- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)教學(xué)中兒童文學(xué)作品的應用論文
【摘要】在高校高級日語(yǔ)課程教學(xué)中,通過(guò)適當的導入日本兒童文學(xué)作品的學(xué)習的模式,依托作品精簡(jiǎn)的語(yǔ)言描述和接近生活的場(chǎng)景設計,緩解母語(yǔ)文化帶來(lái)的差異影響,在培養學(xué)生的閱讀興趣和學(xué)習熱情的同時(shí),培養出具有綜合運用能力和無(wú)障礙跨文化交際能力的日語(yǔ)人才。

【關(guān)鍵詞】日語(yǔ)教學(xué) 日本兒童文學(xué) 口語(yǔ)練習 語(yǔ)法表達
一、引言
異文化背景下的言語(yǔ)交流本身就隱在一定程度的不安要素,加之與對方的親疏度的不同,如何選擇正確的表達方式將直接受制于母語(yǔ)文化背景的影響。中日兩國雖然是一衣帶水的鄰邦,但由于受歷史文化等方面的影響,兩國人民在思維方式、價(jià)值取向、行為準則等方面仍存在著(zhù)較大的文化差異,這些文化差異將直接影響國內日語(yǔ)學(xué)習者對日語(yǔ)正確表達的深層理解。
二、日語(yǔ)教學(xué)突出文化因素的重要性
長(cháng)期以來(lái),我國的高校日語(yǔ)教學(xué)工作內容更多的是側重于將日語(yǔ)教學(xué)作為一門(mén)知識性的學(xué)科來(lái)教授和習得的。而知識性的課程以注重理論概念的講解和詞匯的記憶為主,嚴重的忽視了實(shí)際運用能力的技能培養。這種理論教學(xué)具體反映在教學(xué)中一直局限于只注重語(yǔ)法研究和詞匯理解上,而忽略了語(yǔ)言背后的文化因素,也正是這種文化因素直接影響著(zhù)學(xué)習者對目標語(yǔ)言的正確理解與使用。例如日語(yǔ)語(yǔ)法中助詞「は」和「が」的區別!袱稀购汀袱乖诔跫壢照Z(yǔ)教學(xué)中出現的較早,其譯成中文的意思相近,易使初學(xué)者混淆!杆饯现袊摔恰购汀杆饯袊摔恰故苣刚Z(yǔ)文化的影響,譯成中文都是「我是中國人」的意思,但這兩句話(huà)在日文中表達的說(shuō)話(huà)人的側重點(diǎn)是完全不同的,傳達給聽(tīng)話(huà)人的意思也是完全不同的。所以在教授初學(xué)者時(shí),只單純的傳授「は」和「が」在語(yǔ)法上的異同之處是無(wú)法滿(mǎn)足日語(yǔ)學(xué)習者對此語(yǔ)法點(diǎn)的真正理解與應用的。怎樣區分兩者之間的真正含義,不是固有的語(yǔ)法知識能夠完全表達的。因此,當今的日語(yǔ)教學(xué)已不能僅僅局限于語(yǔ)言本身的傳遞,需要的是培養出更多的有文化因素交流人才,真正有無(wú)障礙跨文化交際能力的人才。日語(yǔ)教學(xué)的終極目的不僅是知識本身的傳遞,而是將知識轉化為實(shí)際運用的技能培養。所以,如何順應時(shí)代的發(fā)展,怎樣才能培養能夠服務(wù)于當今社會(huì )的真正具有跨文化交際能力的應用型日語(yǔ)人才值得我們每一位前線(xiàn)工作者進(jìn)行深入研究。
三、日語(yǔ)教學(xué)中日本兒童文學(xué)作品的應用
通過(guò)在高校日語(yǔ)教學(xué)中適當的導入日本兒童文學(xué)作品,實(shí)現減少母語(yǔ)文化對目標語(yǔ)言帶來(lái)的理解影響,以及文化背景不同而引起的信息傳達錯誤帶來(lái)的交流摩擦。通過(guò)日本兒童文學(xué)作品的適當導入,不但使學(xué)生可以從中體會(huì )對不同文化的不同理解,以及不同的思維方式對日語(yǔ)學(xué)習帶來(lái)的影響。本次教學(xué)實(shí)踐將是在大學(xué)三年級的高級日語(yǔ)課程中導入實(shí)施,選用的實(shí)踐教材是有著(zhù)日本的安徒生之稱(chēng)的兒童文學(xué)作家新美南吉的作品。新美南吉的作品一般篇幅極短,最短的不足百字,最長(cháng)的也不過(guò)一千來(lái)字。這些作品的文字都非常簡(jiǎn)練,朗朗上口。別看這些作品只有寥寥數百字,看似十分淺顯,但其實(shí)意義深刻。通過(guò)童話(huà)故事的形式來(lái)詮釋人生哲理,無(wú)論是從語(yǔ)言表達還是內涵上都較適合即將走入社會(huì )的大學(xué)生使用。力求在激發(fā)學(xué)生的學(xué)習興趣的同時(shí),從中可以體會(huì )到大眾日本人的基本文化理念,進(jìn)一步從背景文化理念中幫助學(xué)生理解掌握日語(yǔ)知識。