詩(shī)經(jīng)--擊鼓
引導語(yǔ):下面是小編為大家介紹詩(shī)經(jīng)--擊鼓的相關(guān)賞析,歡迎大家的閱讀。

擊鼓
題解:征夫的內心情懷
【原文】
擊鼓其鏜①,踴躍用兵②。土國城漕③,我獨南行。
從孫子仲④,平陳與宋⑤。不我以歸,憂(yōu)心有忡。
爰居爰處⑥,爰喪其馬。于以求之,于林之下。
死生契闊⑦,與子成說(shuō)⑧。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮⑨,不我活兮。于嗟洵兮⑩,不我信兮。
【注釋】
、夔M:擊鼓的聲音。
、诒旱稑尩任淦。
、弁羾簢刑籼罨焱恋墓ぷ。
、軐O子仲:人名,統兵的主帥。
、萜剑汉秃。
、迱(ài):語(yǔ)氣助同,沒(méi)有實(shí)義。
、咂蹰煟弘x散聚合。
、喑烧f(shuō):預先約定的話(huà)。
、嵊卩担焊袊@詞。闊:遠離、
、怃哼h。
【譯文】
戰鼓敲得咚咚響,奔騰跳躍練刀槍。國人挑土修漕城,我獨南行上沙場(chǎng)。
跟隨將軍孫子鐘,聯(lián)合陳國與宋國。不許我們回家鄉,憂(yōu)愁痛苦滿(mǎn)心傷。
哪里是我棲身處?哪里丟失我的馬?讓我哪里去尋找?在那山坡樹(shù)林下。
生離死別好凄苦,先前與你有誓言。緊緊拉著(zhù)你的手,與你偕老到白頭。
可嘆遠隔千萬(wàn)里,想要生還難上難?蓢@生死長(cháng)別離,山盟海誓成空談。
【賞析】
“執子之手,與子偕老”在詩(shī)經(jīng)中可與“窈窕淑女,君子好逑”媲美。一個(gè)是庶民對妻子的誓言,一個(gè)是庶民對心儀女子的求愛(ài),一個(gè)憂(yōu)傷一個(gè)愉悅,都是非常樸直的表達。先秦的人活得更親近自然,更天性,高興了唱不高興也唱。中國最早的詩(shī)歌不是寫(xiě)在紙上四平八穩的,都是唱出來(lái)的。飛流直下的跌宕起伏,珠玉落銀盤(pán)的清脆響亮。
但是“窈窕淑女,君子好逑”怎及“死生契闊”蒼涼沉郁?在那首詩(shī)里,與伊人即使對面相隔,也只是凡塵的一條河,只要有勇氣,還是可以渡過(guò)河洲去試著(zhù)親近心上人的。
世事在生死之間時(shí),人即使身不由己也還有一絲轉圜和補救的余地,然而一旦生死相隔,即使有再大的愿心也無(wú)能為力了!稉艄摹穫鬟_的就是這種生死相隔的無(wú)可奈何。
男女相悅是如此天經(jīng)地義。一棵樹(shù)上不可能只結甜而大的果子,也有干癟酸澀的,因此無(wú)論喜悅悲哀都要學(xué)會(huì )順然承受。
魯隱公四年(公元前719年)夏,衛聯(lián)合陳、宋、蔡共同伐鄭。擊鼓其鏜,踴躍用兵。一場(chǎng)戰爭打響,他是主戰國隊伍里的一個(gè)小兵,踏上茫茫征途。無(wú)能為力。每個(gè)人都無(wú)法逃脫,從將領(lǐng)到士兵,所有人都是受害人,背井離鄉,告別家人,放逐到千里之外,而死亡,那本就不能確定何時(shí)出現的流星,在戰場(chǎng)上,更不知何時(shí)隕落。
土國城漕,我獨南行。如何的依依不舍的離去,你能夠了解嗎,我非常羨慕那些能為我們的王挖土筑城的人。他們的確是非常辛苦,但是當他們做工做到夜晚,非常勞累的時(shí)候能夠回家。
即使即使,每天吃的只是野菜粗糧,那晚野菜湯也是一家人一起用力的,熬出這碗湯,然后耐心的煨著(zhù),在夜幕降臨的時(shí)候,點(diǎn)著(zhù)燭火等著(zhù)他回來(lái)。
而我必須,要遠涉千里去赴那死亡的盛宴。
君子于役,不知其期。
當我們不能回頭的時(shí)候,只能繼續往前走。
死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老。如此的眷戀人世,即使它百般瘡痍。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
現在請你原諒我,無(wú)法做到這誓言。生死的距離太遙遠,我們別離太長(cháng)久,不是我不想遵守誓約。
《擊鼓》的憂(yōu)傷彌漫了整部《詩(shī)經(jīng)》,衛國的風(fēng),千年不息的吹,吹紅了我們的眼睛。
死生契闊,與子成說(shuō)。執子之手,與子偕老是一首最悲哀的詩(shī),生與死與離別,都是大事,不由我們支配的。比起外界的力量,我們人是多么小?晌覀兤f(shuō)“我永遠和你在一起,我們一生一世都別離開(kāi)。”好像我們自己做得了主似的。
在,我伸出手的時(shí)候,我可以看見(jiàn)你同時(shí)伸出的手嗎?不要早一步,也不要晚一步。這人世最甜蜜最蒼涼的誓言,你愿意同我一起盡心去完成嗎?
