三字經(jīng)的啟蒙教育功能研究論文
關(guān)于《三字經(jīng)》的作者

關(guān)于《三字經(jīng)》作者的歸屬,一直是個(gè)學(xué)術(shù)和歷史“公案”,歷來(lái)說(shuō)法不一,具有權威性的《詞源》《辭!泛汀稘h語(yǔ)大辭典》等辭書(shū)在基本采信王應麟著(zhù)說(shuō)的同時(shí),也保留了不同意見(jiàn)。目前,學(xué)界關(guān)于《三字經(jīng)》的作者總括而論有三種說(shuō)法:有的學(xué)者認為是宋王應麟(1223-1296,浙江人)。持此觀(guān)點(diǎn)者指出清代王相在《三字經(jīng)訓詁》原序中說(shuō):“宋儒王伯厚(王應麟,字伯厚)作《三字經(jīng)》以課家塾,言簡(jiǎn)義長(cháng),詞明理晰,淹貫三才,出入經(jīng)史,誠蒙求之津逮,大學(xué)之濫觴也!盵5]清代夏之翰為王應麟的《小學(xué)紺珠》作序時(shí)云:“吾就塾時(shí)讀三言之文,不知誰(shuí)氏作。迨年十七,始知其作自先生,因取文熟復焉,而嘆其要也賅也!盵5]清代賀興思在《三字經(jīng)注解備要》的原敘中說(shuō):“宋儒王伯厚《三字經(jīng)》一出,海內誨子弟之發(fā)蒙者,咸恭若球刀!盵5]戴松岳認為《三字經(jīng)》的作者必須是博學(xué)多才的大家,同時(shí)又是一個(gè)非常熱愛(ài)兒童教育的教育家。而王應麟正是南宋學(xué)問(wèn)淵博的通儒大家,且是宋代最重視教育特別是兒童教育的學(xué)者。他也指出宋以前的童蒙教材都是四言,至南宋時(shí)才在蒙學(xué)發(fā)達地區出現三字句的兒童教材,但都很短或不便傳授。只有《三字經(jīng)》才全篇以三字為句,一氣呵成,縱排橫列,形成一種深受兒童歡迎的新型文體。而這種特有的文體是王應麟所擅長(cháng)的,因而王應麟才是《三字經(jīng)》的作者。[6]鄭建軍將《三字經(jīng)》與王應麟的《小學(xué)紺珠》作了比較研究,認為兩書(shū)思想內容完全一致,互為表里,只是表達方式略有不同,至于兩書(shū)中的原則性、概念性差異則是由于口傳手抄之誤或歷代好事者對《三字經(jīng)》的修改、增刪導致。同時(shí),指出《三字經(jīng)》押的韻是宋代官韻,而王應麟對官韻很有研究。新發(fā)現的王應麟的三言韻文,也進(jìn)一步佐證了《三字經(jīng)》作者應是王應麟。[7]有的學(xué)者認為是宋末區適子(廣東人)。持此觀(guān)點(diǎn)者認為明代黃佐在《廣州人物志》卷十《元登洲先生區公(適)》提出:“區適,字正叔,南海人……今訓蒙《三字經(jīng)》,適所撰也。文殊馴雅,童子多習誦之。與周興嗣《千字文》并行云!盵5]明末清初屈大均在其著(zhù)作《廣東新語(yǔ)》卷十一“三字經(jīng)”條目中清楚地記載:“童蒙所誦《三字經(jīng)》,乃宋末區適子所撰。適子,順德登州人,字正叔,入元抗節不仕!盵8]清代凌揚藻的《蠡勺篇》(清同治二年(1863)則號譚瑩;浹盘每瘫荆┲杏小敖衩赏b《三字經(jīng)》,則南海區適子正叔撰,中亦多葉韻語(yǔ)!盵5]李健明認為作為宋代屈指可數且官居高位的學(xué)者,若王應麟果真編過(guò)《三字經(jīng)》,他或其門(mén)生甚至后人都應在有關(guān)文獻中列出此書(shū),至少地方文獻也應有所記載,但是鄞縣和寧波有關(guān)志乘和王應麟的傳記,均無(wú)任何關(guān)于王應麟與《三字經(jīng)》有關(guān)的文字記載。