1、見(jiàn)面問(wèn)好也是一門(mén)藝術(shù)
在社會(huì )交往中,日本人通常都愛(ài)以鞠躬作為見(jiàn)面的禮節。孩子出生時(shí),就在潛移默化中被灌輸“尊敬”的概念。在介紹或提及他人時(shí),鞠躬的度數、時(shí)間的長(cháng)短、鞠躬的次數等方面都還是很有講究的。在鞠躬時(shí),手中不許拿東西(就算大冬天也得摘掉手套哦)。得戴帽子,手也不可以放在衣服的口袋里。介紹平輩朋友時(shí),一般只需要以30度角快速鞠躬即可;但在介紹地位比自己高的前輩時(shí),需要以70度角緩慢地鞠躬。
除了鞠躬外,適當地介紹他人也很重要。日本人姓名的組合順序與中國人姓名的組合順序一樣,二者都是姓在前,名在后。不過(guò),日本人的姓名是往往四個(gè)字的較多。而日本婦女在結婚前姓父姓,結婚后姓夫姓。日本人習慣在別人的名字后面加上敬語(yǔ)“san”,只有在正式場(chǎng)合才可以稱(chēng)呼全名。通常,在小孩和女生的名后面分別加上“ちゃん”會(huì )顯得比較親昵,也就是我們常說(shuō)的“醬”。(是不是感覺(jué)萌萌噠~)
2、人靠衣裝
本人十分注重自己的穿衣打扮。大街上,可以看到清一色穿西服正裝的白領(lǐng)們馬不停蹄。在民間活動(dòng)時(shí),比如花火大會(huì ),他們便會(huì )穿國服-和服。平日里,在京都的紙園,也是隨處可見(jiàn)腰系彩帶,腰后扎個(gè)小軟托,并且手中打傘的曼妙少女。和服的色彩、圖案、款式、面料乃至穿著(zhù)方法,無(wú)一不與穿著(zhù)者的地位、身份有關(guān),因此在穿和服時(shí),萬(wàn)萬(wàn)不可馬虎大意。
而且,在與日本人打交道時(shí),衣著(zhù)上必須注意四條:1、日本人認為衣著(zhù)不整齊便意味著(zhù)沒(méi)有教養,或是不尊重交往對象。所以,在與日本人會(huì )面時(shí),一般不宜穿著(zhù)過(guò)分隨便,特別是不要光腳或穿背心。2、到日本人家里做客時(shí),進(jìn)門(mén)前要先脫下鞋子(所以在日本,一定要隨時(shí)隨地穿著(zhù)襪子,不然脫下鞋子就尷尬啦。)。3、日本人一般來(lái)說(shuō)不會(huì )連續穿同一套衣服,會(huì )被認為夜不歸宿。(小編也沒(méi)見(jiàn)過(guò)連續穿重樣的日本女生,每天都是不同款式和搭配~!)4、參加慶典或儀式時(shí),不論天氣多么熱,都要穿套裝或套裙以示尊重。
3、吃也要有吃相
在飲食方面。日本可以說(shuō)是自成一體,一般稱(chēng)之和食或是日本料理。有一句古話(huà),中國菜靠鍋,日本菜靠刀,可見(jiàn)日料的精美。具體而言,和食是以大米為主,多用海鮮、蔬菜,講究清淡與味鮮,忌諱油膩。典型的和食有:壽司、拉面、刺身、天婦羅、鐵板燒、煮物、蒸物、醬湯,等等。此外,還有飯團和便當。其中,尤以刺身,即生魚(yú)片最為大家所熟知。
日本人非常喜歡喝酒,西洋酒、中國酒和日本清酒,通通都是他們的愛(ài)。 如果你參加晚宴并要喝酒時(shí),在舉杯喝酒前需要等待一會(huì )兒。會(huì )有人給每個(gè)人倒酒的,而且有些人還會(huì )帶頭講上幾句話(huà),再舉杯說(shuō)“干杯”;在大多數日本餐廳里,你會(huì )得到一塊小濕巾。在吃飯前,用這塊濕巾擦手,然后小心折疊好放在桌子一邊。不能將這塊濕巾當作餐巾用,也不可以用來(lái)擦臉;而且,日本的餐廳大多數都是默認供應冰水的,而不是我們的所習慣的熱水
(據說(shuō)日本人的體溫都很低,鐵胃大法好哇!)。吃面要發(fā)出“嘖嘖”的聲音,大聲吃面表示你吃得很香;在吃飯前,無(wú)論你是吃了一頓有7道菜的大餐,還是便利店的便當,你都需要先說(shuō)一句“いただきます”,意思是“我要開(kāi)動(dòng)啦”,表示對食物的尊重和制作者的感謝。
