你是青山碧綠英語(yǔ)詩(shī)歌
As the mist leaves no scar

On the dark green hill,
So my body leaves no scar
On you, nor ever will.
When wind and hawk encounter,
What remains to keep?
So you and I encounter,
Then turn, then fall to sleep.
As many nights endure
Without a moon or star,
So will we endure
When one is gone and far.
你是青山碧綠,
我是霧靄迷茫;
籠罩的霧靄一旦消散,
青山依舊, 毫無(wú)損傷。
你是風(fēng)的翅膀,
我是鷹隼乘風(fēng)翱翔;
我們自由自在,
旋轉中進(jìn)入夢(mèng)鄉。
多少個(gè)夜晚沒(méi)有月色,
多少個(gè)夜晚少了星光;
我們必須同樣忍受,
當我們天各一方。
【你是青山碧綠英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:
海西青山詩(shī)歌08-15
英語(yǔ)詩(shī)歌:放慢你的舞步09-30
我記著(zhù)你的微笑英語(yǔ)詩(shī)歌06-01
青山游閑如柏詩(shī)歌07-21
英語(yǔ)詩(shī)歌推薦:如果你在秋天到來(lái)10-03
你是你的影子詩(shī)歌10-12
為你燒柴不留青山散文09-15
那片碧綠的包谷地散文12-10