而據他考證,明清民國時(shí)期的《順德縣志》、佛山市及廣東增城逕頭村的《平陽(yáng)(區氏)族譜》、順德陳村登洲的殘存資料都記錄著(zhù)區適子撰述《三字經(jīng)》一事。因此,他認為王應麟著(zhù)述《三字經(jīng)》之說(shuō)并不成立,而區適子才是《三字經(jīng)》的真正作者。[9]李良品指出,王應麟確實(shí)具有撰寫(xiě)《三字經(jīng)》的眾多條件,但《三字經(jīng)》里敘述史實(shí)有幾處錯誤,少數地方行文不嚴密,與王應麟博學(xué)而嚴謹的風(fēng)格不合。他認為清代李文田編輯的《三字經(jīng)句釋》,其封面上的“區適子手著(zhù)”是《三字經(jīng)》的作者是廣東順德人區適子的最好佐證。因此,他也認為《三字經(jīng)》并非王應麟所作,而應是區適子。[5]有的學(xué)者認為是明代黎貞(1355-?,廣東人)。持此觀(guān)點(diǎn)者指出清代著(zhù)名學(xué)者《四庫全書(shū)》館史部主持人邵晉涵曾有“讀得黎貞《三字訓》”的詩(shī)句,并自注說(shuō),“《三字經(jīng)》,南海黎貞所撰”。[5]當然,也有學(xué)者有其他看法。如陸林并不認可王說(shuō)或區說(shuō),反而更偏向認為《三字經(jīng)》是明前期無(wú)名氏所作。[3]
關(guān)于《三字經(jīng)》的不同版本
《三字經(jīng)》歷經(jīng)了幾百年的形成與發(fā)展過(guò)程,經(jīng)過(guò)了歷代諸多學(xué)者的研究和增補,形成了眾多的注釋本、訂補本和仿制本。在注釋本中,學(xué)術(shù)界基本公認明趙南星所撰《三字經(jīng)注》是現存最早的《三字經(jīng)》注釋本,也即現存可見(jiàn)的最早刻本,而影響最大的注釋本則為清乾隆年間王相訓詁本?摹度纸(jīng)訓詁》和道光年間賀興思的《三字經(jīng)注解備要》。在訂補本中,較有代表性的是清代前期平鼎賁《三字經(jīng)》,清代后期許印芳的《增訂啟蒙三字經(jīng)》、民國初年章炳麟的《重訂三字經(jīng)》等。在仿制本中,有《女三字經(jīng)》《歷史三字經(jīng)》《輿地三字經(jīng)》《佛教三字經(jīng)》《道教三字經(jīng)》《天方三字經(jīng)》《醫學(xué)三字經(jīng)》和“革命《三字經(jīng)》”等。[10]同時(shí),《三字經(jīng)》在少數民族中受到廣泛推崇,在清代出現了《三字經(jīng)》滿(mǎn)、蒙文本,如京都二槐堂梓行《滿(mǎn)漢合璧三字經(jīng)注解》(1795)、京都隆福寺胡同三槐堂書(shū)坊板藏《滿(mǎn)蒙合璧三字經(jīng)注解》(1832)等。此外,隨著(zhù)中國門(mén)戶(hù)漸開(kāi),中西文化交流日益頻繁,在晚清時(shí)期《三字經(jīng)》更是出現了不少外文譯文(本),有英國傳教士馬禮遜載《中國春秋》英文版(1812,倫敦的C.Stower,Hackney出版)的英譯《三字經(jīng)》、美國傳教士裨治文載TheChineseRepository(漢譯《中國叢報》,1835)的英譯《三字經(jīng)》、和英國外交官、漢學(xué)家翟理斯的英譯載《兩首中國詩(shī)》英文版(1873,上海的迪卡瓦荷公司出版)的英譯《三字經(jīng)》,德裔英籍傳教士歐德理載ChinaReview(漢譯《中國評論》,1893)的英譯《三字經(jīng)》等,也出現了一些外文的仿制本,如1904年,英國麥都思(WalterHenryMedhurst)為宣傳基督教教義模仿《三字經(jīng)》三言韻語(yǔ)而撰寫(xiě)的耶教仿本《三字經(jīng)》(上海商務(wù)印書(shū)館出版)。