《詩(shī)經(jīng):載驅》全詩(shī)賞析
《載驅》描寫(xiě)齊國文姜駕著(zhù)車(chē)馬加齊的儀仗隨從,諷刺文姜與庶兄襄公幽會(huì )的可恥行為。以下是小編分享的《詩(shī)經(jīng):載驅》全詩(shī)賞析,歡迎大家閱讀!

《詩(shī)經(jīng):載驅》
載驅薄薄,蕈茀朱鞹。
魯道有蕩,齊子發(fā)夕。
四驪濟濟,垂轡沵沵。
魯道有蕩,齊子豈弟。
汶水湯湯,行人彭彭。
魯道有蕩,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。
魯道有蕩,齊了游敖。
注釋?zhuān)?/strong>
1、載驅?zhuān)糊R襄驅車(chē)會(huì )文姜
2、薄。很(chē)聲
3、簟茀:竹席車(chē)蓬
4、鞹:音括,光滑的皮革
5、發(fā)夕:離開(kāi)所住的宮室
6、驪:音力,黑馬
7、沵:音你,眾多或柔和
8、豈弟:音凱替,歡樂(lè )
9、儦:音標,眾多
譯文
馬車(chē)奔馳車(chē)輪響,竹席朱簾耀眼亮。魯國大道多平坦,齊文黃昏把車(chē)上。
四馬駕車(chē)真齊整,韁繩松緩任馳騁。魯國大道多平坦,齊文乘車(chē)到天亮。
汶河流水泛波浪,路上行人熙攘攘。魯國大道多平坦,齊文在此任游蕩。
汶河流水卷波濤,路上行人如觀(guān)潮。魯國大道多平坦,齊文往來(lái)自逍遙。
創(chuàng )作背景
這是一首譏刺齊襄公與文姜淫亂的詩(shī)!睹(shī)序》說(shuō),齊襄公“無(wú)禮義,故盛其車(chē)服,疾驅于通道大都,與文姜淫,播其惡于萬(wàn)民焉”。方玉潤《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“此詩(shī)以專(zhuān)刺文姜為主,不必牽涉襄公,而襄公之惡自不可掩。夫人之疾驅夕發(fā)以如齊者,果誰(shuí)為乎?為襄公也。夫人為襄公而如齊,則刺夫人即以刺襄公,又何必如舊說(shuō)‘公盛車(chē)服與文姜播淫于萬(wàn)民’而后謂之刺乎?”據《春秋》記載,文姜在魯莊公二年(前692年)、魯莊公四年(前690年)、魯莊公五年(前689年)、魯莊公七年(前687年)都曾與齊襄公相會(huì ),說(shuō)明文姜在其夫魯桓公死后仍不顧其子魯莊公的顏面而與齊襄公保持不正當的關(guān)系,魯莊公竟也無(wú)能加以制止,因此人們賦此詩(shī)加以譏刺。
賞析
《齊風(fēng)·載驅》是一首諷刺齊女文姜無(wú)恥地去和齊襄公私通的詩(shī)歌。她乘坐著(zhù)車(chē)子跑起來(lái),車(chē)聲隆隆地響個(gè)不停,給路人看到的情景是車(chē)子的外觀(guān):竹簾子遮蔽著(zhù)車(chē)窗,紅漆皮革做的車(chē)棚子。這車(chē)子非常豪華。如果說(shuō)第一章是從車(chē)聲隆隆來(lái)體現文姜盼望私會(huì )的急切心情,那么這第二章就從“四驪濟濟”之盛來(lái)體現文姜無(wú)恥私會(huì )的大肆張揚。第三章寫(xiě)車(chē)行路過(guò)汶水旁,只見(jiàn)汶水流淌,水勢浩大,路上行人如織,但四馬的華車(chē)跑動(dòng)起來(lái)穿行自如。再加上魯國的路況良好,文姜坐在車(chē)里如飛般享受,十分自得。第四章?lián)Q了幾個(gè)字,反復強化著(zhù)文姜的得意和無(wú)恥。
此詩(shī)在藝術(shù)手法上最突出的特點(diǎn)是用了許多兩字字音相同的聯(lián)綿形容詞,如第一章用“薄薄”來(lái)描述在大路上疾馳的豪華馬車(chē),字里行間透露出那高踞在車(chē)廂里的主人公是那樣地趾高氣揚卻又急切無(wú)恥。再加上第二章以“濟濟”形容四匹純黑的駿馬高大雄壯,以“濔濔”描寫(xiě)上下有節律地晃動(dòng)著(zhù)的柔韌韁繩,更襯托出乘車(chē)者的身份非同一般。三四兩章用河水的“湯湯”“滔滔”與行人的“彭彭”“儦儦”相呼應,借水之滔滔不絕說(shuō)明大路上行人的熙熙攘攘,往來(lái)不斷,他們都對文姜的馬車(chē)駐足而觀(guān),側目而視,從而反襯出文姜的膽大妄為,目中無(wú)人。這一系列的聯(lián)綿詞在烘托詩(shī)中人與物的形、聲、神等方面起了很關(guān)鍵的作用。另外,多用聯(lián)綿詞、疊韻詞,對加強詩(shī)歌的音樂(lè )性、節奏感也有幫助,可起到便于人們反復詠嘆吟誦的功能,使得此詩(shī)念起來(lái)朗朗上口,效果很好。
從詩(shī)的技巧上看,《齊風(fēng)·載驅》雖然純用賦體而沒(méi)有比興成分,卻仍是婉而多諷,韻味濃厚。
【《詩(shī)經(jīng):載驅》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《詩(shī)經(jīng):載馳》全詩(shī)賞析10-20
《詩(shī)經(jīng):還》全詩(shī)賞析06-10
《詩(shī)經(jīng):綢繆》全詩(shī)賞析09-11
《詩(shī)經(jīng):風(fēng)雨》全詩(shī)賞析06-23
《詩(shī)經(jīng):清人》全詩(shī)賞析07-06
《詩(shī)經(jīng):旄丘》全詩(shī)賞析06-01