一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看

項目化教學(xué)法在“商務(wù)英語(yǔ)翻譯” 課程中的應用與探索

時(shí)間:2025-09-08 05:09:22 論文范文 我要投稿

項目化教學(xué)法在“商務(wù)英語(yǔ)翻譯” 課程中的應用與探索

                                    作者:王文娜 陳志明 劉東霞

摘要:高職教育的核心任務(wù)就是為現代化建設培養了大量高素質(zhì)技能型專(zhuān)門(mén)人才,肩負著(zhù)培養面向生產(chǎn)、建設、服務(wù)和管理第一線(xiàn)需要的高技能人才的使命,在我國加快推進(jìn)社會(huì )主義現代化建設進(jìn)程中具有不可替代的作用。而人才培養與課程建設息息相關(guān),甚至課程建設在某種程度上決定著(zhù)人才培養的成敗。這就要求在課程建設過(guò)程中要考慮如何貼近生產(chǎn)實(shí)際,找到一種既符合學(xué)生的認知規律,又能切實(shí)提高學(xué)生學(xué)習能力和應用能力的教學(xué)方式,同時(shí)這也是擺在每位教師面前的重要課題。本文從項目化教學(xué)入手,以“商務(wù)英語(yǔ)翻譯”課程為例,基于商務(wù)翻譯工作崗位的技能要求確定教學(xué)項目,對課程的教學(xué)設計、實(shí)施過(guò)程及實(shí)施方法、手段進(jìn)行了探索。
 關(guān)鍵詞:項目化教學(xué);教學(xué)目標;教學(xué)設計;商務(wù)英語(yǔ)翻譯
 