有的學(xué)者對《三字經(jīng)》不同版本的主要內容進(jìn)行了剖析,以期了解不同歷史時(shí)期的不同增修者的觀(guān)念。李健明對廣東省中山圖書(shū)館地方文獻館館藏的《訓蒙三字經(jīng)》、國家圖書(shū)館古籍部藏的明趙南星《三字經(jīng)注》、清代王相作注的《三字經(jīng)訓詁》三個(gè)版本內容進(jìn)行比較,勾勒出《三字經(jīng)》在幾百年間流傳過(guò)程的主要增修狀況。他認為敘述歷史是否只到十七史是判斷早期版本《三字經(jīng)》的重要標志之一,《訓蒙三字經(jīng)》與文獻記載古老版本述說(shuō)歷史內容,尤其是“十七史”大致吻合,應是最接近文獻記載的最古《三字經(jīng)》版本,并指出從古老的《訓蒙三字經(jīng)》、趙南星的《三字經(jīng)注》到王相的《三字經(jīng)訓詁》共有28處修改或文字添加。[11]有的學(xué)者對《三字經(jīng)》滿(mǎn)、蒙文本、英譯本和各種仿制本進(jìn)行了分析研究,以期了解《三字經(jīng)》在文化教育史和文化教育交流史上的重要作用。肖朗就《三字經(jīng)》滿(mǎn)、蒙文本、基督教《三字經(jīng)》仿制本、太平天國《三字經(jīng)》仿制本、醫學(xué)版《三字經(jīng)》仿制本和傳入日本的《三字經(jīng)》及其仿制本作進(jìn)行了初步的整理考察,揭示了《三字經(jīng)》在漢民族與少數民族文化教育交流以及中外文化教育交流中所發(fā)揮的不可忽視的作用。[12]鄒穎文就香港圖書(shū)館所得見(jiàn)的《三字經(jīng)》四種英譯本和傳教士麥都思的耶教仿本《三字經(jīng)》,概述了《三字經(jīng)》翻譯緣起、所據版本、翻譯格式及仿本版式。[13]鄭志明詳細分析了晚清時(shí)期的馬禮遜譯本、裨治文譯本、歐德理譯本與翟理斯譯本四種主要英文(譯文)譯本的版本特點(diǎn)與翻譯特色。[14]
關(guān)于《三字經(jīng)》的.啟蒙教育功能
《三字經(jīng)》是植根于中華傳統文化沃土上的一朵奇葩,它用最簡(jiǎn)單的語(yǔ)句,最凝練的方式,把中國漫長(cháng)的傳統社會(huì )所集聚下來(lái)的最重要的道德、知識,匯聚在里邊。自問(wèn)世以來(lái),以其豐富的思想內容和深厚的文化底蘊,很快得到社會(huì )的廣泛認同,被人們譽(yù)為“袖里通鑒綱目”“千古一奇書(shū)”,堪稱(chēng)中國古代教育的基石。[5]有的學(xué)者研究了《三字經(jīng)》的識字功能。對于中國兒童而言,教育是從識字開(kāi)始的,識字乃是讀書(shū)和學(xué)問(wèn)的基礎,沒(méi)有初步的識字教學(xué),就難以進(jìn)行正規教育。蔡若蓮指出根據王相注本正文,加上近人在歷史部分的增補統計,全文共有384句,1152字,除去重復的字,共用了541個(gè)不同的字。[15]這541個(gè)字,其中見(jiàn)于香港小學(xué)用字表的約427個(gè),這些字至少覆蓋了漢字基礎知識詞量中的80%,對于幼童或其他初學(xué)漢語(yǔ)的成人,有重要參考價(jià)值。[16]有的學(xué)者研究了《三字經(jīng)》的歷史教育和技術(shù)知識教育功能!度纸(jīng)》用了約四分之一的篇幅概述了自三皇五帝以來(lái)中華民族數千年的歷史演變,介紹了中國古代的歷史文獻和歷史人物知識。白壽彝指出,“《三字經(jīng)》基本上是一種進(jìn)行歷史教育的書(shū),其中包括歷史知識方面的教育!盵17]霍林東認為《三字經(jīng)》是“市井百姓借以粗知歷史文化知識的讀本”。