商務(wù)英語(yǔ)口譯人才多元化培養探討論文
摘要:

商務(wù)英語(yǔ)是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的一個(gè)分支。商業(yè)活動(dòng)對全球經(jīng)濟的發(fā)展是至關(guān)重要的。商務(wù)英語(yǔ)翻譯是一種跨文化外交活動(dòng),它是連接到一個(gè)特定的事務(wù)場(chǎng)景。伴隨著(zhù)一個(gè)愈加敞開(kāi)的世界商業(yè)活動(dòng),如解說(shuō)、會(huì )議解說(shuō)、電話(huà)解說(shuō)等。為了習慣世界事務(wù)商場(chǎng)的需要,商務(wù)英語(yǔ)口譯人才培養勢在必行。這篇文章進(jìn)行了全部的評論。
關(guān)鍵詞:
商務(wù)英語(yǔ);口譯人才;培養方式
自獲教學(xué)部同意建立以來(lái),商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)迅猛發(fā)展。這些年,很多高校積極探究商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培育形式。因而,擬探究把商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生培育成既具有熟練的英語(yǔ)語(yǔ)言技術(shù),又有相關(guān)商務(wù)專(zhuān)業(yè)常識的,一起兼備職業(yè)素養的多樣化人才,并且表現常識傳授、才能培育和本質(zhì)提高三者協(xié)調發(fā)展的教學(xué)理念。
一、商務(wù)英語(yǔ)口譯人才的特點(diǎn)及要求
在商務(wù)英語(yǔ)中,第一個(gè)有強壯的雙語(yǔ)才能。自在靈活的雙語(yǔ)翻譯是一種高質(zhì)量的翻譯。第二,它應該有一個(gè)強壯的學(xué)習才能和淵博的常識結構?蛻(hù)面臨翻譯是廣泛的,常識是由不一樣的客戶(hù)?蛻(hù)可能會(huì )說(shuō)一些無(wú)關(guān)的評論將是暫時(shí)的,仍是指別的范疇的常識和情況下,所以咱們需要翻譯及時(shí)調集自個(gè)的常識儲藏,以應對。又有一個(gè)全方位的服務(wù)意識。把自個(gè)作為一個(gè)專(zhuān)業(yè)的翻譯不僅是譯者的解讀,來(lái)滿(mǎn)意客戶(hù)的需要,還需要他們作為團隊的一員,乃至是組織者,做各種各樣的客戶(hù),這是任務(wù)角色及時(shí)調整,和諧各種業(yè)務(wù)。跟著(zhù)社會(huì )分工的細化,復雜的人才是受歡迎的!皩(zhuān)家”、“穿插”的翻譯是不斷增加的重視。在劇烈的商務(wù)談判,乃至言語(yǔ)解釋器的高端兵器,最大化客戶(hù)的報答。在商業(yè)活動(dòng)中,如何翻譯可以更深入、更光滑商業(yè)和貿易往來(lái)。社會(huì )不僅是一個(gè)言語(yǔ)專(zhuān)家,但也期望這是一個(gè)職業(yè)的專(zhuān)家。例如,事務(wù)種類(lèi)、電子商務(wù)、采購、鋼渣處理,房地產(chǎn)項目,客戶(hù)需求的是純和深層常識,觸及各個(gè)職業(yè),而不是一個(gè)項目請翻譯。好翻譯的每個(gè)職業(yè)有一定的了解,讓客戶(hù)可以很容易地在每一個(gè)事務(wù)活動(dòng)溝通,而不是不斷地溝通與翻譯,解釋的術(shù)語(yǔ)和概念。商務(wù)英語(yǔ)翻譯常識和技術(shù)的一致的復合復合材料,為翻譯的非常好地滿(mǎn)意市場(chǎng)需求。
二、商務(wù)英語(yǔ)口譯人才多元化培養方式
。ㄒ唬﹥(yōu)化課程設置