 
    引言 
 教高[2006]16 號文件《關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》中明確指出:課程建設與改革是提高教學(xué)質(zhì)量的核心,也是教學(xué)改革的重點(diǎn)和難點(diǎn)。高等職業(yè)院校要積極與行業(yè)企業(yè)合作開(kāi)發(fā)課程,根據技術(shù)領(lǐng)域和職業(yè)崗位(群)的任職要求,參照相關(guān)的職業(yè)資格標準,改革課程體系和教學(xué)內容。建立突出職業(yè)能力培養的課程標準,規范課程教學(xué)的基本要求,提高課程教學(xué)質(zhì)量。改革教學(xué)方法和手段,融“教、學(xué)、做”為一體,強化學(xué)生能力的培養。因此,高職教育要以“服務(wù)為宗旨,就業(yè)為導向”,提高學(xué)生的職業(yè)能力、創(chuàng )新新能力、實(shí)踐應用能力是關(guān)鍵,所以高職教育的根本任務(wù)就是培養與社會(huì )需求零距離的高素質(zhì)合格人才。然而由于受傳統教學(xué)方式和其他因素的影響,高職英語(yǔ)教學(xué)基本上還在延續本科教學(xué)的體系,沒(méi)有形成自身的特色,不能滿(mǎn)足自身發(fā)展的需要,實(shí)踐性較強的英語(yǔ)課程也是如此。而高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程體系中的商務(wù)英語(yǔ)翻譯,就是實(shí)踐性非常強的一門(mén)英語(yǔ)課程。為了探索進(jìn)一步提高學(xué)生的翻譯能力,實(shí)現學(xué)生能力培養和社會(huì )需求的無(wú)縫連接,在具體的教學(xué)實(shí)踐中引入了項目化教學(xué),并取得了一定的成果。
 1 項目化教學(xué)的概念及特點(diǎn)
 項目化教學(xué)法:指的是教師在具體的授課過(guò)程中,依據課程和授課內容的特點(diǎn),將教學(xué)內容容納到真實(shí)的項目中去,引導并幫助學(xué)生實(shí)施該項目的探索和學(xué)習。在此過(guò)程中,學(xué)生,在教師的幫助下,通過(guò)自主學(xué)習、合作學(xué)習來(lái)完成這一項目。項目化教學(xué)法不是讓學(xué)生簡(jiǎn)單地按照教師的安排和思路去得到結果,而是在教師的幫助和指引下,通過(guò)自身和與其他同學(xué)的共同探索、討論、學(xué)習,去尋找解決問(wèn)題的途徑和方法,并最終完成該項目的學(xué)習,并獲得最終的成果。然后進(jìn)行自己我展示、自我評價(jià)、互相展示、互相評價(jià)、教師對成果的點(diǎn)評和評價(jià)。該教學(xué)法的突出特點(diǎn)是,學(xué)生各種能力在學(xué)習的過(guò)程中得到了鍛煉?偠灾,項目化教學(xué)“以教師為主導,以學(xué)生為主體,以教學(xué)項目為中心”的探究性學(xué)習模式。
 與傳統的教法相比較而言,項目化教學(xué)法能夠最大限度地調動(dòng)學(xué)生學(xué)習的積極性和主動(dòng)性。所謂的項目化教學(xué)法,就是通過(guò)讓學(xué)生完成一一個(gè)具體的項目和任務(wù),而這些項目和任務(wù)都是和日后所從事的工作是緊密相連的,甚至有的項目和任務(wù)就是當前該專(zhuān)業(yè)從業(yè)人員正在從事的工作任務(wù),以學(xué)習內容的實(shí)用性來(lái)明確學(xué)生的學(xué)習目的,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣。與此同時(shí),項目化教學(xué)要求在實(shí)施的過(guò)程中要以小組的形式來(lái)完成,項目實(shí)施過(guò)程會(huì )涉及到內務(wù)的分配、小組成員自學(xué)、小組討論、項目實(shí)施、小組匯報、成果展示、總結、考評等環(huán)節,這一切都更有利于培養學(xué)生的合作能力,有利于強化學(xué)生的團隊意識;而最為重要的是,在項目化教學(xué)實(shí)施過(guò)程中,學(xué)生之間相互學(xué)習、共同提高,使學(xué)生真正成為教學(xué)的核心,學(xué)生的學(xué)習的主動(dòng)性和積極性得到充分的發(fā)揮,而教師的任務(wù)則是在該過(guò)程中提供引導和幫助,從而大大提高教學(xué)效率和質(zhì)量。
 2 項目化教學(xué)的設計
 (1)設計原則——注意傳統教學(xué)的三個(gè)轉變:
 ①以教師為中心→以學(xué)生為中心
 ②以課本為中心→以項目為中心
 ③以課堂為中心→以實(shí)際應用為中心
 (2)項目實(shí)施的設計---必須注意:
 ①能否調動(dòng)學(xué)生已有的知識
 ②能否實(shí)現新舊知識的銜接;是否存在知識結構上的脫節或斷層。
 ③能否激勵學(xué)生收集有關(guān)資料,激發(fā)學(xué)習的自覺(jué)性
 ④能否激發(fā)學(xué)生的團隊合作意識
 ⑤能否使學(xué)生把所學(xué)的知識與現實(shí)生產(chǎn)聯(lián)系起來(lái)
 ⑥能否有助于培養學(xué)生的自信心
 項目化教學(xué)設計是個(gè)自由度大、極富創(chuàng )新和靈活性的環(huán)節,只有充分發(fā)揮教師的主導和學(xué)生的主體作用,項目化課程開(kāi)發(fā)、創(chuàng )新、應用才可能取得成果,而項目化教學(xué)的設計水平和環(huán)節對項目化教學(xué)效果起著(zhù)決定作用。
 3 “高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯”課程中項目化教學(xué)的實(shí)施
 3.1項目化教學(xué)設計:
 (1)基于工作崗位所需的技能知識分析確定教學(xué)項目和教學(xué)任務(wù)
 高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的教學(xué)內容應把握“實(shí)用為主,夠用為度,應用為目的”的原則,在安排上,應堅持“緊密聯(lián)系實(shí)踐,貼近實(shí)際”的原則,突出對學(xué)生職業(yè)能力的培養。依據高職英語(yǔ)翻譯教材中所提出的任務(wù),筆者的教學(xué)實(shí)踐和工作經(jīng)驗,對高職商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生在工作中常常遇到的翻譯任務(wù)進(jìn)行了整理和歸納。
序號  項目名稱(chēng) 培養目標的重點(diǎn)和難點(diǎn)
 1
1 商務(wù)名片的翻譯 能夠進(jìn)行商務(wù)名片的漢英,英漢互譯;掌握商務(wù)名片翻譯的有關(guān)知識和相關(guān)的翻譯原則和技巧
 22 中英文公共標識翻譯 能夠進(jìn)行中英文公共標識的漢英,英漢互譯;掌握中英文公共標識的有關(guān)知識和相關(guān)的翻譯原則和技巧
 33 商標翻譯 能夠進(jìn)行商標的漢英,英漢互譯;掌握商標的有關(guān)知識和相關(guān)的翻譯原則和技巧
 44 組織機構名稱(chēng)翻譯 能夠進(jìn)行組織機構名稱(chēng)的漢英,英漢互譯;掌握組織機構名稱(chēng)的有關(guān)知識和相關(guān)的翻譯原則和技巧
 55 公司簡(jiǎn)介翻譯 能夠熟練地將公司簡(jiǎn)介翻譯成英文,并掌握相關(guān)的并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 66 產(chǎn)品說(shuō)明翻譯 能夠進(jìn)行產(chǎn)品說(shuō)明的漢英,英漢互譯,掌握產(chǎn)品說(shuō)明并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 77 廣告翻譯 能夠對廣告內容進(jìn)行簡(jiǎn)單的漢英,英漢互譯,并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 88 公共文書(shū)、信件、證明等文件的翻譯 能夠熟練對相關(guān)文件內容進(jìn)行漢英,英漢互譯,并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 99 商務(wù)信函翻譯 能夠商務(wù)信函的特點(diǎn)和相關(guān)的業(yè)務(wù)知識,對商務(wù)信函進(jìn)行漢英,英漢互譯,并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 110 單證翻譯 能夠根據單證的特點(diǎn)和相關(guān)業(yè)務(wù)知識,對單證進(jìn)行翻譯,并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧
 111 商務(wù)、業(yè)務(wù)相關(guān)報告的翻譯 能夠商務(wù)、業(yè)務(wù)相關(guān)報告的特點(diǎn)和相關(guān)的業(yè)務(wù)知識,對商務(wù)、業(yè)務(wù)相關(guān)報告進(jìn)行漢英,英漢互譯,并掌握相關(guān)的翻譯原則和翻譯技巧

