胡樂(lè )與王昌齡詩(shī)歌的銜接
情感是胡樂(lè )與王昌齡詩(shī)歌銜接的靈魂,聲律是胡樂(lè )與王昌齡詩(shī)歌銜接的血肉。

開(kāi)元、天寶年間,唐王朝國力強盛,世風(fēng)開(kāi)放,對外交流頻繁,以“胡音聲”為代表的西域胡戎樂(lè )隨之傳入且勢頭更加強勁,這對當時(shí)的音樂(lè )乃至詩(shī)歌創(chuàng )作都產(chǎn)生了相應的影響,而王昌齡作為當時(shí)稟受山川英靈之氣而天賦奇高的詩(shī)人代表,其所受的影響也是不言而喻的。故而,通過(guò)對其詩(shī)歌的具體考察,感知詩(shī)人如何將聽(tīng)覺(jué)感官上的美妙音樂(lè )轉化成筆下行云流水的詩(shī)歌語(yǔ)言,其中的關(guān)聯(lián)值得我們探尋一二。
一、詩(shī)、樂(lè )內在溝通的橋梁
王昌齡詩(shī)中所涉及的大曲主要有三首:《涼州》《水調》《蓋羅縫》。就其詩(shī)作看,王昌齡在《殿前曲二首》(其二)具體詩(shī)句中提及“涼州”二字,卻未明確說(shuō)明《殿前曲》是配譜入樂(lè )的歌詞,而《聽(tīng)流人水調子》中的《水調》為欣賞之曲,亦可說(shuō)是王昌齡抒發(fā)情感的媒介,最后《蓋羅縫》則是后世歌妓為《出塞》《春怨》配上的合樂(lè )之曲,現已遺失。故按照詩(shī)樂(lè )結合的類(lèi)型來(lái)分:《涼州》《水調》皆屬詩(shī)中樂(lè ),即王昌齡在詩(shī)中有所提及,但未明確全詩(shī)是否可以入樂(lè ),《蓋羅縫》則是詩(shī)樂(lè )結合的代表,即先有詩(shī)歌而后有配樂(lè )。
唐代的大曲是由清樂(lè )型大曲和胡樂(lè )型大曲組成,在唐開(kāi)元、天寶年間,胡樂(lè )型大曲更是力壓清樂(lè )型大曲而成為當時(shí)的主流。“自周、隋以來(lái),管弦雜曲將數百曲,多用西涼樂(lè )。鼓舞曲多用龜茲樂(lè ),其曲度皆時(shí)俗所知也。”王昌齡在《殿前曲二首》(其二)中明確提及《涼州》。聯(lián)系整首詩(shī)來(lái)看:“胡部笙歌”即胡部樂(lè );“梨園弟子和涼州”中的“涼州”是“和”而非“唱”,可見(jiàn)當時(shí)大曲《涼州》有獨段演奏之例,故將其理解成《涼州》大曲。再聯(lián)系詩(shī)中的“新聲”,可知王昌齡有明確的“胡樂(lè )”概念,并運用得游刃有余。那么此時(shí)的胡樂(lè )是否已失去原音原貌呢?其實(shí)不然。因為《坐部伎》中的《燕樂(lè )部》是從胡樂(lè )演變而來(lái),基本保留胡樂(lè )的特征。陳寅恪在《元白詩(shī)箋證稿》微之立部伎云:“‘胡部新聲錦筵坐。’指坐部伎而言,此唐代新輸入之胡樂(lè )也。其所謂‘中庭漢振高音播’,以及樂(lè )天所詠之雜戲,指立部伎而言。則后魏北�R楊隋及李唐初年輸入之胡樂(lè )與胡伎也。”{2}由此可見(jiàn):這時(shí)的大曲依舊保留了胡樂(lè )的基本特征。
在這樣的認知基礎上,王昌齡寫(xiě)出了《聽(tīng)流人水調子》:“孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。嶺色千重萬(wàn)重雨,斷弦收與淚痕深。”這首詩(shī)描繪了詩(shī)人聽(tīng)人彈奏《水調子》的感受――字字嘔心的深沉悲痛,最后一句“斷弦收與淚痕深”將詩(shī)人的斷腸之情表現得淋漓盡致。任半塘指出:“其文前舉胡曲,后舉法曲,意謂《新水調》乃介于華與胡之間者,皆就唐樂(lè )言,但未知何據。”{3}故我們暫且把王詩(shī)中的《水調子》理解成“新水調”,其中是有胡樂(lè )的元素的。
