關(guān)于杜甫古詩(shī)的譯文及注釋
唐代:杜甫

丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開(kāi)濟老臣心。(頻煩 一作:頻繁)
出師未捷身先死,長(cháng)使英雄淚滿(mǎn)襟。
譯文
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹(shù)茂密的地方。
碧草照映臺階自當顯露春色,樹(shù)上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪(fǎng),輔佐兩朝開(kāi)國與繼業(yè)忠誠滿(mǎn)腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄們對此涕淚滿(mǎn)裳!
注釋
、攀裣啵喝龂駶h丞相,指諸葛亮(孔明)。詩(shī)題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。
、曝┫囔籼茫杭粗T葛武.侯祠,在現在成都,晉李雄初建。
、清\官城:成都的別名。柏(bǎi)森森:柏樹(shù)茂盛繁密的樣子。
、扔畴A碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫(xiě)祠內景物。杜甫極推重諸葛亮,他此來(lái)并非為了賞玩美景,“自”“空”二字含情。是說(shuō)碧草映階,不過(guò)自為春色;黃鸝隔葉,亦不過(guò)空作好音,他并無(wú)心賞玩、傾聽(tīng)。因為他所景仰的人物已不可得見(jiàn)?眨喊装椎。
、扇欘l繁天下計:意思是劉備為統一天下而三顧茅廬,問(wèn)計于諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現的天才預見(jiàn)。頻煩,猶“頻繁”,多次。
、蕛沙_(kāi)濟:指諸葛亮輔助劉備開(kāi)創(chuàng )帝業(yè),后又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開(kāi):開(kāi)創(chuàng )。濟:扶助。
、顺鰩熚唇萆硐人,長(cháng)使英雄淚滿(mǎn)襟(jīn):出師還沒(méi)有取得最后的勝利就先去世了,常使后世的英雄淚滿(mǎn)衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(234年)卒于五丈原(今陜西岐山東南)軍中。出師:出兵。
【杜甫古詩(shī)的譯文及注釋】相關(guān)文章:
杜甫《月夜》譯文及注釋09-17
杜甫《日暮》譯文及注釋10-05
杜甫《小至》譯文及注釋05-05
杜甫《絕句》譯文及注釋09-20
杜甫《登高》譯文及注釋12-04
杜甫《野望》譯文及注釋08-21
杜甫《佳人》譯文及注釋10-12
杜甫《江漢》譯文及注釋08-31
杜甫《歲暮》譯文及注釋05-27