王昌齡采蓮曲翻譯
王昌齡的這篇《采蓮曲》與梁元帝《碧玉詩(shī)》相比則更勝一籌,意義更為雋永,對中晚唐的詩(shī)歌有著(zhù)重要的影響。
采蓮曲
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開(kāi)。
亂入池中看不見(jiàn),聞歌始覺(jué)有人來(lái)。
王昌齡采蓮曲翻譯一
一群采蓮姑娘身穿和綠色荷葉一樣顏色的羅裙,粉紅的荷花映照著(zhù)姑娘們鮮艷的臉龐。她們混雜在池塘中難以發(fā)現,聽(tīng)到姑娘們的歌聲,才知道有人出來(lái)的一番景色。
王昌齡采蓮曲翻譯二
采蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開(kāi)的荷花間,相互映照;烊肷彸刂胁灰(jiàn)了蹤影,聽(tīng)到歌聲四起才覺(jué)察到有人前來(lái)。
王昌齡采蓮曲注釋
、倭_裙:用細軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。
、谝簧茫合袷怯猛活伾囊铝霞舨玫。
、圮饺兀褐负苫。
、軄y入:雜入、混入。
、菘床灰(jiàn):指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。
、蘼劯瑁郝(tīng)到歌聲。
、呤加X(jué):才知道。
創(chuàng )作背景
采蓮曲,古曲名。王琦注:“《采蓮曲》起梁武帝父子,后人多擬之。”這首詩(shī)是王昌齡被貶龍標時(shí)所做。
在唐天寶七年夏天,王昌齡任龍標尉已經(jīng)有了一段時(shí)間,初次與阿朵見(jiàn)面,卻是別有一番情趣。那時(shí)候,王昌齡獨自一人行走在龍標城外,在東溪的荷池,看見(jiàn)了一幅絕美的畫(huà)面,那就是看見(jiàn)酋長(cháng)的公主、蠻女阿朵在荷池采蓮唱歌的情景 ,遂作采蓮曲。
【王昌齡采蓮曲翻譯】相關(guān)文章:
采蓮曲王昌齡翻譯賞析07-17
王昌齡采蓮曲05-27
采蓮曲王昌齡08-15
王昌齡的《采蓮曲》的原文翻譯以及賞析08-26
采蓮曲 王昌齡賞析08-31
采蓮曲古詩(shī) 王昌齡09-19
王昌齡采蓮曲賞析06-18
采蓮曲王昌齡賞析08-08
采蓮曲賞析王昌齡07-19