夕陽(yáng)樓李商隱閱讀答案
導語(yǔ):用無(wú)所謂的態(tài)度,過(guò)好隨遇而安的生話(huà)。以下小編為大家介紹夕陽(yáng)樓李商隱閱讀答案文章,歡迎大家閱讀參考!

、 花明柳暗繞天愁 一句運用了什么手法?對表情達意有什么作用?(4分)
、谟腥苏f(shuō)本詩(shī)最后兩句最具表現力,請從詩(shī)句選用意象的角度作簡(jiǎn)要分析。(4分)
【參考答案】
。1)這句運用反襯(襯托、對比)的手法;以花明柳暗的春色反襯自己的一腔哀愁,表達了一種愁苦之情。(手法2分,分析1分,情感1分)
。2)①以 孤鴻 喻自己,以 孤鴻 的形單影只表達出自己的孤獨寂寞;②以 孤鴻 的不知身世喻自己前程未卜。(每點(diǎn)2分)
二:
一、《夕陽(yáng)樓》第一句中 繞天愁 一詞寫(xiě)體現了作者愁緒的什么特點(diǎn)?
答:悠長(cháng)與紛亂。
二、宋代詩(shī)人謝枋得評價(jià)詩(shī)的第三、四句時(shí)說(shuō): 若只道身世悠悠,與孤鴻相似,意思便淺。 欲問(wèn) 、 不知 四字,無(wú)限精神。 請問(wèn)你如何理解第三、四句所表達的意思?
答:蘊含著(zhù)更深沉的悲哀,更深刻的悲劇。讓全詩(shī)達到凄惋入神的境界,體現出無(wú)限的詩(shī)意。
或答:這兩句真切地表達了一種典型的人生體驗:一個(gè)同情別人不幸遭遇的人,往往沒(méi)有意識到他自己也是需要別人同情的不幸者;而當他意識到這一點(diǎn)時(shí),竟發(fā)現連同情自己的人也不再有了。
翻譯:
人的一生總是非常多的波折,花明柳暗之事讓人興起無(wú)限愁緒
就像盡力登上很高的城樓才發(fā)現更高的樓還在前方,
仰望天空,萬(wàn)里寂寥,只有一只孤雁在夕陽(yáng)余光的映照下孑然飛去。
但到了這個(gè)時(shí)候,忽然才頓悟自己的身世原來(lái)也和這秋日的孤雁一樣孑然無(wú)助。
注釋?zhuān)?/p>
、俅嗽(shī)寫(xiě)于唐文宗大和九年(835)秋天。作者的知己蕭澣被貶,詩(shī)人登夕陽(yáng)樓(此樓為蕭澣在鄭州刺史任上所建),觸景傷情,感慨萬(wàn)千,寫(xiě)下這首情致深婉的小詩(shī)。
、谙﹃(yáng)樓,舊鄭州之名勝,始建于北魏,為中國唐宋八大名樓之一,曾與黃鶴樓、鸛雀樓、岳陽(yáng)樓等齊名。
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)于唐文宗大和九年(835)秋天。作者題下自注說(shuō): 在滎陽(yáng)。是所知今遂寧蕭侍郎牧滎陽(yáng)日作者。 滎陽(yáng)即鄭州,是李商隱的第二故鄉(原籍懷州)。今遂州蕭侍郎,指當時(shí)被貶至遂州(屬劍南東道)的刑部侍郎蕭澣。蕭澣在大和七年三月到八年底,曾任鄭州刺史,夕陽(yáng)樓就是他在鄭州任上所建。
李商隱受蕭的器重與厚遇,所以題注稱(chēng)蕭為 所知 。
后蕭澣被貶到遠州。詩(shī)人登夕陽(yáng)樓,觸景傷情,感慨無(wú)端,寫(xiě)下這首情致深厚的小詩(shī)。
前兩句寫(xiě)登樓遠望,觸景生愁;髁,本來(lái)是賞心悅目的美好景色,但在別有傷心懷抱的詩(shī)人眼里,卻是惹愁引恨之物。李商隱出身比較寒微,特別重視 知己 的理解和幫助。一年前,非常賞識和栽培他的崔戎在兗海觀(guān)察使任上溘然長(cháng)逝;現在,另一位對他厚遇的知己蕭澣又被貶遠去,這就使詩(shī)人越發(fā)感到自己的孤孑無(wú)助。而他兩次應試不第,也無(wú)疑更加重了落拓不遇的悲慨。再加上朝廷中李(訓)、鄭(注)專(zhuān)權,黨爭劇烈;宦官勢熾,時(shí)代與個(gè)人身世的濃重陰影,使得這位敏感而重情的詩(shī)人多愁善感。
繞天愁 ,不但寫(xiě)出了愁緒的悠遠與紛亂,而且與登高望遠的特定情境切合。一、二兩句,按實(shí)際生活次序,應是先登城上樓,后觸景生愁,F在這樣調換次序,一方面是為了要突出詩(shī)人登高望遠的無(wú)邊愁緒,另一方面也是為了使登城上樓的敘述帶上濃郁的抒情色彩,顯出曲折頓挫之致。從 上盡 、 更上 這種強調的語(yǔ)氣中,似乎可以感受到一種不堪承受登高望遠所帶來(lái)的心理重壓。
三、四兩句專(zhuān)就望中所見(jiàn)孤鴻南征的情景抒慨。
仰望天空,萬(wàn)里寥廓,但見(jiàn)孤鴻一點(diǎn),在夕陽(yáng)余光的映照下孑然逝去。這一情景,連同詩(shī)人此刻登臨的夕陽(yáng)樓,都很自然地使他聯(lián)想起被貶離去、形單影只的蕭澣,從內心深處涌出對蕭澣不幸遭際的同情和前途命運的關(guān)切,故有 欲問(wèn) 之句。但方當此時(shí),忽又頓悟自己的身世原來(lái)也和這秋空孤鴻一樣孑然無(wú)助、渺然無(wú)適,真所謂 不知身世自悠悠 了。這兩句詩(shī)的好處,主要在于它真切地表達了一種特殊人生體驗:
一個(gè)同情別人不幸遭遇的人,往往未有意識到他自己原來(lái)正是亟須人們同情的不幸者;而當他一旦忽然意識到這一點(diǎn)時(shí),竟發(fā)現連給予自己同情的人都不再有了。 孤鴻 尚且有關(guān)心它的人,自己則連孤鴻也不如。這里蘊含著(zhù)更深沉的悲哀,更深刻的悲劇。馮浩說(shuō)三四兩句 凄惋入神 ,也許正應從這個(gè)角度去理解。而 欲問(wèn) 、 不知 這一轉跌,則正是構成 凄惋入神 的藝術(shù)風(fēng)韻的重要因素。謝枋得說(shuō): 若只道身世悠悠,與孤鴻相似,意思便淺。欲問(wèn)、不知四字,無(wú)限精神。 (《疊山詩(shī)話(huà)》)這是深得詩(shī)人用意的獨具只眼之評。體現了李商隱七絕 寄托深而措辭婉 (葉燮《原詩(shī)》)的特點(diǎn)。
【夕陽(yáng)樓李商隱閱讀答案】相關(guān)文章:
夕陽(yáng)樓 李商隱08-17
《夕陽(yáng)樓》閱讀答案附賞析10-03
李商隱《夕陽(yáng)樓》翻譯賞析10-05
李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及注釋08-12
李商隱《夕陽(yáng)樓》譯文及賞析08-19
李商隱《夕陽(yáng)樓》的背景及譯文08-05