溫庭鈞《菩薩蠻 其十四》賞析
引導語(yǔ):溫庭鈞做了十五首《菩薩蠻》,每一首都著(zhù)力表現深閨女子的情態(tài),儼如15幅“閨思”圖畫(huà),這些詞從不同的境地、時(shí)間、氣象、景物寫(xiě)來(lái),注意營(yíng)造秾麗香艷的環(huán)境氛圍,刻畫(huà)女主人公形象神情畢現,下面讓我們來(lái)欣賞一下《菩薩蠻 其十四》。
菩薩蠻 其十四
溫庭鈞
竹風(fēng)輕動(dòng)庭除冷,珠簾月上玲瓏影。山枕隱濃妝,綠檀金鳳凰。
兩蛾愁黛淺,故國吳宮遠。春恨正關(guān)情,畫(huà)樓殘點(diǎn)聲。
翻譯
竹梢掠過(guò)石階上,帶來(lái)陣陣寒風(fēng),搖碎珠簾上玲瓏的月光。山枕隱去了她的濃妝,只看見(jiàn)綠檀枕端,畫(huà)著(zhù)一對描金的鳳凰。
蛾眉淡淡地簇擁著(zhù)憂(yōu)傷,她雖身在吳宮,心兒卻在遙遠的故鄉。恨春去匆匆春情更濃,畫(huà)樓更漏聲聲敲打著(zhù)她的無(wú)眠,無(wú)眠的情思里天邊又泛起了晨光。
賞析
此詞寫(xiě)女子的春愁春恨。與溫詞中的人物身份大多為普泛化的女性不同,此詞的抒情主人公則是一位幽居深宮的女子。突出宮女懷念其情人、家人之愁怨。
詞的上片從景物環(huán)境寫(xiě)起。這是一個(gè)清幽冷寂的月夜,庭院里的竹林在輕柔的夜風(fēng)吹拂下沙沙作響,婆娑的竹影使庭院變得更加幽森清冷;皎潔的月光透過(guò)珍珠簾子灑照進(jìn)來(lái),在地上投下玲瓏斑駁的影子。隨著(zhù)月光的指引,方顯現出倚憑山枕而臥的女主人公。這位倚枕而臥的女子留著(zhù)“濃妝”,戴著(zhù)鳳凰金釵,隱約透露出她有所期盼的幽微心理。
下片將描寫(xiě)的筆觸繼續沿著(zhù)女子的客顏妝飾,進(jìn)而深入她的內心世界。一雙用青黛描畫(huà)的蛾眉,經(jīng)過(guò)輾轉無(wú)眠的煎熬已經(jīng)變得顏色淺淡,眉宇間流溢著(zhù)愁思,原來(lái)她思念的故土——吳國的宮殿已經(jīng)十分遙遠。至此,抒情主人公方顯露她的廬山真面目:原來(lái)她是一個(gè)遠離故國的宮女。這令讀者聯(lián)想起春秋末期被越王勾踐作為政治誘餌獻給吳王夫差的越國美女西施。詞的末尾,又借拂曉前從畫(huà)樓外傳來(lái)的更漏殘點(diǎn)之聲,抒寫(xiě)女主人公纏綿無(wú)盡的春恨與愁情。
通觀(guān)全詞,山枕、濃妝、綠檀、金鳳凰之類(lèi)有關(guān)居處環(huán)境和容顏妝飾的描寫(xiě),仍不脫脂粉氣息,但竹風(fēng)、審月、殘點(diǎn)等景物意象的渲染烘托,則構筑了一個(gè)凄清幽微的藝術(shù)境界,用以抒寫(xiě)女主人公幽怨感傷之情,情致深婉,意境渾成。此詞雖然寫(xiě)得是宮怨,但從主人公的怨恨聲中,似乎還可以感覺(jué)到作者對現實(shí)的某些不滿(mǎn)之情。
【知識延伸】
菩薩蠻 其一
寶函鈿雀金鸚鵬,
沉香閽上吳山碧。
楊柳又如絲,
驛橋春雨時(shí)。
畫(huà)樓音信斷,
芳草江南岸。
鸞鏡與花枝,
此情誰(shuí)得知。
菩薩蠻 其二
翠翹金縷雙鸂鵣,
水紋細起春池碧。
池上海棠梨,
雨晴花滿(mǎn)枝。
繡衫遮笑靨。
煙草黏飛蝶。
青瑣對芳菲,
玉關(guān)音信稀。?
菩薩蠻 其三
鳳凰相對盤(pán)金縷,
牡丹一夜經(jīng)微雨。
明鏡照新妝,
鬢經(jīng)雙臉長(cháng)。
畫(huà)樓相望久,
欄外垂絲柳。
音信不歸來(lái),
社前雙燕回。
菩薩蠻 其四
滿(mǎn)宮明月梨花白,
故人萬(wàn)里關(guān)山隔。
金雁一雙飛,
淚痕沾繡衣。
小園芳草綠,
家住越溪曲。
楊柳色依依,
燕歸君不歸。?
菩薩蠻 其五
牡丹花謝鶯聲歇,
綠楊滿(mǎn)院中庭月。
相憶夢(mèng)難成,
背窗燈半明。
翠鈿金靨臉,
寂寞香閨掩。
人遠淚闌干,
燕飛春又殘。
菩薩蠻 其六
南園滿(mǎn)地堆輕絮,
愁聞一霎清明雨。
雨后卻斜陽(yáng),
杏花零落香。
無(wú)言勻睡臉,
枕上屏山掩。
時(shí)節欲黃昏,
無(wú)□獨倚門(mén)。?
【溫庭鈞《菩薩蠻 其十四》賞析】相關(guān)文章:
溫庭鈞《菩薩蠻 其十三》鑒賞11-20
溫庭鈞《菩薩蠻》翻譯09-16
溫庭鈞《菩薩蠻》鑒賞08-18
溫庭鈞《菩薩蠻詩(shī)十五首》10-29
溫庭鈞《菩薩蠻·小山重疊金明滅》11-26
溫庭鈞《蘇武廟》賞析09-10
溫庭鈞生平簡(jiǎn)介09-20
溫庭鈞全詩(shī)《送人東游》賞析09-30
- 相關(guān)推薦