孔子《論語(yǔ)》為政篇名言
發(fā)布時(shí)間:2017-08-16 編輯:shixisheng
1、子曰:溫故而知新,可以為師矣。
【譯文】孔子說(shuō):“在溫習舊的(已經(jīng)學(xué)過(guò)的)知識時(shí),能有新體會(huì )、新發(fā)現、就可以當老師了。”
2、子曰:君子不器。
【譯文】孔子說(shuō):“君子不像器具那樣,(只有某一方面的用途)。”
3、子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言而后從之。
【譯文】子貢問(wèn)怎樣做一個(gè)君子?鬃诱f(shuō):“對于你要說(shuō)的話(huà),先實(shí)行了,再說(shuō)出來(lái),(這就夠說(shuō)是一個(gè)君子了)。”
4、子曰:君子周而不比,小人比而不周。
【譯文】孔子說(shuō):“君子合群而不與人勾結,小人與人勾結而不合群。
5、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
【譯文】孔子說(shuō):“只讀書(shū)學(xué)習,而不思考問(wèn)題,就會(huì )罔然無(wú)知而沒(méi)有收獲;只空想而不讀書(shū)學(xué)習,就會(huì )疑惑而不能肯定。”
6、孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母,唯其疾之憂(yōu)。”
【譯文】孟武伯向孔子請教孝道?鬃诱f(shuō):“對父母,要特別為他們的疾病擔憂(yōu)。(這樣做就可以算是盡孝了。)”
7、子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養,至于犬馬,皆能有養,不敬,何以別乎?”
【譯文】子游問(wèn)什么是孝,孔子說(shuō):“如今所謂的孝,只是說(shuō)能夠贍養父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養。如果不存心孝敬父母,那么贍養父母與飼養犬馬又有什么區別呢?”
8、子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞,有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”
【譯文】子夏問(wèn)什么是孝,孔子說(shuō):“(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?”
9、子曰:吾與回言,終日不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā);匾膊挥。
【譯文】孔子說(shuō):“我整天給顏回講學(xué),他從來(lái)不提反對意見(jiàn)和疑問(wèn),像個(gè)蠢人。等他退下之后,我考察他私下的言論,發(fā)現他對我所講授的內容有所發(fā)揮,可見(jiàn)顏回其實(shí)并不蠢。”
10、子曰:視其所以,觀(guān)其所由,察其所安,人焉叟哉!人焉叟哉!
【譯文】孔子說(shuō):“(要了解一個(gè)人),應看他言行的動(dòng)機,觀(guān)察他所走的道路,考察他安心干什么,這樣,這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢?這個(gè)人怎樣能隱藏得了呢?”
11、子曰:為政以德,譬如北辰,居其所,而眾星共之。
【譯文】孔子說(shuō):“(周君)以道德教化來(lái)治理政事,就會(huì )像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會(huì )環(huán)繞在它的周?chē)?rdquo;
12、子曰:詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:“思無(wú)邪。”
【譯文】孔子說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》三百篇,可以用一句話(huà)來(lái)概括它,就是‘思想純正’。”
13、子曰:道之以政,齊之以德,民免而無(wú)恥。道之以德,齊之以禮,有恥且格。
【譯文】孔子說(shuō):“用法制禁令去引導百姓,使用刑法來(lái)約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,卻失去了廉恥之心;用道德教化引導百姓,使用禮制去統一百姓的言行,百姓不僅會(huì )有羞恥之心,而且也就守規矩了。”
14、子曰:吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。
【譯文】孔子說(shuō):“我十五歲立志于學(xué)習;三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十歲知道有不能由人力支配的事情;六十歲能正確對待各種言論,不覺(jué)得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規矩。”
15、孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違。”樊遲御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對曰無(wú)違。”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮,死,葬之以禮,祭之以禮。”
【譯文】孟懿子問(wèn)什么是孝,孔子說(shuō):“孝就是不要違背禮。”后來(lái)樊遲給孔子駕車(chē),孔子告訴他:“孟孫問(wèn)我什么是孝,我回答他說(shuō)不要違背禮。”樊遲說(shuō):“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說(shuō):“父母活著(zhù)的時(shí)候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、祭祀他們。”
16、子曰:攻乎異端,斯害也已。
【譯文】孔子說(shuō):“攻擊那些不正確的言論,禍害就可以消除了。”
17、子曰:由,誨汝知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。
【譯文】孔子說(shuō):“由,我教給你怎樣做的話(huà),你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧啊!”
18、子張學(xué)干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤。多見(jiàn)闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。
【譯文】子張要學(xué)謀取官職的辦法?鬃诱f(shuō):“要多聽(tīng),有懷疑的地方先放在一旁不說(shuō),其余有把握的,也要謹慎地說(shuō)出來(lái),這樣就可以少犯錯誤;要多看,有懷疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要謹慎地去做,就能減少后悔。說(shuō)話(huà)少過(guò)失,做事少后悔,官職俸祿就在這里了。”
19、哀公問(wèn)曰:“何為則民服?”孔子對曰:“舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”
【譯文】魯哀公問(wèn):“怎樣才能使百姓服從呢?”孔子回答說(shuō):“把正直無(wú)私的人提拔起來(lái),把邪惡不正的人置于一旁,老百姓就會(huì )服從了;把邪惡不正的人提拔起來(lái),把正直無(wú)私的人置于一旁,老百姓就不會(huì )服從統治了。”
20、季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊則敬,孝慈則忠,舉善而教不能則勸。”
【譯文】季康子問(wèn)道:“要使老百姓對當政的人尊敬、盡忠而努力干活,該怎樣去做呢?”孔子說(shuō):“你用莊重的態(tài)度對待老百姓,他們就會(huì )尊敬你;你對父母孝順、對子弟慈祥,百姓就會(huì )盡忠于你;你選用善良的人,又教育能力差的人,百姓就會(huì )互相勉勵,加倍努力了。”
21、或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“書(shū)云:孝乎!惟孝友于兄弟,施于有政。是亦為政。奚其為為政!”
《孔子《論語(yǔ)》為政篇名言》相關(guān)文章:
名言網(wǎng)