(2)教學(xué)目標
 通過(guò)本課程的學(xué)習,使學(xué)生能夠掌握和運用一些基本的翻譯理論;能夠在參考書(shū)、工具書(shū)的輔助下,完成商務(wù)名片、商標,公共標識,公司簡(jiǎn)介,組織機構名稱(chēng)、公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品說(shuō)明、廣告、商務(wù)報告、業(yè)務(wù)報告等商務(wù)英語(yǔ)方面資料的翻譯;能夠掌握常見(jiàn)的組織機構的翻譯原則、方法和技巧;能夠運用所學(xué)的翻譯理論、原則、技巧熟練翻譯各類(lèi)公關(guān)文稿;能夠正確翻譯上午信函和單證材料;能夠正確熟練翻譯各種常見(jiàn)的商務(wù)報告和業(yè)務(wù)報告,譯文達意,格式恰當;能夠識別一些商務(wù)文本中存在的翻譯問(wèn)題和錯誤,并能夠加以改正。
 (3)項目實(shí)施過(guò)程設計 
 項目化教學(xué)法主要分為:確定項目、組建小組、下發(fā)項目任務(wù)、項目準備、項目討論、小組互評、教師點(diǎn)評、項目評價(jià)等八個(gè)步驟。
 3.2項目實(shí)施過(guò)程 
 (1)教師根據教學(xué)計劃和安排,選定教學(xué)項目或教學(xué)內務(wù),并對該項教學(xué)任務(wù)進(jìn)行分解,結合相關(guān)的案例進(jìn)行講解和點(diǎn)評。
 (2)根據教學(xué)項目或教學(xué)內容的特點(diǎn)組建項目小組。分組時(shí)要堅持互助互補原則,綜合考慮學(xué)生的對問(wèn)題的分析能力、學(xué)習能力、自身特點(diǎn)等因素,努力讓個(gè)組成為一個(gè)團結、合作、進(jìn)去的小組。項目小組一旦成立,在該課程完成以前,不在進(jìn)行變動(dòng),以保持其穩定性。項目開(kāi)發(fā)小組設立“項目負責人”一人,負責本組項目任務(wù)的實(shí)施和安排,.
 (3)項目討論,表述項目實(shí)施的過(guò)程中。教師要引導學(xué)生通過(guò)小組對該項目中的詞匯、句型、語(yǔ)篇、結構、要點(diǎn)、格式等特點(diǎn)進(jìn)行討論。讓學(xué)生通過(guò)自己的思考和小組合作總結出各個(gè)層面的特點(diǎn);其次,要是要引導學(xué)生通過(guò)相關(guān)材料的文本分析,梳理出該項目材料翻譯的難點(diǎn),并指導學(xué)生如何通過(guò)查閱相關(guān)的詞典、專(zhuān)業(yè)書(shū)籍、網(wǎng)絡(luò )資源等方法和途徑來(lái)解決這些難點(diǎn),并嘗試性探索解決這類(lèi)問(wèn)題的相關(guān)原則和技巧;再次,在各個(gè)小組在深入討論完成相關(guān)任務(wù)后,教師可安排學(xué)生逐一展示各自的成果或各小組之間相互交換,互相檢查各自的不足和優(yōu)點(diǎn)。在分述和綜述過(guò)程中其他小組成員可提問(wèn),教師也可提問(wèn),以加深項目討論的深度。
 (4)各個(gè)小組完成相關(guān)的探討任務(wù)后,教師要根據各個(gè)小組在項目完成過(guò)程中出現的問(wèn)題進(jìn)行適時(shí)的點(diǎn)評;對于在探討分析過(guò)程中,各個(gè)小組所忽視的共性問(wèn)題要及時(shí)地提出,并進(jìn)行相應的講解以補充課本上沒(méi)有的知識,拓展知識面。
 4 項目化教學(xué)的考核方式
 項目小組項目成果交由其他小組互相評判,這樣可以互促互進(jìn),又可以促各小組更加全面地掌握相關(guān)的知識;教師根據各組最后的上交的項目成果評分;小組內部也要根據成員之間不同的表現,進(jìn)行考核;依據在項目完成過(guò)程中的表現,推選出優(yōu)秀成員;所有單個(gè)項目考核成績(jì)總和再除以單個(gè)項目的總數而形成最終的考核結果。
 結論
 項目教學(xué)法有著(zhù)其獨特的優(yōu)越性, 尤其是對于高職教育中實(shí)踐性較強的課程有一定的實(shí)效性。項目教學(xué)法是師生通過(guò)共同實(shí)施一個(gè)完整的項目而完成教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程,也是可以充分培養學(xué)生探究能力的過(guò)程。因此,教師要扮好合作者,引導者、啟發(fā)者與幫助者的角色。雖然目前項目化教學(xué)還存在很多的不足,但是這種教學(xué)方法使當前的高職教學(xué)滿(mǎn)足了高等職業(yè)教育的特點(diǎn)和就業(yè)要求,其必將對我國的高等職業(yè)教學(xué)的發(fā)展,注入更多的新的活力。
 
