一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

李商隱《涼思》譯文及注釋

時(shí)間:2024-09-04 03:55:46 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《涼思》譯文及注釋

  《涼思》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  客去波平,蟬休露滿(mǎn)枝。

  永懷當此節,倚立自移時(shí)。

  北斗兼春遠,南陵寓使遲。

  天涯占夢(mèng)數,疑誤有新知。

  韻譯

  當初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿(mǎn)樹(shù)枝。

  我永遠懷念當時(shí)那美好時(shí)節;

  今日重倚前不覺(jué)時(shí)光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠;

  我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。

  遠隔天涯我屢次占卜著(zhù)美夢(mèng);

  疑心你有新交而把老友忘記。

  注釋

 、:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

 、诒倍罚褐缚退谥。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書(shū)的使者。

 、壅級(mèng):占卜夢(mèng)境。新知:新的知交。

 、苡缿眩洪L(cháng)思。

 、菀辛ⅲ阂庵^今日重立前,時(shí)節已由春而秋。

 、弈狭辏航癜東南。

【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關(guān)文章:

06-11

10-11

04-24

10-20

10-29

06-12

07-31

05-14

07-11

09-09

最新文章
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看