唐詩(shī)三百首之《贈別·其二》
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì )中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱(chēng)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編為大家收集的唐詩(shī)三百首之《贈別·其二》,希望對大家有所幫助。

唐詩(shī)之《贈別·其二》 1
《贈別·其二》
作者:杜牧
多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)尊前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
【注解】:
1、多情句:意謂多情者滿(mǎn)腔情緒,一時(shí)無(wú)法表達,只能無(wú)言相對,倒象彼此無(wú)情。
2、尊:酒杯。
【韻譯】:
聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情;
只覺(jué)得酒筵上要笑笑不出聲。
案頭蠟燭有心它還依依惜別;
你看它替我們流淚流到天明。
【評析】:
第二首著(zhù)重寫(xiě)惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫(xiě)離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應首句。
唐詩(shī)之《贈別·其二》 2
《贈別·其二》
作者:杜牧
多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)尊前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
賞析
杜牧的《贈別其二》以二十八字勾勒出離別場(chǎng)景的萬(wàn)千情愫,將 “多情” 與 “無(wú)情” 的矛盾轉化為直擊人心的詩(shī)性表達,其藝術(shù)構思與情感張力堪稱(chēng)晚唐抒情詩(shī)的典范。
“多情卻似總無(wú)情” 開(kāi)篇即構建起精妙的情感悖論。這里的 “無(wú)情” 絕非真意,而是深情難以言說(shuō)的外在表現 —— 當離別之痛浸透心底,言語(yǔ)與表情反而會(huì )陷入凝滯,正如納蘭性德 “人到情多情轉薄” 的慨嘆,極致的深情往往以沉默的姿態(tài)呈現。一個(gè) “總” 字強化了這種矛盾的必然性,點(diǎn)明在離別這一特殊情境中,多情者的克制與隱忍本就是情感的自然流露,看似疏離的表象下藏著(zhù)洶涌的心緒。
“唯覺(jué)樽前笑不成” 承接首句,將抽象的情感轉化為具體的情態(tài)。離筵之上,詩(shī)人本想以笑掩飾傷感,維系最后的溫情,卻發(fā)現所有努力都是徒勞!拔ㄓX(jué)” 二字精準捕捉到心理的絕對化 —— 此刻心中唯有離別之重,任何強作歡顏的`嘗試都顯得蒼白。這種 “想笑而不能笑” 的細節,比直接傾訴悲傷更具感染力,將那種進(jìn)退兩難的細膩情愫刻畫(huà)得入木三分。
后兩句 “蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明” 堪稱(chēng)借物抒情的神來(lái)之筆。詩(shī)人巧妙利用 “燭芯” 與 “有心” 的雙關(guān),賦予無(wú)生命的蠟燭以情感,使其成為離別場(chǎng)景的 “見(jiàn)證者” 與 “共情者”。更精妙的是 “替人” 二字 —— 離別雙方強忍淚水的克制,與蠟燭肆意 “垂淚” 形成鮮明對比,既寫(xiě)出了人的深情內斂,又通過(guò)外物的盡情宣泄放大了離別的傷感!暗教烀鳌 則以時(shí)間的延展,暗示了宴飲話(huà)別的漫長(cháng)與不舍,將瞬間的情緒拉伸為徹夜的纏綿。
全詩(shī)未用 “悲”“愁” 等直白字眼,卻通過(guò)矛盾心理、情態(tài)細節與擬人意象的疊加,將離別之情寫(xiě)得含蓄蘊藉。這種 “于無(wú)聲處聽(tīng)驚雷” 的表達,正是唐詩(shī) “語(yǔ)淡情深” 的至高境界。
【唐詩(shī)之《贈別·其二》】相關(guān)文章:
杜牧《贈別 其二》08-06
贈別·其二 杜牧08-23
杜牧的贈別其二12-14
贈別杜牧其二10-17
杜牧贈別其二09-10
贈別(其二)杜牧08-25
杜牧贈別其二朗誦08-26
杜牧贈別其二賞析09-10
- 相關(guān)推薦