在使用筷子上,日本人有八忌"1、不準用舌頭舔筷子;2、不準拿著(zhù)筷子在飯菜上晃來(lái)晃去,舉棋不定;3、不準夾了一種菜又夾另一種菜,而不去吃飯。4、不準將筷子頭反過(guò)去,吞在口里;5、不準將筷子插在飯菜里;6、不準用筷子的飯菜里扒來(lái)扒去,挑東西吃;7、不準把筷子跨放在盤(pán)、碗之上;8、不準用筷子當牙簽用。宴請客人時(shí),大都忌諱將飯盛得過(guò)滿(mǎn),并且不允許一勺盛一碗飯。作為客人,則不能僅吃一碗飯,那怕是象征性的,也要在添一次。否則,就會(huì )被視為賓主無(wú)緣。
4、不當麻煩精
與大多數中國人“別給自己找麻煩”不同,“不給人添麻煩”是日本人的第一行為準則,這句話(huà)出現在給小孩學(xué)習的《社會(huì )生活教育》第一章第一節。讓別人不快、讓別人擔心、讓別人操心,都屬于“給人添麻煩”的范疇。在日常生活中,日本人最?lèi)?ài)說(shuō)的一句話(huà)是,“抱歉,給您添麻煩了”。
日本人在公共場(chǎng)合接打電話(huà),都是輕聲細語(yǔ)的甚至捂著(zhù)嘴,怕會(huì )影響到周?chē)娜?
日本的地上很少看見(jiàn)痰跡,日本人一般吐在紙巾上扔進(jìn)垃圾桶,不隨地吐痰被認為是尊重他人,不給社會(huì )添麻煩;
日本人用一次性筷子,是上下縱向掰開(kāi),而不是左右橫向掰開(kāi),怕碰到旁邊的人;
日本臨街的商鋪、住戶(hù),每天早晨都會(huì )打掃臨近的街路,甚至幫鄰居打掃衛生,為的是讓整個(gè)街道明亮起來(lái),不給城市添麻煩;
日本人經(jīng)常會(huì )連自己站著(zhù)不動(dòng)都時(shí)刻擔心會(huì )不會(huì )給人添麻煩,“啊我會(huì )不會(huì )擋了別人的路”,“啊我站在這里會(huì )不會(huì )讓人認錯把我當成等他的人,然后他過(guò)來(lái)和我打招呼,結果我說(shuō)我不是他要等的人,于是就浪費了他的時(shí)間”,“啊這樣真是會(huì )給人添麻煩,好不安好局促”。
地鐵里有優(yōu)先座位,一些日本人寧愿不去坐,也不愿意等有需要的乘客出現之后讓座,他們會(huì )考慮,“啊如果我坐下了然后又來(lái)了一個(gè)真正需要坐下的人,我還得站起來(lái)讓他來(lái)坐,他還得側身讓我走開(kāi),然后坐下之前說(shuō)不定電車(chē)就開(kāi)了萬(wàn)一摔一跤怎么辦”,“啊這樣真是會(huì )給人添麻煩好不安好局促”。
不得不提的是,垃圾分類(lèi)在日本尤其細致,堪稱(chēng)全球典范。(小編的親身經(jīng)歷:把垃圾分成幾類(lèi),然后按回收日期按時(shí)放置于統一地點(diǎn)。連喝完的牛奶盒都要拆開(kāi)洗干凈晾干捆好。簡(jiǎn)直喪心病狂!)事實(shí)上,日本人從小就被灌輸垃圾分類(lèi)的理念。日本街道極少安放垃圾桶,所以垃圾都要帶回家扔,也因此日本人有隨身帶塑料袋裝垃圾的習慣。日本許多公寓是共用垃圾箱,這些垃圾箱分放不可燃垃圾、塑料瓶的蓋子、塑料飲料制品、玻璃瓶和鐵罐、塑料制品垃圾,以及專(zhuān)門(mén)放廚房垃圾(含有水分的垃圾)。
而日本對于垃圾分類(lèi)處理的細致程度,在處理塑料飲料瓶上可見(jiàn)一斑。首先要把塑料飲料瓶蓋子扔掉,再把包裝紙放到塑料制品垃圾里,瓶身用水涮一下,踩扁扔進(jìn)塑料飲料制品垃圾箱。學(xué)校里的分類(lèi)會(huì )更細致,鋁制品罐和鐵制品罐是分開(kāi)的,吸管和飲料盒也要分開(kāi),草稿紙和面巾紙也要!(難怪說(shuō)每個(gè)日本人都是處女座加強迫癥!)