作為唯一一首詩(shī)樂(lè )結合的代表――《蓋羅縫》始于唐天寶七、八兩載間,南詔王合羅鳳名之轉音,是和樂(lè )之曲!度圃(shī)》原注表明:“樂(lè )府近代曲載蓋羅縫二首,前一首乃王昌齡《出塞》(其一),第二首即此詩(shī)《春怨》。”{4}由于《蓋羅縫》的樂(lè )譜已無(wú)從考,所以無(wú)法探究其曲譜與王詩(shī)之間的具體詩(shī)樂(lè )關(guān)系,但因《出塞》屬橫吹曲,杜佑在《通典・樂(lè )一》中明確:“胡角者,本以應胡笳之聲,后漸用之橫吹,有雙角,即胡樂(lè )也。”{5}再者,王昌齡在《變行路難》:“向晚橫吹悲,風(fēng)動(dòng)馬嘶合”中又有“橫吹”二字,說(shuō)明王昌齡對此還是有著(zhù)明確的認識的,而這樣的認識過(guò)程其實(shí)就是王昌齡對于胡樂(lè )接受內化的過(guò)程。
《春怨》這首詩(shī)題材內容上與《出塞》完全不同,是征婦怨詞,通過(guò)征婦之口表達出對戰爭的痛恨。這與金昌緒的《春怨》有著(zhù)異曲同工之妙,而金昌緒的《春怨》入了《伊州》大曲。按《新唐書(shū)・禮樂(lè )志》道:“開(kāi)元二十四年,升胡部于堂上。而天寶樂(lè )曲,皆以邊地名,若《涼州》《伊州》《甘州》之類(lèi)。后又詔道調、法曲與胡部新聲合作。”{6}《伊州》和《涼州》同為胡樂(lè )型大曲,雖被用以和中原舊有的道調和法曲合作,但依舊保存了胡樂(lè )的特征。既然金昌緒的《春怨》入了《伊州》大曲,反之可證王昌齡同名的《春怨》所入的《蓋羅縫》也可能是一首胡樂(lè )型大曲。
綜上考察這三首大曲,反映了王昌齡對胡樂(lè )的接受過(guò)程,同時(shí)在不同詩(shī)作中描寫(xiě)的胡樂(lè )也呈現出流線(xiàn)型的發(fā)展過(guò)程,其背后就是一種情感的流變――先從對胡樂(lè )的認知,再到對胡樂(lè )的欣賞,最后內化寫(xiě)出可以入樂(lè )的詩(shī)歌,這就明確了王昌齡詩(shī)歌和胡樂(lè )的銜接點(diǎn)是內化的情感,通過(guò)胡樂(lè )的旋律去感受其中所蘊含的不同于漢樂(lè )的風(fēng)格――更加歡快熱情,更加靈動(dòng)活潑。而將其內化為詩(shī)人慷慨曠達、氣格高尚的情感,又轉而付諸詩(shī)歌字里行間的深遠意境,從而增加了詩(shī)歌的情感魅力。從這個(gè)角度看,情感架構了詩(shī)與樂(lè )內在的溝通橋梁。
二、詩(shī)、樂(lè )外在形式的傳達
唐聲詩(shī),本為聲和詩(shī)的結合。一方面,它們是兩種不同的藝術(shù)形式,即一為音樂(lè ),一為詩(shī)歌,在本文中筆者姑且將其對應為胡樂(lè )和漢詩(shī)(王詩(shī))。另一方面它們又是一體的藝術(shù),論者須將二者結合起來(lái)考察,就聽(tīng)覺(jué)上的感觀(guān)而言,重在聲,即古人在欣賞聲詩(shī)時(shí),除了唱詩(shī)以外還有與之相配的曲譜音樂(lè ),遺憾的是王詩(shī)古音不存、曲譜難考,而現今王詩(shī)保存相對完整,故可從視覺(jué)表現上進(jìn)行重點(diǎn)考察。從詩(shī)歌語(yǔ)言表現出來(lái)的詩(shī)歌風(fēng)格可以窺探出與之相對應的曲譜風(fēng)格,在明確情感是胡樂(lè )與王詩(shī)內在銜接橋梁的前提下,朗誦是感受詩(shī)歌語(yǔ)言特點(diǎn)及其蘊含情感最直接的方式,而這直接關(guān)乎聲律問(wèn)題,即平仄問(wèn)題。
