勸學(xué)荀子重點(diǎn)句子及翻譯
《勸學(xué)》是《荀子》一書(shū)的首篇。又名《勸學(xué)篇》。勸學(xué),就是鼓勵學(xué)習。本篇較系統地論述了學(xué)習的理論和方法。前一部分(第一段),論述學(xué)習的重要性;后一部分(第二、三段),論述學(xué)習的步驟、內容、途徑等有關(guān)問(wèn)題。下面是勸學(xué)荀子重點(diǎn)句子及翻譯請參考!

篇一:勸學(xué)重點(diǎn)句子翻譯
《勸學(xué)》重 點(diǎn)句子翻譯:
1、青,取之于藍而青于藍;冰,水為之,而寒于水。
靛青是從蓼藍中提取的,但是顏色比蓼藍更深;冰是水所凝結成的,但比水更冷。
2、故木受繩則直,金就礪則利。
所以木材經(jīng)過(guò)墨線(xiàn)量過(guò)就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利。
3、君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。
君子廣泛地學(xué)習而且每天對自己檢驗反省,就能智慧明達,并且行為沒(méi)有過(guò)失了。
4、君子生非異也,善假于物也。
君子的天賦(同一般人)沒(méi)有差別,只是他們善于借助客觀(guān)條件罷了。
5、故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。
所以不積累每一小步,就沒(méi)有辦法到達千里;不匯聚細流,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。
6、鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。
用刀刻東西如果中途放棄,那么腐朽的木頭也不能刻斷;如果不停地刻下去,那么金屬和石頭也能雕刻成功。
7、積善成德,而神明自得,圣心備焉。
積累善行形成良好的'品德,因而人的智慧自然獲得,圣人的思想就由此具備了。
8、登高而招,臂非加長(cháng)也,而見(jiàn)者遠。
登上高處招手,手臂并沒(méi)有加長(cháng),但是人們在遠處也能看得見(jiàn)。
9、假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。
借助車(chē)馬的人,并不是走得快,但是能使人到達千里之外;借助船只的人,并非善于游泳,卻能橫渡江河。
10、蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙、強健的筋骨,向上卻能吃泥土,向下卻能飲泉水,這是因為它用心專(zhuān)一。
11、蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
螃蟹有六只腳和兩只鉗夾,除了蛇洞和黃鱔洞就沒(méi)有可以藏身的地方,是因為它用心浮躁啊。
篇二:《勸學(xué)》重點(diǎn)背誦句
《勸學(xué)》
君子曰:學(xué)不可以已。 青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規;雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無(wú)過(guò)矣。 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。登高而招,臂非加長(cháng)也,而見(jiàn)者遠;順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
積土成山,風(fēng)雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者,用心躁也。
譯文:
君子說(shuō):學(xué)習是不可以停止的。
靛青,是從藍草中提取的,卻比藍草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,符合用以取直的墨線(xiàn),把它烤彎煨成車(chē)輪,木材的彎度(就)符合圓規了,即使又曬干了,也不會(huì )再挺直,這是因為人工使它彎曲成這樣。所以木材經(jīng)過(guò)墨線(xiàn)量過(guò)就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過(guò)就能變得鋒利,君子廣泛地學(xué)習而且每天對照檢查自己,就智慧明達,行動(dòng)不會(huì )犯錯誤了。
我曾經(jīng)整天思索,(卻)不如片刻學(xué)到的知識(多);我曾經(jīng)踮起腳遠望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,手臂并沒(méi)有加長(cháng),可是別人在遠處也看見(jiàn);順著(zhù)風(fēng)呼叫,聲音沒(méi)有比原來(lái)加大,可是聽(tīng)的人聽(tīng)得很清楚。借助車(chē)馬的`人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助船只的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的本性跟一般人沒(méi)什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。
堆積土石成了高山,風(fēng)雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產(chǎn)生了;積累善行養成高尚的品德,那么就會(huì )達高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒(méi)有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒(méi)有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車(chē)走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來(lái)了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒(méi)有銳利的爪子和牙齒,強鍵的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專(zhuān)一啊。螃蟹有六只腳(實(shí)際上有八只腳)和兩只鉗夾,(但是)如果沒(méi)有蛇、鱔的洞穴它就無(wú)處藏身,這是因為它用心浮躁啊。
【勸學(xué)荀子重點(diǎn)句子及翻譯】相關(guān)文章:
《荀子》的勸學(xué)的翻譯11-16
翻譯《勸學(xué)》荀子07-18
勸學(xué)荀子的翻譯12-19
勸學(xué)荀子翻譯11-30
荀子《勸學(xué)》翻譯10-09
荀子勸學(xué)重點(diǎn)句08-18
荀子《勸學(xué)》的翻譯09-18
荀子勸學(xué)的翻譯09-09
荀子勸學(xué)翻譯09-18