詩(shī)經(jīng)《東方之日》
《東方之日》

朝代:先秦
作者:佚名
原文:
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發(fā)兮。
譯文
太陽(yáng)升起在東方。有位姑娘真漂亮,進(jìn)我家門(mén)在我房。進(jìn)我家門(mén)在我房,踩在我的膝頭上。
月亮升在東方天。有位姑娘真嬌艷,來(lái)到我家門(mén)里邊。來(lái)到我家門(mén)里邊,踩在我的腳跟前。
注釋
、冁好裁。
、诼模和b,放輕腳步。即:通“膝”,古人席地而坐,安坐則膝在身前。
、闥(tà 榻):內門(mén)。
、馨l(fā):走去,指躡步相隨。一說(shuō)腳跡。
【詩(shī)經(jīng)《東方之日》】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng):東方之日10-05
詩(shī)經(jīng)東方之日賞析10-04
詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日12-05
詩(shī)經(jīng)《國風(fēng)·齊風(fēng)·東方之日》原文賞析12-05
詩(shī)經(jīng)《東方未明》07-04
詩(shī)經(jīng)東方未明06-27
詩(shī)經(jīng)東方未明賞析09-07