淺談班固《漢書(shū)》的古字現象及其認識價(jià)值論文
《漢書(shū)》多存古字似乎已是人們的一種共識。人們在提及《漢書(shū)》古字時(shí)往往以顏師古《漢書(shū)》注釋中所標注的古字作為基本的范疇。然而,顏師古生活于唐代,與班固創(chuàng )作《漢書(shū)》的時(shí)代相距數百年,其《漢書(shū)》注中所標出的古字是否為《漢書(shū)》創(chuàng )作時(shí)代的古字?這個(gè)問(wèn)題的解決是認識和探究班固《漢書(shū)》古字現象的必經(jīng)途徑,也是文章首先要解決的問(wèn)題。

一、《漢書(shū)》古字的研究及其存在問(wèn)題
《漢書(shū)》自其問(wèn)世時(shí),就被人們稱(chēng)之難讀,《后漢書(shū)·列女傳》稱(chēng):“時(shí)《漢書(shū)》始出,多未能通者,同郡馬融伏于閣下,從(班)昭受讀”(第 10 冊卷八十四 P2785),《漢書(shū)》在當時(shí)就不能被人們所通習,其原因之一就是因為《漢書(shū)》多存古字。
東漢時(shí)人對于《漢書(shū)》中的古字已經(jīng)難以認讀,而隨著(zhù)時(shí)代和文字的發(fā)展,后人對《漢書(shū)》的解讀無(wú)疑更為困難。因此,要研究《漢書(shū)》,首先就得解決音義的問(wèn)題,正如袁法周所分析:“這一時(shí)期(漢末魏晉南北朝時(shí)期)的音義研究是《漢書(shū)》研究的主流,代表了這一時(shí)期《漢書(shū)》研究的主要成就。音義研究的出現與興盛,一方面是受漢末以降經(jīng)學(xué)研究相對式微、史學(xué)研究走向獨立與發(fā)展之學(xué)術(shù)大勢的影響,另一方面是由于《漢書(shū)》好用古字、行文簡(jiǎn)奧的特點(diǎn),使得許多學(xué)者在以注經(jīng)方式研治《漢書(shū)》時(shí)獲得了較大的學(xué)術(shù)發(fā)揮空間”,《漢書(shū)》多存古字在一定程度上也促成了東漢、魏、晉、南北朝時(shí)期人們以音義研究作為《漢書(shū)》研究的主流,如《隋書(shū)·經(jīng)籍志》所記載的《漢書(shū)》研究書(shū)目中,以“音”或“音義”命名的著(zhù)作就有 7部:《漢書(shū)集解音義》二十四卷,應劭撰;《漢書(shū)音訓》一卷,服虔撰;《漢書(shū)音義》七卷,韋昭撰;《漢書(shū)音》二卷,梁尋陽(yáng)太守劉顯撰;《漢書(shū)音》二卷,夏侯詠撰;《漢書(shū)音義》十二卷,國子博士蕭該撰;《漢書(shū)音》十二卷,廢太子勇命包愷等撰。
在對《漢書(shū)》音義的研究過(guò)程中,《漢書(shū)》古字觀(guān)念逐漸形成,據顏師古《漢書(shū)》注引,三國時(shí)韋昭、晉時(shí)晉灼就對《漢書(shū)》古字進(jìn)行了注釋。而正式確立《漢書(shū)》古字概念并集大成的學(xué)者則是顏師古,他在其《漢書(shū)敘例》中就明確指出《漢書(shū)》舊文多有古字,并在《漢書(shū)》注釋中以“某,古某字”的形式指出 129 個(gè)古字的運用,這也奠定了后世對《漢書(shū)》古字研究的基礎,如明人凌稚隆就在顏師古研究的基礎上,在其《漢書(shū)評林》中列出《漢書(shū)》古字 158 字。
二、《漢書(shū)》古字存在的形式及其原因探析
對照顏師古《漢書(shū)》注釋和許慎《說(shuō)文解字》,顏注中所列 126 對“某,古某字”形式的古今字中,有 32 對字在許書(shū)中同樣存在著(zhù)關(guān)聯(lián)。