就王昌齡現存181首(不包括殘句殘篇)詩(shī)作中的74首七言絕句的一二四句的韻腳進(jìn)行統計,有72首的一二四句嚴格按照格律進(jìn)行押韻,說(shuō)明王昌齡很重視格律詩(shī)的聲調之美,他亦表示:“夫詩(shī)格律,須有金石之聲。凡作詩(shī)之體,意是格,聲是律,意高則格高,聲辯則律清,格律全,然后始有調。”{7}同時(shí)其詩(shī)歌多用平聲韻――“平聲平道莫低昂”,平展舒徐,便于入唱。其次,王昌齡對六朝樂(lè )府的創(chuàng )新主要是在聲韻方面,已不是古絕句的形式,有著(zhù)嚴格的聲韻格律,這樣嚴密的字聲安排令詩(shī)歌具有強烈的節奏感,如:平平仄仄仄平平(或平平仄仄平平仄),仄仄平平仄仄平,仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平,而這樣“平起式”的平仄組合――四句之間相互交替,兩句之間相互對立,有著(zhù)明顯的節奏變化,構成了一個(gè)整體。
具體分析詩(shī)作平仄,因《出塞》《春怨》共入一個(gè)大曲《蓋羅縫》,且王之渙的《涼州詞》亦入大曲《涼州》,都屬于胡樂(lè )型大曲,故將三首詩(shī)歌的平仄情況一并對舉。這三首詩(shī)的平仄基本符合同一規則,屬平起式且無(wú)太多拗救。而王之渙的《涼州詞》一二四句的末字“間”“山”“關(guān)”押平聲刪韻,這和王昌齡《出塞》的韻腳是一樣的,從這個(gè)角度看,王昌齡的詩(shī)歌具有易于入樂(lè )的條件。其次,詩(shī)歌的首聯(lián)和尾聯(lián)的平仄完全一致,排除平仄規律本身的對應關(guān)系,詩(shī)人對這樣的平仄分外青睞的原因在于:詩(shī)人的情感表達是一個(gè)完整的體系,是一個(gè)平起平收的過(guò)程,在這樣的過(guò)程中有利于凸顯情感高潮,且詩(shī)歌的頷聯(lián)和頸聯(lián)都以仄聲字開(kāi)頭也正說(shuō)明了這一點(diǎn)?v觀(guān)上述三首詩(shī)歌,從題材上來(lái)分:《出塞》和《涼州詞》屬于邊塞詩(shī)歌,其中蘊含的情感有其一致性,即氣骨高雄,英爽豪壯;《閨怨》則屬于閨怨詩(shī)歌,表達的情感也相對細膩婉轉。盡管這是兩種完全不同的情感基調,然基于平仄、韻腳都是統一規律,故依然可入同一首大曲。由此可見(jiàn),詩(shī)歌平仄和情感抒發(fā)有著(zhù)難以分割的關(guān)系。
再以《芙蓉樓送辛漸》和《長(cháng)信秋詞》的平仄關(guān)聯(lián)為例,這兩首詩(shī)雖未嚴格按照平仄規律行文,但其二者之間的平仄對應基本相同,足見(jiàn)王昌齡善用格律之靈活,情感表達之生動(dòng)。這兩首詩(shī)的頷聯(lián)和尾聯(lián)多將仄聲字換成平聲字或是將平聲字換成仄聲字,看似不符合規律,實(shí)則其變化都是對應著(zhù)的。故從情感層面分析,《芙蓉樓送辛漸》表達的是詩(shī)人送客的離別傷感之情,但其中本詩(shī)的詩(shī)眼“一片冰心在玉壺”表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操,其委屈、怨恨之情含而不露。全詩(shī)音調諧美,詩(shī)風(fēng)沉郁,又采用問(wèn)答形式,別開(kāi)生面。再如《長(cháng)信秋詞》(其三)透過(guò)詩(shī)歌本身,我們可以感受到詩(shī)人在借宮女的遭遇來(lái)排遣自己同樣不被統治者所重視的怨情,表達了壯志難酬、懷才不遇之感。以此觀(guān)之,此二詩(shī)一定程度上都打上了詩(shī)人對自我遭遇的哀嘆和對統治者不滿(mǎn)的烙印,有著(zhù)相似的情感體驗,也正因如此,其平仄形式亦基本相同。