[18]張顯傳認為“經(jīng)過(guò)歷代不斷增補的《三字經(jīng)》,從內容到形式更加適合歷史教育發(fā)展的需要!盵19]金春蘭認為《三字經(jīng)》雖然以識字教育為主要目的,但同時(shí)也包含了廣博豐富的技術(shù)知識教育的成份。[20]有的學(xué)者研究了《三字經(jīng)》的德育功能。王殿卿認為《三字經(jīng)》是童蒙教育的經(jīng)典,是中華民族智慧的結晶,是當今學(xué)校德育取之不盡、用之不竭的智慧源泉。[21]顧靜(金良年)先生認為,通過(guò)《三字經(jīng)》對蒙童給予教育,傳統社會(huì )在一定程度上規定了一個(gè)人在社會(huì )化過(guò)程中建立起來(lái)的內在價(jià)值取向與精神認同。[22]劉弘毅認為《三字經(jīng)》是一部教育專(zhuān)著(zhù),而傳統教育是道德倫理型的教育。[23]錢(qián)文忠認為《三字經(jīng)》把道德教育和知識教育糅在一起,讓孩子在學(xué)知識的同時(shí)學(xué)道德。他指出《三字經(jīng)》講愛(ài)、講對長(cháng)輩的尊敬、兄弟之間的友愛(ài),這是一種普世的價(jià)值、永恒的價(jià)值。[24]《三字經(jīng)》作為中小學(xué)課本的爭議,朱維錚認為《三字經(jīng)》不是經(jīng),只是平民的識字課本,算不得是儒學(xué)里面最為普及的讀物,不能稱(chēng)之為國學(xué)。[25]鮑鵬山則認為《三字經(jīng)》是在一個(gè)特定歷史階段創(chuàng )造出來(lái)的,受到時(shí)代環(huán)境和作者自身價(jià)值觀(guān)的影響,不適合進(jìn)入中小學(xué)作為教材。[26]黎鳴的言辭則最為激烈,黎先生認為誦《三字經(jīng)》是對中國兒童的“犯罪”,《三字經(jīng)》扼殺了兒童智慧的天賦。[27]正因為學(xué)者們的不同觀(guān)點(diǎn),《三字經(jīng)》等經(jīng)典書(shū)籍在進(jìn)入中小學(xué)課本的同時(shí),也引發(fā)了相關(guān)爭議。如湖北省很多中小學(xué)都開(kāi)展了《三字經(jīng)》《弟子規》等誦讀活動(dòng),但因為認為國學(xué)經(jīng)典中也有一些不科學(xué)或與時(shí)代發(fā)展相悖的東西,一些學(xué)校給學(xué)生推薦的是刪節版的國學(xué)內容。山東省教育廳基教處處長(cháng)關(guān)延平認為,傳統文化作品中有精華,也有糟粕,不能隨便拿來(lái)就用,比如《三字經(jīng)》中就有宣揚宿命論、順民思想等封建禮教和迷信思想的內容,必須加以揚棄,不能不加選擇地灌輸給中小學(xué)生。[28]
結論
近年來(lái),眾多學(xué)者從不同視角、不同層面對《三字經(jīng)》進(jìn)行了研究探討,取得了許多階段性的研究成果。這些研究有利于我們正確地認識和了解《三字經(jīng)》這部傳統經(jīng)典著(zhù)作,有利于我們對中華民族傳統美德的傳承,但學(xué)者們對《三字經(jīng)》研究的范圍和視野還有待進(jìn)一步開(kāi)闊,對《三字經(jīng)》的教育思想的研究還存在許多薄弱環(huán)節和尚待突破的領(lǐng)域。