如兩百余字的童話(huà)《去年的樹(shù)》,描寫(xiě)了一只小鳥(niǎo)與一棵樹(shù)之間的友情。兒童文學(xué)理論家劉緒源在《什么是兒童文學(xué)的深度》這篇文章里說(shuō):“故事就這么簡(jiǎn)單。要說(shuō)淺,它已經(jīng)淺到極點(diǎn),兩歲的幼兒也能聽(tīng)懂;但要說(shuō)深,它又是無(wú)限地深,才高八斗的大學(xué)問(wèn)家,也不會(huì )不為之動(dòng)容!睂(zhuān)業(yè)日語(yǔ)三年級是積累了兩年的學(xué)習經(jīng)驗后有一定閱讀理解能力的學(xué)生。兒童文學(xué)作品相對于教材內容來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單易懂,實(shí)用性較強,特別是文中作者對生活的描寫(xiě)、對風(fēng)景的描寫(xiě)、對見(jiàn)聞的描寫(xiě)都樸實(shí)易懂接近生活,更易于學(xué)生的掌握理解。作品的導入教學(xué)選用由學(xué)生主導,教師輔助的方式進(jìn)行。首先,要求學(xué)生在課堂上短時(shí)間內對文章內容進(jìn)行自學(xué)理解,同時(shí)教師針對難懂內容及單詞進(jìn)行簡(jiǎn)單提示后,盡量爭取每位學(xué)生都可以朗讀到文章內容。其意在于通過(guò)簡(jiǎn)單易懂的描寫(xiě)語(yǔ)句易于朗讀來(lái)滿(mǎn)足學(xué)生的自信心,促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習欲望及積極性。其次,集體交流讀后感。對于文章內容學(xué)生可以各抒己見(jiàn),可以站在人物立場(chǎng)上進(jìn)行品論,培養學(xué)生的閱讀興趣。同時(shí),針對文章中出現的語(yǔ)法點(diǎn)進(jìn)行討論研究,分析各個(gè)語(yǔ)法在文中的不同含義,有無(wú)與書(shū)本中語(yǔ)法解釋的不同運用之處,達到真正的理解。最后,課后要求學(xué)生以文字的形式總結讀后感。
四、結論
整個(gè)教學(xué)內容包含閱讀理解、口語(yǔ)練習及書(shū)寫(xiě)練習,目的是要真正達到日語(yǔ)教學(xué)所需的四大技能,就是聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的練習與運用。其中,特別突出的是加強朗讀環(huán)節,運用簡(jiǎn)單易懂的日本兒童文學(xué)利于朗讀的特點(diǎn),不但可以提高學(xué)生的學(xué)習積極性,也可以加強習后的成就感。通過(guò)對文章內容的理解,體會(huì )到大眾日本人的思維方式,幫助學(xué)生更好的理解掌握書(shū)本中語(yǔ)法以外的表達方式。通過(guò)實(shí)踐分析,本次教學(xué)實(shí)踐通過(guò)從理論課堂延伸到實(shí)踐課堂,從理論教學(xué)延伸到應用教學(xué),能從作品中親身體驗領(lǐng)悟日本文化的特點(diǎn),以此加固日語(yǔ)學(xué)習者對語(yǔ)法的理解及正確適用,從而提高國內日語(yǔ)學(xué)習者的實(shí)踐水平,培養其語(yǔ)言的綜合運用能力和無(wú)障礙跨文化交際能力。
參考文獻:
[1]蔣風(fēng).世界兒童文學(xué)事典[M].希望出版社,1992-8-1:179.
作者:巴娜 單位:鞍山師范學(xué)院外國語(yǔ)學(xué)院
【日語(yǔ)教學(xué)中兒童文學(xué)作品的應用論文】相關(guān)文章:
小學(xué)兒童文學(xué)作品教學(xué)之我見(jiàn)論文08-23
小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中兒童文學(xué)的應用論文07-21
初中物理教學(xué)中的應用論文05-21
小學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)中兒童文學(xué)作品的融入論文06-05
小學(xué)語(yǔ)文課堂教學(xué)中兒童文學(xué)作品的融入論文08-09
小學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中兒童文學(xué)的應用現狀論文09-07
“研究性學(xué)習”在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中的應用08-17