2015年12月四級翻譯參考答案
題目:
云南省的麗江古鎮是著(zhù)名的旅游目的地之一。那里的生活節奏比大多數中國城市都要緩慢。麗江到處都是美麗的`自然風(fēng)光,眾多的少數民族同胞提供了各式各樣、豐富多彩的文化讓游客體驗。
歷史上,麗江還以“愛(ài)之城”而聞名。當地人中流傳著(zhù)許多關(guān)于因愛(ài)而生,為愛(ài)而死的故事。如今,在中外游客眼中,這個(gè)古鎮被視為愛(ài)情和浪漫的天堂。
譯文:
The ancient town of Lijiang in Yunnan province is one of the famous tourist destinations。 Its living rhythm is slower than that of most other Chinese cities。
Lijiang is full of natural beautiful sceneries, where numerous minority nationalities provide rich and varied cultures in order to give tourists a different experience。 Historically, Lijiang was also known as “ the city of love”。
Plenty of stories about living for love and dying for love have been spread among the natives。 Nowadays, the old town equals the paradise of love and romance in the eyes of Chinese and foreign tourists。
【2015年12月四級翻譯參考答案】相關(guān)文章:
2015年12月四級翻譯參考答案三12-28
考研英語(yǔ)翻譯練習及參考答案12-25
2015年12月四級選詞填空參考答案12-28
英語(yǔ)四級考試翻譯方法10-07
英語(yǔ)四級翻譯技巧介紹10-07
英語(yǔ)四級段落翻譯技巧10-06
英語(yǔ)四級翻譯的要領(lǐng)10-06
英語(yǔ)四級翻譯方法技巧10-05
四級英語(yǔ)翻譯常見(jiàn)句型10-04