí),由于比較抽象,很難真正全面地理解。而實(shí)訓課時(shí),平時(shí)教授的理論知識由于掌握不牢固,已經(jīng)大部分忘記了。這樣一來(lái),變成了“夾生飯”,“回鍋肉”。教學(xué)難以取得令人滿(mǎn)意的效果。因此,高度融合的實(shí)踐與理論是提高教學(xué)質(zhì)量的不二法則。在教學(xué)中,將只是在學(xué)期末進(jìn)行的實(shí)訓分成章節實(shí)訓和匯報實(shí)訓。章節實(shí)訓與章節理論教學(xué)緊密相連,學(xué)完了理論知識,立即去實(shí)訓,使抽象的理論得以在實(shí)際應用中消化理解,成為技能。而匯報實(shí)訓,是將所學(xué)的分散的知識和技能條理化,是實(shí)際工作情形的真實(shí)預演。
(三)考核模式設計
由于前面教學(xué)內容和方法的變化,以提高學(xué)生畢業(yè)后工作能力為目標的課程,其考核模式就不能再采用傳統的書(shū)面百分制考試了,否則會(huì )使前面的改革前功盡棄。前面教學(xué)內容突出工作重心,后面方法的案例教學(xué)與理論實(shí)踐高度融合也突出工作實(shí)際,因此考核再以理論為中心就非常不協(xié)調,甚至會(huì )影響前面兩項成果。因為當學(xué)生得知考試仍以傳統理論考試為主,其學(xué)習目標就會(huì )發(fā)生變化,認為學(xué)習工作實(shí)踐與考試不相干,會(huì )挫傷學(xué)生學(xué)習工作實(shí)踐的積極性。因此,考核模式的改變是非常必要的。以工作項目為導向的雙語(yǔ)教學(xué)課程,其考核應采用多種形式并舉的方法,注重形式的多樣化,尤其要突出工作實(shí)踐能力。具體可設計為:書(shū)面考試(占20%),平時(shí)作業(yè)以及平時(shí)表現(20%),工作情境考核(30%),口試(面試)考核(30%)。
三、基于工作過(guò)程雙語(yǔ)教學(xué)模式面臨的難題及解決方法
這種基于工作過(guò)程的雙語(yǔ)教學(xué)模式在執行過(guò)程中主要面臨兩大難題。第一個(gè)難題就是配套教材。當前國際貿易專(zhuān)業(yè)有很多雙語(yǔ)教材。然而這些教材的共同特點(diǎn)是:以原有的中文教材為基礎,在傳統框架下編排相關(guān)內容。很多內容理論性太強(如術(shù)語(yǔ)),很多實(shí)踐性的環(huán)節缺失(如報檢、報關(guān)等),很多知識順序顛倒(如磋商)。而基于工作過(guò)程的雙語(yǔ)教學(xué)模式要求所有知識點(diǎn)的設計和組合均圍繞工作過(guò)程,并在每個(gè)工作情境中設計實(shí)踐環(huán)節,讓學(xué)生學(xué)完理論立即操作。因此這種雙語(yǔ)教學(xué)模式所要求的是工作手冊式的便捷的雙語(yǔ)教材。針對這種現狀,應對雙語(yǔ)教材重新設計和編寫(xiě)。目前江蘇信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院根據上述模式編寫(xiě)了自印教材《國際貿易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教材》,該教材受到學(xué)生的好評。第二個(gè)難題是這種雙語(yǔ)教學(xué)模式中理論與實(shí)踐高度融合的實(shí)行。高度融合即要讓學(xué)生在理論學(xué)習中實(shí)踐,在實(shí)踐學(xué)生中深化理論知識的理解。然而當前主要院,F行的教學(xué)計劃很不適合這種模式的推行。在當前院校的教學(xué)計劃中,考慮到教學(xué)資源的合理安排和分配,往往會(huì )將理論教學(xué)與實(shí)踐環(huán)節分開(kāi)。往往是前半學(xué)期理論,后半學(xué)期實(shí)踐。在這種計劃下,理論與實(shí)踐的融合很難。因此在專(zhuān)業(yè)教學(xué)計劃安排中應讓雙語(yǔ)教師有充分選擇權,根據學(xué)生掌握的情況,實(shí)時(shí)調整理論和實(shí)踐環(huán)節,從而達到最佳的學(xué)習效果。針對這一問(wèn)題,可以采取兩種做法。一是調整教學(xué)計劃,將實(shí)踐環(huán)節和理論環(huán)節合在一起安排。即將實(shí)踐環(huán)節放到理論教學(xué)中去。但是在實(shí)訓室的時(shí)間和課時(shí)安排上會(huì )給系部帶來(lái)一定的麻煩。另一種方法就是:引進(jìn)集教學(xué)做為一體的實(shí)訓室。該實(shí)訓室集理論講解、實(shí)訓操作為一體。教師在實(shí)訓室中講解,同時(shí)學(xué)生可實(shí)時(shí)在實(shí)訓室操作。這樣就可以將理論與實(shí)踐完全融合在一起。
四、結論
以工作實(shí)踐為導向的雙語(yǔ)教學(xué),以實(shí)際工作需要為目標,以操作指導書(shū)的形式講解實(shí)際工作中涉及到的知識點(diǎn),能夠很好的拉近學(xué)生理論學(xué)習和工作實(shí)際操作的距離。筆者已將部分的模式改革用于雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程。從內容來(lái)看,學(xué)生對每一個(gè)工作環(huán)節的把握比往屆要好。主要表現在:課后提問(wèn)的人數增加。由于案例情境的引入,使每個(gè)環(huán)節的知識點(diǎn)形象化,在分析案例的過(guò)程中,問(wèn)題很容易發(fā)現;提問(wèn)的內容細化,案例深入每個(gè)操作細節,使得工作過(guò)程中細小問(wèn)題不難發(fā)現,這種變革,使理論教學(xué)的內容形象化,具有操作性。學(xué)生參與的主動(dòng)性和比率提高,這主要在于考核形式中加入口試(面試)內容。絕大多數學(xué)生都積極利用課后休息時(shí)間,根據他們在口試中所扮演的角色去搜集資料,反復考慮各個(gè)貿易細節。角色化的考試讓他們很感興趣,教學(xué)效果得到很大提高。
【國際貿易雙語(yǔ)教學(xué)模式論文】相關(guān)文章:
雙語(yǔ)教學(xué)國際貿易論文10-17
國際貿易專(zhuān)業(yè)基于工作過(guò)程的雙語(yǔ)教學(xué)模式探討的論文09-02
市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)雙語(yǔ)教學(xué)模式研究論文08-06
淺析高!秶H貿易原理課》雙語(yǔ)教學(xué)模式探析06-30
淺析國際貿易專(zhuān)業(yè)基于工作過(guò)程的雙語(yǔ)教學(xué)模式探討07-05
關(guān)于試論國際貿易實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)的教育理論論文10-31
比較文學(xué)雙語(yǔ)創(chuàng )新模式論文10-21
研究國際貿易專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)08-12
探析國際貿易雙語(yǔ)考核革新論文10-22