李商隱唐詩(shī)《涼思》鑒賞
《涼思》是唐代詩(shī)人李商隱的作品。這是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩(shī)歌。此詩(shī)流露了作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。懷疑對方將自己忘了,則把詩(shī)人對友情的執著(zhù)寫(xiě)得更深了一層。詩(shī)人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無(wú)限的思念,也暗喻出自已難展抱負的愁懷。全詩(shī)用詞簡(jiǎn)練,意蘊溫婉,清新淡雅,情深意長(cháng)。

涼思
客去波平檻,蟬休露滿(mǎn)枝。
永懷當此節,倚立自移時(shí)。
北斗兼春遠,南陵寓使遲。
天涯占夢(mèng)數,疑誤有新知。
注解
1、永懷:長(cháng)思。
2、倚立句:意謂今日重立檻前,時(shí)節已由春而秋。
3、北斗:指客所在之地。
4、南陵:今安徽東南。
5、占夢(mèng):卜問(wèn)夢(mèng)境。
譯文
當初你離去時(shí)春潮漫平欄桿;
如今秋蟬不鳴露水掛滿(mǎn)樹(shù)枝。
我永遠懷念當時(shí)那美好時(shí)節;
今日重倚檻前不覺(jué)時(shí)光流逝。
你北方的住處象春天般遙遠;
我在南陵嫌送信人來(lái)得太遲。
遠隔天涯我屢次占卜著(zhù)美夢(mèng);
疑心你有新交而把老友忘記。
賞析
這是一首因時(shí)光流逝,對涼秋而懷舊的詩(shī)。流露作者盼望友人來(lái)信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。
詩(shī)采用直抒胸臆的方式,語(yǔ)言風(fēng)格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來(lái),一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生;蛞詾榇嗽(shī)是寫(xiě)女子懷念情人,并疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。
【李商隱唐詩(shī)《涼思》鑒賞】相關(guān)文章:
《涼思》李商隱唐詩(shī)鑒賞09-16
李商隱唐詩(shī)涼思鑒賞09-24
李商隱的涼思鑒賞08-31
李商隱《涼思》詩(shī)歌鑒賞11-12
涼思李商隱故事原文及鑒賞11-01
《涼思》李商隱唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-11
《涼思》李商隱10-17
李商隱《涼思》賞析06-12
- 李商隱唐詩(shī)涼思鑒賞 推薦度:
- 《涼思》李商隱唐詩(shī)鑒賞 推薦度:
- 相關(guān)推薦