日本社會(huì )的集團意識和從眾心理是很強的,如果自己的某些行為和大多數人不一樣,就會(huì )覺(jué)得很丟臉,會(huì )被看作是“異類(lèi)”,這也造就了他們的”恥文化”。 為了和大家統一標準,所以每個(gè)人都會(huì )嚴格規范自己的行為舉止,也造成了日本人大多缺乏創(chuàng )造力的印象。
5、入鄉隨俗
眾所周知,日本被稱(chēng)為櫻花國,日本人對櫻花無(wú)比厚愛(ài),而對荷花很反感。因為荷花是喪葬活動(dòng)用的。而菊花在日本是皇室的標志,不要作為禮物送給日本人。在探望病人的時(shí)還要注意不要送盆花和帶有泥土的花,會(huì )被理解為“病毒扎根”。水晶是日本的國石。日本人很喜歡獼猴和綠雉,并且分別將其確定為國寶和國鳥(niǎo)。同時(shí),他們對鶴和龜也好評如潮,認為是長(cháng)壽和吉祥的代表。日本專(zhuān)門(mén)有一種仰,叫做稻荷信仰,所崇拜的神靈就是“稻荷”,也就是狐仙。大多數的小型神社中,都會(huì )供有稻荷的神龕,有些甚至還有貍貓的神龕 ---- 因為傳說(shuō)中狐貍和貍貓都是可以變身的動(dòng)物。狐仙的作用是保佑家庭平安,財源廣進(jìn)。
一般而言,日本人大都喜歡白色和黃色,討厭綠色和紫色,還敬重數字"7"這一習俗,數字"4"與"9"則因為讀音和”死”相近,也被視為不吉利。圓珠筆、T恤衫、火柴、廣告帽。禮品包裝不要扎蝴蝶結。即便是吸煙者,日本人也不喜歡別人向他敬煙,他也不會(huì )向你敬煙。
日本人送禮的對象主要是關(guān)照過(guò)自己的上級、長(cháng)策以及同像好友等,禮物多為食品、土特產(chǎn)品、生活日用品等,禮物的價(jià)格并不貴,其象征意義大于實(shí)際意義。日本人遷人新居時(shí),也要向鄰居贈送小禮物,表示關(guān)照和友好;還有外出旅游后,日本人也往往會(huì )帶回一點(diǎn)小禮物送給同僚或鄰居,表示大家“有福同享”。
因為日本人收到別人的禮物后要“還禮”,回贈對方一件與收到禮物的價(jià)格大致相同的禮品,你送的東西太貴重了,對方回贈你的東西也要貴重。為了不讓自己的送禮成為對方破費錢(qián)財的負擔,日本送禮的標準是禮物不能太貴重,既表示了自己的心意,又不會(huì )引起對方的不安。如果日本人送你禮物,要對他表示感謝,但要等他再三堅持相贈后再接受。收受禮物時(shí)要用雙手接取。