李商隱涼思古詩(shī)
《涼思》

作者:李商隱
客去波平檻,蟬休露滿(mǎn)枝。
永懷當此節,倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠,南陵寓使遲。
天涯占夢(mèng)數,疑誤有新知。
【注解】:
。、永懷:長(cháng)思。
。、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節已由春而秋。
。、北斗:指客所在之地。
。、南陵:今安徽東南。
。、占夢(mèng):卜問(wèn)夢(mèng)境。
【韻譯】:
當初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
如今秋蟬不鳴露水掛滿(mǎn)樹(shù)枝,古詩(shī)大全《唐詩(shī)三百首之李商隱:涼思》。
我永遠懷念當時(shí)那美好時(shí)節;
今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。
你北方的住處象春天般遙遠;
我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。
遠隔天涯我屢次占卜著(zhù)美夢(mèng);
疑心你有新交而把老友忘記。
【評析】:
這是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生;蛞詾榇嗽(shī)是寫(xiě)女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。
【李商隱涼思古詩(shī)】相關(guān)文章:
古詩(shī)李商隱涼思賞析09-22
《涼思》李商隱10-17
李商隱《涼思》賞析06-12
李商隱的涼思鑒賞08-31
李商隱《涼思》譯文及賞析09-08
《涼思》李商隱唐詩(shī)鑒賞09-16
李商隱《涼思》譯文及注釋09-04
李商隱《涼思》詩(shī)歌鑒賞11-12
李商隱唐詩(shī)《涼思》鑒賞09-20
- 相關(guān)推薦