你應當打破傳統商務(wù)英語(yǔ)課程體系建造、專(zhuān)業(yè)必修課程和專(zhuān)業(yè)課程,拓展專(zhuān)業(yè)課程的實(shí)習,考慮建造的四個(gè)課程:英語(yǔ)根底課程群、商務(wù)知識課程群,工作素質(zhì)課程群和才能拓寬課程群。英語(yǔ)根底課程群統籌理論和使用,經(jīng)過(guò)言語(yǔ)使用和技術(shù)練習,打好厚實(shí)的英語(yǔ)根底。商務(wù)知識課程群主要包括商務(wù)活動(dòng)范疇的一些專(zhuān)業(yè)知識,為學(xué)生構建商務(wù)理論方面的夯實(shí)根底。對于跨文化、禮儀、溝通竅門(mén)、文化品德等課程歸于工作素質(zhì)課程群。才能拓寬課程群對學(xué)生對將來(lái)工作開(kāi)展做好預備,則經(jīng)過(guò)實(shí)踐課程來(lái)表現。
。ǘ┘毣囵B過(guò)程
在培育形式上有兩條線(xiàn):一條線(xiàn)是英語(yǔ)根底課程群和商務(wù)常識課程群,前者為第一階段(一、二年級),后者為第二階段(三、四年級);另一條線(xiàn)為職業(yè)本質(zhì)課程群和能力拓寬課程群貫穿一直。在課程設置上,一是添加言語(yǔ)實(shí)習課的比重,強化英語(yǔ)基本功的練習;二是以市場(chǎng)需求為方針,按發(fā)展方向進(jìn)行專(zhuān)業(yè)課的雙語(yǔ)教育,實(shí)現從單一言語(yǔ)學(xué)科、重視常識的教育向非言語(yǔ)涉外學(xué)科、重視涉外能力雙語(yǔ)教育改變;三是考究實(shí)用性和前瞻性,使人才培育與市場(chǎng)需求相適應,增強學(xué)生就業(yè)競爭力。
。ㄈ┹斎胼敵鱿嘟Y合
為了進(jìn)步了解的解說(shuō),廣泛閱覽是必要的。學(xué)生需求學(xué)習商務(wù)、經(jīng)濟、軍事、醫學(xué)、法令等常識,是不受限制的。閱覽也是一個(gè)主要的辦法來(lái)進(jìn)步言語(yǔ)才能,與此同時(shí),常識獲取,也使得言語(yǔ)加強的基礎。這是最主要的一個(gè)輸入形式的翻譯。此外,傾聽(tīng)是另一個(gè)主要的輸入辦法。學(xué)生能夠聽(tīng)各式各樣的信息,如電視新聞、講演、采訪(fǎng),等。這些辦法有不一樣的特點(diǎn),學(xué)生能夠。例如,是最大的信息量,一分鐘最多的單詞。一分鐘的新聞和電視劇是在一分鐘。新聞報道國內外的巨細事情,能夠培養學(xué)生的注意力和快速反應才能。還要注意,學(xué)生應當習慣講演者的口音,乃至企圖了解口音。演和解爭辯能夠作為學(xué)生練習表達的主要手法。講演的主題能夠即興創(chuàng )作和預備時(shí)刻,成心形成必定的壓力,能夠測驗學(xué)生的心理素質(zhì)和最實(shí)在的.言語(yǔ)技術(shù)。爭辯能夠進(jìn)一步剖析的觀(guān)點(diǎn)。滿(mǎn)足的時(shí)刻預備,信息獲取和搜集依據的爭辯。觀(guān)眾能夠由學(xué)生和教師,他們能夠有一個(gè)問(wèn)題,問(wèn)問(wèn)題,投票給他們的支撐。所以你能夠調集所有學(xué)生的積極性,每個(gè)星期一,學(xué)生輪番玩,協(xié)助學(xué)生主動(dòng)在你的手。
。ㄋ模┨峁┒嘣h(huán)境
實(shí)施“課堂教材學(xué)習+課下廣泛閱讀+網(wǎng)絡(luò )自主學(xué)習+課外英語(yǔ)沙龍+多種社會(huì )實(shí)踐“的多元、立體式的教學(xué)模式,實(shí)現多元化、復合型商務(wù)英語(yǔ)人才培養,體現專(zhuān)業(yè)特色和優(yōu)勢。教師要積極轉型,借助豐富的英語(yǔ)資料、原版教材、先進(jìn)的教學(xué)設施為學(xué)生提供生動(dòng)鮮活的商務(wù)英語(yǔ),同時(shí),學(xué)校應從涉外企業(yè)單位或各相關(guān)商務(wù)英語(yǔ)院校聘請商務(wù)專(zhuān)家、學(xué)者等舉辦國際商務(wù)講座,彌補商務(wù)人才不足。
。ㄎ澹┘訌娔芰ε囵B