對于以上 32 對顏注所稱(chēng)的古今字,《說(shuō)文解字》依據它們的對應關(guān)系分為兩種類(lèi)型,各為 16對:一種是正字與異體字的關(guān)系,用“或”字或者“俗”字加以表明;一種是古字與今字的關(guān)系,用“古文”、“籀文”等詞語(yǔ)予以分辨。值得注意的是,在 16 對正字和異體字中,除了“悐 / 惕”、“紭 / 纮”“詠 / 詠”3 對外,其它 13 對中的正字和顏注中的古字是相對應的,只是顏注稱(chēng)其為古字,而《說(shuō)文解字》列之為正字;而 16 對古字與今字中,除了“睹 / 覩”、“ / 貌”、“沬 /颒”3 對外,其它 13 對中的古字和顏注中的古字是完全一致的。至于《說(shuō)文解字》和顏注中不能對應的6對文字的出現,這不排除有后世傳抄而出現錯誤的可能,但它并不能影響對《漢書(shū)》用字特點(diǎn)的總結,即在文字選擇時(shí),《漢書(shū)》注重正字和古字的選用,對于這一點(diǎn),班固說(shuō)得非常清楚:“凡《漢書(shū)》……函雅故,通古今,正文字,惟學(xué)林”,然而,這種特點(diǎn)在顏師古那里統稱(chēng)為“《漢書(shū)》舊文多有古字”。因此,嚴格說(shuō)來(lái),《漢書(shū)》的古字應該指的僅是《說(shuō)文解字》中論及的這類(lèi)古今字關(guān)系中的古字,而非正字和異體字關(guān)系中的正字,因為對于東漢時(shí)人來(lái)說(shuō),正字是朝廷所推廣的文字,因此,《漢書(shū)》對正字的選用就不能成為“時(shí)《漢書(shū)》始出,多未能通者”的可能原因之一。
對于《漢書(shū)》多用古字的原因,前人在論及時(shí),往往把《漢書(shū)》用字中的正字和古字混為一談,而以《漢書(shū)·敘傳》中的“正文字,惟學(xué)林”加以證明。如王先謙就引蘇輿的言論:“班書(shū)多存古字,以視學(xué)者,故曰‘正文字’”。確實(shí),“正文字,惟學(xué)林”是《漢書(shū)》用字的一種主觀(guān)意圖,但這卻是就正字而言,即通過(guò)采用正字而非當時(shí)出現的其它異體字,來(lái)達到規范用字的目的,同時(shí)也矯正當時(shí)人們用字混亂的風(fēng)氣。而且,《漢書(shū)》作為“國史”,它對正字的采用也是符合官方所提倡的用字行為的,如《藝文志》就載有漢興之時(shí)的官方正字法行為:“吏民上書(shū),字或不正,輒舉劾”,范曄《后漢書(shū)·安帝紀》則記載東漢安帝在永初四年二月,“詔謁者劉珍及《五經(jīng)》博士,校定東觀(guān)《五經(jīng)》、諸子、傳記、百家藝術(shù),整齊脫誤,是正文字”。
三、《漢書(shū)》古字現象研究的意義
班固《漢書(shū)》多存古字,是與作者的個(gè)人文化修養、用字習慣以及創(chuàng )作條件等緊密相關(guān)的,并非有意而為。作為“國史”身份的《漢書(shū)》,班固在創(chuàng )作時(shí)不可能有意地采用時(shí)人都不能看懂的古字,或者說(shuō),上呈給朝廷的文稿卻不能被帝王所識別!稘h書(shū)》多存古字現象恰是文字發(fā)展變化過(guò)程的一種真實(shí)再現,文字在發(fā)展過(guò)程中,有其變化和遺存過(guò)程,而人們對文字的認識和使用,同樣也有著(zhù)變化。班固創(chuàng )作《漢書(shū)》,主要選用的仍是當時(shí)變化了的通行文字,但仍存在不少古字,而這種古字的存在并不影響部分人們對它的認識,如有著(zhù)較高文化修養的東漢明帝、章帝,而隨著(zhù)時(shí)間的推移,即算在不長(cháng)的時(shí)間內,人們對該古字的認識相較于前人,又有著(zhù)變化,如班固去世后,其妹班昭整理《漢書(shū)》文稿時(shí),就有著(zhù)當時(shí)人多不通識的現象!稘h書(shū)》多 存古字現象得以被人們重視并影響至今,這是與《漢書(shū)》本身價(jià)值有關(guān)的,一是因它“國史”的地位得到朝廷的推崇,二是班固個(gè)人杰出的史學(xué)和文學(xué)才干成就了《漢書(shū)》本身的優(yōu)秀,三是《漢書(shū)》的內容和思想適應了人們的生活和心理需求。