不奢望做得了主,只是卑微地希望盡些人事——曾與你指尖相碰,也好過(guò)一無(wú)所有。
【讀解】
在家伺候公婆養育子女的妻子心有怨尤,在外從軍打仗的征夫同樣心懷幽怨。原來(lái)無(wú)論男女,兩情相依,兩心相許,人同此心,心同此理。在從軍打仗不知為哪般之時(shí),身上的鎧甲刀槍便成了沉重的枷鎖鐐銬。一旦身死疆場(chǎng),還不知魂兒變成了誰(shuí)家的鬼。
對平民百姓而言,除非國難當頭匹夫有責之外,相見(jiàn)以兵刃,全都是肉食者謀之的神仙事。肉食者偏偏把受苦受難賣(mài)命送死恩賜給小民百姓,能不有怨尤嗎?看看中國古代的詩(shī)史,訴說(shuō)征夫怨婦哀愁的歌詩(shī)如汗牛充棟,不可勝數,蔚成奇觀(guān)。這足以說(shuō)明神仙打仗百姓遭殃的悲劇實(shí)在大多了。
這讓人想到二十世紀西方有個(gè)“迷惘的一代”的代表人物海明威。此君也寫(xiě)過(guò)類(lèi)似中國古代從軍打仗的小說(shuō),比如《永別了,武器》,主人公受傷之后迷惘不知為誰(shuí)而戰,悟到不知為誰(shuí)的殘酷戰爭與追求個(gè)人幸福是兩碼事,于是偕了漂亮女護士逃離了肉食者們以為神圣的戰場(chǎng)。
如果用這位曾獲諾貝爾文學(xué)獎的文豪的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,中國古代的征夫們的兒女情長(cháng),豈不是這世界上最早的“迷惘的一代”!
這可不是自作多情的牽強附會(huì ),硬往名人身上靠,說(shuō)不定也可以說(shuō)他學(xué)的是咱們的祖先呢?平心想來(lái),戰場(chǎng)上的刀光劍影、血污尸骨,到底沒(méi)有老婆孩子熱炕頭有魅力。雖說(shuō)好男兒又怎么不可以躬耕事父母,與妻白頭偕老呢?
戰爭的策劃者和發(fā)動(dòng)者有他們自己的邏輯,而賣(mài)命送死的征夫也可以有自己的追求和怨恨。道不同不相與謀。平民百姓的兒女情長(cháng),夫妻恩愛(ài)情深,恐怕更能讓平常人、平常心(與野心相對立)產(chǎn)生共鳴。因此,也應當為征矢怨唱一曲同情的贊歌。
【詩(shī)經(jīng)--擊鼓】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)《擊鼓》09-27
擊鼓詩(shī)經(jīng)08-23
詩(shī)經(jīng) 擊鼓09-14
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文11-01
《詩(shī)經(jīng):擊鼓》鑒賞11-05
《擊鼓》詩(shī)經(jīng)賞析10-10
擊鼓《詩(shī)經(jīng)》賞析11-14
詩(shī)經(jīng)·擊鼓全文講解07-17
詩(shī)經(jīng)擊鼓全文圖片10-09