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生實(shí)際上承擔著(zhù)兩層使命:商務(wù)是他們的專(zhuān)業(yè),英語(yǔ)是學(xué)習的東西,還要用特色方向。跟著(zhù)經(jīng)濟構造的調整和改動(dòng),勞作力商場(chǎng)也發(fā)作了深刻的改變,自己工作選擇的機會(huì )也不斷增加,他們改換一種到兩種乃至多種工作皆變成可能,由此,畢業(yè)生為了非常好地習慣這種改變,需要具有不斷習慣工作改變的才能和本質(zhì)。所以,加強工作才能的培育,已變成知識經(jīng)濟社會(huì )的實(shí)際需要,變成應用型本科教育的發(fā)展趨勢。在勞作與社會(huì )保障部《國家技術(shù)復興戰略》的研究課題中,首次把人的才能按工作分類(lèi)規則分成了三個(gè)層次,即工作特定才能、工作通用才能和中心才能。這三個(gè)層次的工作才能不是自成體系,而是內含在每一個(gè)工作活動(dòng)中。也就是說(shuō),每一個(gè)工作才能模塊的構成,其主要成分是本身特定的才能模塊,其次是可與別的通用的根本才能模塊,再次就是與一切工作根本要求相一致的中心才能模塊。中心才能指的是特定工作才能與通用才能以外的別的才能,它強調的是當工作發(fā)作改變時(shí),或許當勞作安排發(fā)作改變時(shí),勞作者所具有的這一才能仍然起作用。中心才能是處在這個(gè)構造中心層次上的一個(gè)最大的交集,它的種類(lèi)起碼,習慣面最廣,常被稱(chēng)為跨工作才能;谏鲜鲅芯砍晒,以及我國對中心才能體系開(kāi)發(fā)的規劃,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的課程體系需要做相應的調整。
。┻m應市場(chǎng)需求
商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的需要量比較大,首要是面向應屆本科結業(yè)生;首要的崗位是商務(wù)英語(yǔ)筆譯、口譯和外貿業(yè)務(wù)員;結業(yè)生大多想做管理人員,這與用人單位對商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的崗位希望不一致;校園有必要引導學(xué)生精確、客觀(guān)地定位自個(gè)結業(yè)后的工作崗位,進(jìn)步結業(yè)生一次性挑選就業(yè)崗位成功率。用人單位注重成果一個(gè)好職工應當具有的才能。
三、結語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)口譯培訓并不是一個(gè)新出題。在當時(shí)形勢下,假如你想堅持競賽優(yōu)勢,需求更新教育理念,加強雜亂和多元化的特色。依據社會(huì )的需求,在商務(wù)英語(yǔ)口譯教育專(zhuān)業(yè)特色產(chǎn)業(yè),口譯實(shí)習設計機構,打破傳統的評估模型,評估第三方干預機制,完善評估系統,進(jìn)步商務(wù)英語(yǔ)口譯歸納練習的質(zhì)量。
參考文獻:
[1]朱敏冠.基于認知語(yǔ)境的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會(huì )科學(xué)版),2014,(03).
[2]柴明颎.對專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)建構的思考:現狀、問(wèn)題和對策[J].東方翻譯,2010,(01).
[3]蔣鳳霞.翻譯碩士(MTI)“口譯沙龍”教學(xué)初探[J].中國翻譯,2015,(05).
[4]劉銀燕,張珊.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科口譯教學(xué)結業(yè)測試設計與評估方法探索[J].外語(yǔ)研究,2009,(04).
【商務(wù)英語(yǔ)口譯人才多元化培養探討論文】相關(guān)文章:
應用型商務(wù)英語(yǔ)人才培養教學(xué)探討論文01-11
高職護理人才培養探討09-25
校企合作培養商務(wù)英語(yǔ)人才的研究論文01-12
商務(wù)英語(yǔ)人才培養現狀及發(fā)展論文08-02
國際會(huì )計人才培養探討論文07-27