《過(guò)賈誼宅》唐詩(shī)鑒賞
過(guò)賈誼宅

劉長(cháng)卿
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨尋人去后,寒林空見(jiàn)日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
劉長(cháng)卿唐詩(shī)鑒賞:
《過(guò)賈誼宅》又題《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》唐肅宗至德年間,劉長(cháng)卿以檢校祠部員外郎身份,到湖南任轉運使判官,又任淮西鄂岳轉運留后,遭鄂岳觀(guān)察使吳仲孺所誣諂,被貶為潘州南巴尉。赴潘州途中,路過(guò)長(cháng)沙賈誼故宅,想到賈誼的遭遇與自己有幾分相似,很是感慨,因此寫(xiě)下了這首憑吊賈誼的七言律詩(shī)。
“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”一開(kāi)始,詩(shī)人就以無(wú)限感慨,述及賈誼的不幸遭遇。
賈誼是西漢初期的著(zhù)名的政治家,二十歲任博士,提出了一套改革政治的主張,受文帝劉恒的賞識,卻因此受到守舊派的詆毀,被貶為長(cháng)沙王太傅,三年多后,任梁懷王太傅。梁王墜馬死,他自傷沒(méi)有盡到作太傅的責任,不久郁郁而死,年僅三十三歲。賈誼懷才不遇,空有一身才志,引起詩(shī)人無(wú)限感慨。這兩句既寄托了詩(shī)人對賈誼的無(wú)限同情,同時(shí)也抒發(fā)了自己被貶謫的憤懣心情。
接著(zhù)三、四兩句寫(xiě)賈誼故宅的蕭瑟、寂寞景象。
“秋草獨尋人去后,寒林空見(jiàn)日斜時(shí)。”意思是說(shuō),賈誼已經(jīng)逝去很久,他所留下的故宅,也只剩下秋草、寒林和斜日殘照這樣的一些蕭瑟、寂寞景象,只能讓后人憑吊而已。
賈誼在長(cháng)沙時(shí),作有《鵩鳥(niǎo)賦》,賦中有“庚子日斜兮,鵩集予舍”、“野鳥(niǎo)入室兮,主人將去”等句子。這里的“人去后”、“日斜時(shí)”,是借用其字面,兼抒懷古之意。這兩句寓情于景,情景交融,秋草、寒林、斜日殘照,體現出詩(shī)人清冷的心情,并且很自然地開(kāi)啟下文的感慨。
五、六兩句,嘆惜賈誼懷才不遇。
“漢文有道恩猶薄”,意思是說(shuō),漢文帝本是一個(gè)有道之君,賈誼生逢明君,可是卻不被重用,遠謫長(cháng)沙,竟赍志以沒(méi),所以詩(shī)人不禁有“恩猶薄”之嘆。
“湘水無(wú)情吊豈知”,這句意思是說(shuō),賈誼在被謫往長(cháng)沙途經(jīng)湘水時(shí),曾作賦以吊屈原,賦中尖銳批判了那個(gè)是非不分、賢佞不辨、忠貞之士受制于群小的黑暗社會(huì )現實(shí),為屈原鳴不平。但“湘水無(wú)情”,哪里會(huì )把這吊念之意寄語(yǔ)屈原呢?這句語(yǔ)言委婉曲折,既為賈誼吊屈原而感嘆,同時(shí)也為自己吊賈誼而生悲,抑郁不平之情傾注其中。
最后兩句,感嘆賈誼遠逐天涯。
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。”
江山寂寥,天涯飄零,究因何事呢?“搖落”二字,是宋玉《九辯》中描寫(xiě)秋天草木凋零之詞。杜甫曾有“搖落深知宋玉悲”(《詠懷古跡》第二首)之句。
作者這里借用此二字,既用以悲嘆賈誼之被逐,亦悲嘆自己之飄零。“君”,指賈誼,也用以自比。詩(shī)人明知賈誼因遭讒被貶謫到長(cháng)沙,末句卻故作設問(wèn),這種曲折的手法,更能抒發(fā)逝者和詩(shī)人自己飄零天涯的傷感。
這首詩(shī)將對賈誼謫居長(cháng)沙的憑吊和詩(shī)人自己受貶謫的心情融合在一起進(jìn)行表現,借古喻今,寓情于景,既表達了對逝者的同情,同時(shí)又從中抒發(fā)了自己懷才不遇的抑郁不平以及對當時(shí)昏暗現實(shí)的不滿(mǎn)情緒。
【《過(guò)賈誼宅》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《過(guò)賈誼宅》劉長(cháng)卿唐詩(shī)鑒賞09-28
唐詩(shī)詩(shī)詞鑒賞-《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》07-24
《過(guò)賈誼宅》劉長(cháng)卿唐詩(shī)全詩(shī)鑒賞10-01
唐詩(shī):長(cháng)沙過(guò)賈誼宅11-17
劉長(cháng)卿《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》全文及鑒賞05-23
劉長(cháng)卿《長(cháng)沙過(guò)賈誼宅》全文鑒賞及譯文07-17