于一本不說(shuō)話(huà)的書(shū)童話(huà)故事
在公路旁的一個(gè)樹(shù)林里,有一個(gè)孤獨的農莊。人們沿著(zhù)公路可以一直走進(jìn)這農家的大院子里去。太陽(yáng)在這兒照著(zhù);所有的窗子都是開(kāi)著(zhù)的。房子里面是一起忙碌的聲音;但在院子里,在一個(gè)開(kāi)滿(mǎn)了花的紫丁香組成的涼亭下,停著(zhù)一口敞著(zhù)的棺材。一個(gè)死人已經(jīng)躺在里面,這天上午就要入葬。棺材旁沒(méi)有守著(zhù)任何一個(gè)悼念死者的人;沒(méi)有任何人對他流一滴眼淚。他的面孔是用一塊白布蓋著(zhù)的,他的頭底下墊著(zhù)一大本厚書(shū)。書(shū)頁(yè)是由一整張灰紙疊成的;每一頁(yè)上夾著(zhù)一朵被忘記了的萎謝了的花。這是一本完整的植物標本,在許多不同的地方搜集得來(lái)的。它要陪死者一起被埋葬掉,因為這是他的遺囑。每朵花都聯(lián)系到他生命的一章。

“死者是誰(shuí)呢?”我們問(wèn);卮鹗牵骸八菫醪匪_拉的一個(gè)老學(xué)生(注:烏卜薩拉是瑞典一個(gè)古老的大學(xué)。這兒常常有些學(xué)生,到老還沒(méi)有畢業(yè)。)。人們說(shuō):他曾經(jīng)是一個(gè)活潑的年輕人;他懂得古代的文學(xué),他會(huì )唱歌,他甚至還寫(xiě)詩(shī)。但是由于他曾經(jīng)遭遇到某種事故,他把他的思想和他的生命沉浸在燒酒里。當他的健康最后也毀在酒里的時(shí)候,他就搬到這個(gè)鄉下來(lái)。別人供給他膳宿。只要陰郁的情緒不來(lái)襲擊他的時(shí)候,他是純潔得像一個(gè)孩子,因為這時(shí)他就變得非;顫,在森林里跑來(lái)跑去,像一只被追逐著(zhù)的雄鹿。不過(guò),只要我們把他喊回家來(lái),讓他看看這本裝滿(mǎn)了干植物的書(shū),他就能坐一整天,一會(huì )兒看看這種植物,一會(huì )兒看看那種植物。有時(shí)他的眼淚就沿著(zhù)他的臉滾下來(lái):只有上帝知道他在想什么東西!但是他要求把這本書(shū)裝進(jìn)他的棺材里去。因此現在它就躺在那里面。不一會(huì )兒棺材蓋子就會(huì )釘上,那么他將在墳墓里得到他的安息! /pic/p>
他的面布揭開(kāi)了。死人的面上露出一種和平的表情。一絲太陽(yáng)光射在它上面。一只燕子像箭似地飛進(jìn)涼亭里來(lái),很快地掉轉身,在死人的頭上喃喃地叫了幾聲。
我們都知道,假如我們把我們年輕時(shí)代的舊信拿出來(lái)讀讀,我們會(huì )產(chǎn)生一種多么奇怪的感覺(jué)!整個(gè)的一生和這生命中的希望和哀愁都會(huì )浮現出來(lái)。我們在那時(shí)來(lái)往很親密的一些人,現在該是有多少已經(jīng)死去了!然而他們還是活著(zhù)的,只不過(guò)我們長(cháng)久沒(méi)有想到他們罷了。那時(shí)我們以為永遠會(huì )跟他們親密地生活在一起,會(huì )跟他們一起共甘苦。
這書(shū)里面有一起萎枯了的櫟樹(shù)葉子。它使這書(shū)的主人記起一個(gè)老朋友——一個(gè)老同學(xué),一個(gè)終身的友伴。他在一個(gè)綠樹(shù)林里面把這片葉子插在學(xué)生帽上,從那時(shí)其他們結為“終身的”朋友,F在他住在什么地方呢?這片葉子被保存了下來(lái),但是友情已經(jīng)忘記了!
這兒有一棵異國的、在溫室里培養出來(lái)的植物;對于北國的花園說(shuō)來(lái),它是太嬌嫩了;它的葉子似乎還保留著(zhù)它的香氣。這是一位貴族花園里的小姐把它摘下來(lái)送給他的。
這兒有一朵睡蓮。它是他親手摘下來(lái)的,并且用他的咸眼淚把它潤濕過(guò)——這朵在甜水里生長(cháng)的睡蓮。
這兒有一根蕁麻——它的葉子說(shuō)明什么呢?當他把它采下來(lái)和把它保存下來(lái)的時(shí)候,他心中在想些什么呢?
這兒有一朵幽居在森林里的鈴蘭花;這兒有一朵從酒店的花盆里摘下來(lái)的金銀花;這兒有一起尖尖的草葉!
開(kāi)滿(mǎn)了花的紫丁香在死者的頭上輕輕垂下它新鮮的、芬芳的花簇。燕子又飛過(guò)去了!斑筮!唧唧!”這時(shí)人們拿著(zhù)釘子和錘子走來(lái)了。棺材蓋在死者身上蓋下了——他的頭在這本不說(shuō)話(huà)的書(shū)上安息。埋葬了——遺忘了!
這是一首散文詩(shī),收進(jìn)安徒生于1851年出版的游記《在瑞典》一書(shū)中,為該書(shū)的第18章。這本“不說(shuō)話(huà)的書(shū)”實(shí)際上說(shuō)了許多話(huà)——說(shuō)明了一個(gè)“老學(xué)生”的一生:“假如我們把我們年輕時(shí)代的舊信拿出來(lái)讀讀,我們會(huì )產(chǎn)生一種多么奇怪的感覺(jué)!整個(gè)的一生和這生命中的希望和哀愁都會(huì )浮現出來(lái)!闭驗槟莻(gè)“老學(xué)生”就要把保留著(zhù)他“一生的希望和哀愁”的那本書(shū)裝進(jìn)他的棺材里去……那么他將在墳墓里得到他的安息。
【于一本不說(shuō)話(huà)的書(shū)童話(huà)故事】相關(guān)文章:
安徒生童話(huà)故事:一本不說(shuō)話(huà)的書(shū)10-24
安徒生童話(huà)《一本不說(shuō)話(huà)的書(shū)》12-16
安徒生童話(huà)故事第55篇:一本不說(shuō)話(huà)的書(shū)The Dumb Book11-26
《冬瓜不說(shuō)話(huà)》的閱讀題及答案11-18
一本的書(shū)的手抄報11-23
一本值得收藏的書(shū)《邊城》09-18