 
參考文獻:
[1]李力.校企合作背景下商務(wù)翻譯教學(xué)改革初探[J].福建信息技術(shù)教育,2008.
[2]陳松.高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)存在的問(wèn)題及對策[J].科技信息,2009.
[3]王盈秋.高職商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式構建[J]. 中國校外教育,2010.
[4]張光,趙勇,譚亮.論項目教學(xué)法在高職商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的應用[J].中國科教創(chuàng )新導刊,2010.
[5]安秀蘭.高職應用韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)初探[J].考試周刊,2009.
[6]江晗.高職翻譯課程設置與教學(xué)內容改革研究[J].順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010.
[7]周靜.從課程定位看高職口譯的教學(xué)內容設置[J].清遠職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2010.
[8]教育部.關(guān)于全面提高高等職業(yè)教育教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)[Z].教高[2006]16號.
[9]張沉香.功能目的理論與應用翻譯研究[M],湖南師范大學(xué)出版社,2007. 
 Abstract: higher vocational education the core mission is to foster the modernization of a large number of high-quality skilled talents, shoulder-oriented culture production, construction, management and service the needs of first-line high-skilled personnel mission, in our country, accelerate advance socialistic modernization process plays an irreplaceable role. And the talent cultivation and curriculum construction are closely related, and course construction to a certain extent determines the success or failure of talent cultivation. This requires that the curriculum construction process should consider how close to the actual production, to find a consistent with the rules of cognition of students, and can effectively improve the learning ability and ability in teaching methods, and it is placed in each teacher before the important subject. This paper start from project teaching, in order to" business English translation" course as an example, based on business English translation skills requirements to determine the teaching program, teaching the curriculum design, implementation process and implementation method, means are explored.
 Key words: project teaching; teaching goal; teaching design; Business English translation

【項目化教學(xué)法在“商務(wù)英語(yǔ)翻譯” 課程中的應用與探索】相關(guān)文章:

flash課程教學(xué)中項目化教學(xué)法的應用論文06-06

談項目教學(xué)法在PLC課程中的應用論文09-20

項目教學(xué)法在《計算機應用基礎》教學(xué)中的探索04-29

項目驅動(dòng)教學(xué)法在課程中的應用研究論文11-01

試析項目教學(xué)法在“電機及拖動(dòng)”課程中的應用實(shí)踐08-14

項目教學(xué)法在建筑力學(xué)與結構課程中的應用08-22

行動(dòng)導向教學(xué)法在《電子商務(wù)概論》課程中的應用09-22

談?dòng)嬎銠C應用基礎課程中項目教學(xué)法的應用09-15

淺析項目教學(xué)法在課程中的具體應用教育教學(xué)論文09-11

  • 相關(guān)推薦
一级日韩免费大片,亚洲一区二区三区高清,性欧美乱妇高清come,久久婷婷国产麻豆91天堂,亚洲av无码a片在线观看