普通話(huà)與印歐語(yǔ)系相比,普通話(huà)語(yǔ)音有鮮明的特點(diǎn):
1.音節結構簡(jiǎn)單,聲音響亮。普通話(huà)中,一個(gè)音節最多只有4個(gè)音素,其中,發(fā)音響亮的元音占優(yōu)勢,是一般音節中不可缺少的成分。一個(gè)音節內可以連續出現幾個(gè)元音(最多三個(gè)),如huai(壞),而且普通話(huà)音節中沒(méi)有復輔音,即沒(méi)有像英語(yǔ)lightning(閃電)。俄語(yǔ)Встреча(遇見(jiàn))那樣幾個(gè)輔音連在一起的現象。
2.音節界限分明,節律感強。漢語(yǔ)的音節一般都是由聲母、韻母、聲調三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其后,再帶一個(gè)貫穿整個(gè)音節的聲調,便有了鮮明的音節界限。從音素分析的角度觀(guān)察,輔音和元音互相間隔而有規律地出現,給人周而復始的感覺(jué),因而極便于切分音節。
3.聲調抑揚頓挫,富有表達性。普通話(huà)聲調變化高低分明,高、揚、轉、降區分明顯,能夠較強的表達一個(gè)人的情感。
現代標準漢語(yǔ)的發(fā)音基本沿襲了北京話(huà)的語(yǔ)音系統,但各地標準略有差異。對漢語(yǔ)而言,單音節(單字)發(fā)音可分為聲母、介音(韻頭)、韻腹、韻尾、聲調五個(gè)要素,而韻頭、韻腹、韻尾又被合成稱(chēng)為“韻母”;超音節(詞句)發(fā)音還存在連續變調等要素。直音和反切都是古代給漢字注音的方法。至一九二六年,產(chǎn)生了由錢(qián)玄同、黎錦熙、趙元任等制訂的“國語(yǔ)羅馬字”,曾由當時(shí)南京的大學(xué)院于一九二八年正式公布。接著(zhù),一九三一年產(chǎn)生了由瞿秋白、吳玉章等制訂的“拉丁化新文字”。拉丁化新文字和國語(yǔ)羅馬字是拉丁字母式漢語(yǔ)拼音方案中比較完善的兩個(gè)方案,大大超越了它們之前的各種方案。
依據注音符號的標音系統,其聲韻系統共有21個(gè)聲母、3個(gè)介母、13個(gè)韻母及不含輕聲的四個(gè)聲調。

依據漢語(yǔ)拼音的標音系統,其聲韻系統共有23個(gè)聲母(計入y、w兩個(gè)半元音)、39個(gè)韻母(略同于注音符號中所有獨用與結合韻母)和不含輕聲的4個(gè)聲調。
普通話(huà)笑話(huà)
村長(cháng)在村民會(huì )議上說(shuō):"兔子們,蝦米們,咸菜太貴,不要醬瓜,要豬蹄。"把他的方言譯成普通話(huà)是:同志們,鄉親們,現在開(kāi)會(huì ),不要講話(huà),要注意。
一位學(xué)生違反了紀律,被班主任老師叫到辦公室,一番教育后(用普通話(huà)教育學(xué)生),學(xué)生不但不思悔改,還理直氣壯頂撞老師,把班主任氣得說(shuō):“你再zhe zhe ,我就給你兩個(gè)大嘴巴子。”
在體育課上,一位體育老師用生硬的普通話(huà)對學(xué)生說(shuō):“注意啦,注意啦,今天這節體育課我們一起學(xué)習體操,同學(xué)們,請大家跟著(zhù)我一頓兒做,做錯了不擋害兒,我不享乎,下面大家將手放在玻了蓋上,……

一位語(yǔ)文老師,為學(xué)生朗讀了一首題為《臥春》的陸游的古詩(shī),要求學(xué)生聽(tīng)寫(xiě)出來(lái)。
上海人到沈陽(yáng)出差,看到賣(mài)蘋(píng)果的女服務(wù)員,便問(wèn):“屁股(蘋(píng)果)多錢(qián)?”服務(wù)員給上海人一個(gè)白眼。上海人又問(wèn):“紅屁股(紅蘋(píng)果)怎賣(mài)?”,女服務(wù)員怒罵:“畜生!”。上海人以為問(wèn)出生成分:“貧農”。
北京的公共汽車(chē)上,一外地人向售票員伸出十元錢(qián)的票子就說(shuō):“見(jiàn)過(guò)嗎?!見(jiàn)過(guò)嗎?!”售票員不理;外地人再說(shuō):“見(jiàn)過(guò)嗎?!見(jiàn)過(guò)嗎?!”售票員按住火,仍然不理;如此反復,售票員終于勃然大怒,抻出一張五十元的票子戳到外地人的眼前,大喝一聲:“你見(jiàn)過(guò)嗎!”外地人見(jiàn)狀大驚失色,抱頭鼠竄,嘴中直說(shuō):“北京的售票員怎么這樣呀?”
眾人不解,一問(wèn)才知:該外地人要買(mǎi)票,說(shuō):“建國門(mén)建國門(mén)”!
