李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋
《寄令狐郎中》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
嵩云秦樹(shù)久離居,雙鯉迢迢一紙書(shū)。
休問(wèn)梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。
韻譯
你是嵩山云我是秦川樹(shù),長(cháng)久離居;
千里迢迢,你寄來(lái)一封慰問(wèn)的書(shū)信。
請別問(wèn)我這個(gè)梁園舊客生活的甘苦;
我就像茂陵秋雨中多病的司馬相如。
注解
、齐p鯉:指書(shū)信。
、橇簣@:梁孝王在梁地大興土木,以睢陽(yáng)為中心,根據自然景色,修建了一個(gè)很大的花園,稱(chēng)東苑,也叫菟園,后人稱(chēng)為梁園。
、让辏航耜兾髋d平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。
【李商隱《寄令狐郎中》譯文及注釋】相關(guān)文章:
李商隱《寄令狐郎中》譯文及賞析12-08
李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-30
李商隱古詩(shī)《寄令狐郎中》11-20
李商隱的《寄令狐郎中》賞析12-29
李商隱唐詩(shī)《寄令狐郎中》12-23
李商隱《寄令狐郎中》賞析10-04
李商隱《寄令狐郎中》原文10-12
《寄令狐郎中》李商隱古詩(shī)賞析10-03
李商隱《寄令狐郎中》古詩(shī)賞析08-04