綜上,從詩(shī)的韻律角度看,王昌齡的詩(shī)歌更適合入樂(lè ),更具備入樂(lè )的條件。聲律上的平仄對仗,韻律上的字字工整,讀來(lái)朗朗上口,富有音律美,利于創(chuàng )作出富有韻律的詩(shī)歌,這也為后代歌妓為詩(shī)譜樂(lè )提供了便利。
三、結論
所謂詩(shī)中有樂(lè ),樂(lè )中有詩(shī),其中的關(guān)聯(lián)是十分微妙的?疾旌鷺(lè )和王昌齡詩(shī)歌之間的具體銜接點(diǎn)也是復雜紛亂的。按照上述文中內化情感、外化格律二元化僅僅是一種切入手段,筆者在此亦僅為探究?jì)烧哧P(guān)系提供了一種思路。
通過(guò)對王昌齡的詩(shī)歌創(chuàng )作的考察,可知他對胡樂(lè )的接受過(guò)程為:從最初的認識喜愛(ài),到潛移默化的影響,再到靈活的運用。其詩(shī)歌和胡樂(lè )的銜接點(diǎn)具體體現在藝術(shù)的表現力上。
其一,情感是王昌齡詩(shī)歌與胡樂(lè )銜接的靈魂。一方面,語(yǔ)言是靜態(tài)的,詩(shī)人用靜態(tài)的語(yǔ)言描寫(xiě)出動(dòng)態(tài)的韻律。�Q言之,富有韻律感的音樂(lè )在詩(shī)人的筆下自由地轉化成行云流水般的語(yǔ)言,這兩者之間的完美結合根本取決于其內在情感,也就是說(shuō)情感是詩(shī)樂(lè )內在溝通的橋梁。正因如此,才使得詩(shī)歌表達更加流暢,富有韻律感和律動(dòng)美,也使得情感抒發(fā)更加自然。另一方面,胡樂(lè )相對于漢樂(lè )的閑雅而言更為通俗,詩(shī)人在感受胡樂(lè )熱情活潑、闊達順暢、樸實(shí)自然后,內化成自己慷慨豁達的情懷,而將這種情感體驗付諸于筆端時(shí),其創(chuàng )作出來(lái)的詩(shī)歌也自然帶有胡樂(lè )“鏗鏘鏜的特質(zhì),亦暗合盛唐詩(shī)歌的渾融氣象,此樂(lè )詩(shī)銜接的本質(zhì)在于內化了胡樂(lè )的情感。
其二,聲律是王昌齡詩(shī)歌與胡樂(lè )銜接的血肉。如上,情感是銜接胡樂(lè )和王詩(shī)的內在橋梁,這是胡樂(lè )和王詩(shī)外在銜接的前提。在這樣前提下,胡樂(lè )與王詩(shī)外在銜接主要表現為:將不可直接感知的音樂(lè )美感以及不可觸及的音樂(lè )情感,借助詩(shī)歌語(yǔ)言的平仄關(guān)系,外化為詩(shī)歌的聲律美。周吉表示:“聯(lián)系漢語(yǔ)中存在的平、上、去、入等不同的音調,每一句漢語(yǔ)都可能因聲調的錯用而不能準確地表達其含義,因此漢族音樂(lè )就必然要以唱詞的聲調來(lái)行腔。”{9}王詩(shī)多用“平起式”的押韻規律來(lái)表現詩(shī)人情感從發(fā)軔到高潮再到收束的過(guò)程,令詩(shī)歌讀來(lái)意味深長(cháng)、回味無(wú)窮,所以說(shuō)詩(shī)歌語(yǔ)言的平仄關(guān)系有利于完成詩(shī)歌情感表達的跌宕起伏。既然如此,王昌齡創(chuàng )作詩(shī)歌必然會(huì )嚴格按照詩(shī)的格律進(jìn)行?v觀(guān)其詩(shī)歌作品也不難發(fā)現:平仄即是胡樂(lè )外化詩(shī)歌語(yǔ)言的一種表現和外在形式上的傳達,使王昌齡詩(shī)歌和胡樂(lè )的銜接更加自然,有血有肉。
【胡樂(lè )與王昌齡詩(shī)歌的銜接】相關(guān)文章:
王昌齡的詩(shī)歌09-22
王昌齡的詩(shī)歌賞析08-13
王昌齡的送別詩(shī)歌09-28
王昌齡《出塞》詩(shī)歌賞析09-15
王昌齡詩(shī)歌賞析6則10-06
王昌齡閨怨詩(shī)歌賞析11-06
王昌齡6首詩(shī)歌賞析09-16
王昌齡詩(shī)歌中的月意象09-22