其一,對《三字經(jīng)》成書(shū)年代、作者的理解,還存在分歧。認為《三字經(jīng)》成書(shū)于宋末元初的學(xué)者占大多數,但也有少數學(xué)者存在異議。關(guān)于《三字經(jīng)》的作者,王應麟著(zhù)說(shuō)在學(xué)術(shù)界一直占主導地位,時(shí)下出版的《三字經(jīng)》多標明“宋王應麟著(zhù)”,但區適子著(zhù)說(shuō)也有一定的支持力量。盡管這種分歧不是原則性的,但這種爭論也將會(huì )對《三字經(jīng)》寫(xiě)作背景及內容的深入理解產(chǎn)生一定的影響。因此,我們還需要對存在的分歧進(jìn)行進(jìn)一步科學(xué)系統的研討,如考察《三字經(jīng)》的成書(shū)年代,既要考察早期的文獻記載,又要考察其與其它蒙學(xué)讀物之間存在的間接或直接的因承關(guān)系;考證《三字經(jīng)》的作者,要以文獻資料為支撐,但文獻資料也需要進(jìn)一步考證,力求在成書(shū)年代及作者問(wèn)題上盡可能地達成共識。
其二,《三字經(jīng)》的教育思想問(wèn)題,需要深入研究。學(xué)者們對《三字經(jīng)》的啟蒙教育功能進(jìn)行了大量研究,對《三字經(jīng)》所反映的儒家教育思想進(jìn)行了較為全面的探討,但在如何評價(jià)《三字經(jīng)》的道德教育功能方面,還存在一些爭議。大多數學(xué)者肯定了《三字經(jīng)》的倫理道德教育理念和功能,但也有一部分學(xué)者認為其中包含很多封建禮教思想,不宜傳播。因此,我們需要用歷史唯物主義觀(guān)點(diǎn)和辯證唯物觀(guān)點(diǎn)去分析《三字經(jīng)》的教育思想問(wèn)題,增強研究成果的信服力。此外,對《三字經(jīng)》蘊含的教育方法和教育途徑的研究,還比較少,需要學(xué)者們加大研究力度。
其三,《三字經(jīng)》的現代轉化問(wèn)題,有待加強。當代教育的發(fā)展離不開(kāi)古人教育思想的教益,而《三字經(jīng)》蘊含著(zhù)豐富的教育思想。但從現有文獻來(lái)看,《三字經(jīng)》教育思想現代化轉化問(wèn)題的研究還比較薄弱。因此,我們需要加大對《三字經(jīng)》教育思想的現代轉換的研究力度,研究《三字經(jīng)》的教育思想與當代中國的教育思想的異同,研究其中哪些可以弘揚和借鑒,哪些必須批判和放棄,這將會(huì )使《三字經(jīng)》教育思想在現代社會(huì )中更好地發(fā)揮作用。
其四,《三字經(jīng)》的研究方法問(wèn)題,需要創(chuàng )新。目前,學(xué)者們主要采用文獻調查法、歷史研究法對《三字經(jīng)》進(jìn)行研究,研究方法略顯單一。還應采用行為研究法、實(shí)證研究法、比較研究法、定性定量分析法等多樣的研究方法進(jìn)行研究,如研究古代兒童與當代少年兒童在不同的時(shí)代背景下學(xué)習《三字經(jīng)》的效果,研究當代學(xué)習與沒(méi)有學(xué)習過(guò)《三字經(jīng)》的少年兒童在行為表現上的異同,研究當代不同年齡階段的兒童學(xué)習《三字經(jīng)》的效果異同。運用這些方法有助于我們從更具綜合性的視野來(lái)審視《三字經(jīng)》蘊含的教育思想,因而有助于我們將該研究推向一個(gè)更深的層次或更寬的領(lǐng)域。
【三字經(jīng)的啟蒙教育功能研究論文】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)功能語(yǔ)言研究的論文01-28
德育經(jīng)濟功能研究論文范文10-03
生命科學(xué)下脾功能研究的未來(lái)論文06-22
藝術(shù)歌曲鋼琴聲部功能研究論文10-01
音樂(lè )啟蒙教育的分析論文09-25
略論鋼琴啟蒙教育論文10-07
幼兒文學(xué)的啟蒙教育分析論文08-26
《新唯識論》研究·功能10-29