然而,班固有機會(huì )查閱更接近《史記》原稿(包含副本)的本子,甚或就是原稿。雖然一般認為司馬遷《史記》是由楊?lèi)羵鞑サ,但不排除朝廷保存有《史記》原稿的可能。司馬遷在《史記·太史公自序》中說(shuō),他把《史記》“藏之名山,副在京師”,又據《三國志·魏書(shū)·王肅傳》所載的王肅答魏明帝語(yǔ):“漢武帝聞其述《史記》,取孝景及己本紀覽之,于是大怒,削而投之。于今此兩紀有錄無(wú)書(shū)”,則《史記》的原稿除了留存于楊?lèi)良彝,也極有可能曾上呈朝廷而得以收藏。再看班固的有利條件:一方面他既是校書(shū)郎,職責就是典校秘書(shū),又是受皇帝的旨意而寫(xiě)《漢書(shū)》,能夠博覽朝廷的藏書(shū),就有可能看到朝廷所藏《史記》;另一方面,他還有家藏《史記》副本可供借鑒。據《漢書(shū)·敘傳》記載,成帝時(shí),班固的伯祖父班斿就曾得到成帝賜予包括《史記》在內的朝廷秘書(shū)的副本:“每奏事,斿以選受詔進(jìn)讀群書(shū),上器其能,賜以秘書(shū)之副。時(shí)書(shū)不布,自東平思王以叔父求《太史公》、諸子書(shū),太將軍白不許!
這樣,盡管《史記》在流傳過(guò)程中因人們的改易而多俗字,然而班固卻有條件看到留存在朝廷的《史記》原稿或副本。因此,對于漢武帝太初以前和《史記》相同的史實(shí),《史記》就是《漢書(shū)》創(chuàng )作最直接的材料,這一點(diǎn)對照兩書(shū)就可以看出。而《漢書(shū)》在擇取《史記》資料時(shí),完全有可能照抄《史記》文字,包括《史記》本身所具有的古字。這一點(diǎn)可從雖非古今字的“毋”、“無(wú)”二字管窺一二:對于楚漢戰爭時(shí)沛公左司馬的名字,《史記》記為“曹無(wú)傷”,《漢書(shū)》則為“曹毋傷”,人的名字是一定的, 對于人名,按常理來(lái)說(shuō),不管是司馬遷還是班固,在創(chuàng )作中把人名寫(xiě)錯,可能性是很小的,最大的可能有:一種是班固所見(jiàn)《史記》版本本身就是“毋”字,只是《史記》在流傳中形成錯訛;一種是班固所見(jiàn)的《史記》版本中,已經(jīng)改“毋”為“無(wú)”,班固在《漢書(shū)》創(chuàng )作時(shí)根據其它史料加以更正,這也更加證明“曹無(wú)傷”應為“曹毋傷”,但不管如何,并不能依據《史記》中“無(wú)”字而認證《史記》原文就是如此。其實(shí),如果《漢書(shū)》古字不經(jīng)顏師古等人有意存留,也許后人所見(jiàn)到的《漢書(shū)》也并非多古字,而和《史記》一樣多俗字了。正因為后人所見(jiàn)到的多俗字的《史記》并非是司馬遷所作的《史記》原文,而是經(jīng)后人改易的版本,那么以已非原稿的《史記》文字作為實(shí)例,對《史記》、《漢書(shū)》文字進(jìn)行對比研究,得出“《史記》多俗字、《漢書(shū)》多古字”的結論是不嚴謹也不準確的。
【淺談班固《漢書(shū)》的古字現象及其認識價(jià)值論文】相關(guān)文章:
淺談檔案的價(jià)值與作用論文05-30
淺談建構主義扎根理論及其對教育技術(shù)研究的價(jià)值初探論文05-09
淺談對自由軟件的認識論文04-02
網(wǎng)紅現象對大學(xué)生價(jià)值觀(guān)影響論文04-17
關(guān)于體育與藝術(shù)的交融及其美學(xué)價(jià)值論文01-11
淺談再生混凝土的性能特點(diǎn)及其應用工學(xué)論文06-20
淺談?dòng)變簣@科學(xué)教育活動(dòng)的價(jià)值取向論文01-06
淺談裝修工程的質(zhì)量通病及其防治措施工學(xué)論文03-12
- 相關(guān)推薦